Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Проект. Сборник "Диалекты Березниковского края"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Проект. Сборник "Диалекты Березниковского края"

библиотека
материалов

hello_html_4e71a965.gif









Ждём дополнений














Оглавление

Изба ……………………………… 2

Домашняя утварь ………………… 5

Во дворе …………………………... 7

Одежда ……………………………. 8

Семья ………………………………. 10

Природа ……………………………. 14

Время ………………………………. 15

Характеристика людей и предметов . 16

Действия …………………………….. 17

Такое услышишь очень редко ……... 19

Деревенька ………………………….. 20

Сокращения …………………………. 21









МБОУ ВМР «Березниковская основная общеобразовательная школа имени Е.М. Ставцева»


Березниковские диалекты

Словарь диалектов Березниковского сельского поселения Вологодского района


Обучающиеся 5и 9 классов проанализировали материалы полевых экспедиций краеведческого лагеря Березниковской школы за несколько лет, провели наблюдения над речью местных жителей и составили словарик диалектных и устаревших слов, употребляемых на территории Березниковского сельского поселения. Слова, вошедшие в словарик, распределены по тематическому принципу, каждое слово снабжено пояснительной статьёй, примером, указано место, где услышано слово.

Брошюра является приложением к исследовательскому

проекту «Березниковские диалекты».

Материалы могут использоваться педагогами

и обучающимися при изучении

темы «Лексика» на уроках русского языка,

брошюра будет интересна

широкому кругу читателей.

Фотографии из семейного архива Кумзеровой Г.В.

Рисунки выполнены учащимися-краеведами в 2011г


Научный руководитель Кумзерова Г.В.





*******

Деревенька моя родная,

Снова вижу тебя во сне:

Вот усталая вышла мама,

Помахала рукою мне.

Вот отец в звездовые ворота

Бросил сена охапки две,

И соседка баская что-то

С налитушкой идёт к избе.

Вот одна заглянула, другая,

Сальник, губники на столе.

Вспоминают, что жизнь непростая

Пронеслась, как на резвом коне.

Что зимусь было, летось, весною,

Не заметили, как серебро

Уж не спрятать под нежной фатою,

В сундуки не запрёшь добро.

Тороватились, чай попивали,

Слушал россказни старый дом.

Деревенька моя родная

Отразилася в слове том. Г.

****** 20

И

hello_html_784aa1bf.gif

зба








Горница - парадная комната. Проходите, девушки в горницу. Фр.

Грядка – навесная палка перед печкой, выполняющая

роль сушилки. Сними с грядки полотенце. Фр., Вл.

Забо'рка – перегородка из досок между комнатами. Коб., Соз.

Звездовы'е ворота – ворота на верхнем сарае.

Гроза собирается, закройте звездовые ворота. Коб., Вл.

Зимовка – пристройка к дому, состоящая из одной

комнаты, летом она выполняла роль кухни, а зимой в ней

жили. Летом-то в передке живём, а с ноября в зимовку

перебираемся (ласкательное – зимолочка). Фр.

Князёк – верхняя часть крыши. Осторожнее у самого князька. Соз.

Кожу'х - верхняя, узкая часть печи. Веленки досушивать

в противень на кожух поставила. Коб., Фр., Вл.

2

Слоняться - ходить без дела. Будет тебе слоняться из угла

в угол. Коб., Фр., Вл., Мит.

Тороватиться – дружно, добродушно разговаривать.

С кем это ты там тороватилась? Фр., Вл., Соз.

Трепаться – 1. болтать. Треплются и треплются. 2. Иметь

непостоянные отношения. Со всеми треплется. Фр., Вл.

Тушеваться – смущаться. Не тушуйся, проходи. Вл., Мит.

Шарашиться - неуверенно ходить, суетиться.

Будет шарашиться, не мешай. Вл., Соз.

Упеталась – припеталась - устала. Сама припеталась

да и вас всех упетала, а хоть стог сметали. Коб., Фр. .

hello_html_6a05fc52.gif













18

18

Пола'ти -  лежанка, устроенная между стеной избы и 

русской печью почти у самого потолка. Дети на полатях

спят , не замёрзнут. Коб., Фр., Вл., Мит., Бер.

Примо'сток - небольшой помост, примыкающий к кровати.

Я и на примостке посплю. Коб., Мит.

Посу'дник – навесной шкаф для посуды без дверок.

Миску вымой и поставь в посудник. Фр., Вл., Соз.

Присту'пок – ступеньки, по которым забирались на печь.

Заскочи на приступок, да с печки валенки достань. Фр., Соз.

Рунду'к – площадка перед лестницей на верхний сарай и

в хлев. Вёдра-то вынеси скотине и оставь на рундуке. Коб.

Се'ни – коридор. На Пасху сени промыли. Фр., Вл., Мит.

Сини'к - кладовка (синоним- чулан). Всю зимнюю

одежду на лето в синик вынесли. Коб., Мит.

Та изба – чистая комната, спальня. Соседи зеркало купили

и в ту избу поставили. Коб., Соз.

Тераска - веранда. На лето в тераску кровать вынесли. Мит.

Сошток – шесток, передняя часть печи, расположенная

перед устьем. На сошток ставили чугунки и сковороды.

Щи пусть пока на соштке постоят. Фр., Вл.

4

Характеристика людей и предметов.

Баской - нарядный, красивый. Больно сарафан баской! Мит.

hello_html_109ae902.gif

На фотогафии сарафан-борошница-

начала 20 века, экспонат школьного

музея, подаренный Осокиной Е.Н.

д. Анфалово

Вертихвостка /хвостаница– ветреная

девушка. Не будешь мать слушать и

вырастешь вертихвосткой. Фр., Вл.

Блазно /слюдо – неопрятный.

Ну и блазно, глаза на такого не смотрят. Фр., Вл, Мит.

Дородный - хороший, красивый, крупный, ладный, здоровый.

Очень уж внучка у вас дородная. Фр, Вл., Соз., Мит. .

Неражий – простоватый, некрасивый. Неражий какой! Фр.

Поклонилыйвнимательный, особенно к людям старшего

поколения. Владыченские ребята так какие поклонилые! Фр.

Пригожий – красивый. До того пригож, глаз не отвести. Мит.

Стамой – неподвижный, упрямый. Ну и стамой же ты! Вл.

Тороватый – разговорчивый. Соседи у меня такие

тороватые! Фр., Вл, Соз., Мит., Жук.

Фартовый – быстрый, скорый на любое дело. Ой, и фортовый

у вас старший парень! Только скажи: одна нога тут – другая

там. Всё сделает. Фр., Вл., Соз., Бер. 16

Корёшка – деревянное приспособление на полозьях и с

ручками для катания по снегу (вместо санок). Один человек

мог сидеть, а другой его катал и сам катался, вставая на

полозья. Парни всю зиму на корёшках катались. Коб., Фр.

Лохань (лоханка) - деревянный сосуд для воды, стоящий под

рукомойником. Воду из лохани выплесни. Коб., Вл., Соз., Мит.

Малёношная корзина - большая бельевая плетёная корзина.

С такой корзиной не ходили за ягодами. Фр., Вл., Мит.

Мясник – чугун для мясного супа. Мясник достаньте из печи. Вл.

Рукомойник – умывальник. Фр., Вл., Соз., Мит., Бер.

Рубель - деревянная доска с вырубленными поперечными

желобками для катания сухого белья после стирки.

Б

Рубель и каток из школьного музея

hello_html_m46b83cad.jpg

ельё прокатаем, ни одной морщинки не останется. Вл., Соз. Соз.



Чункисамодельные санки (ласкательное –чуночки, чунашки).

На чуночках катались с горы. Фр., Вл., Соз., Мит.

Финка – приспособление для катания по льду или

гладкой дороге из изогнутой толстой проволоки.

На финках катались только мальчишки. Коб . Вл., Соз., Жук.

6

hello_html_m1291a8a.gif


Природа

Вёдро - хорошая солнечная погода.

Который уж день вёдро стоит. Вл. Соз.

Диди'льё – трава Коб., Вл., Соз., Мит.

Желта'рь – разновидность груздя.

Желтари пошли, надо в лес сходить. Фр, Вл, Соз.

Куба'рь - разновидность груздя. Я не люблю кубарей, наверное, потому что готовить их не умею. Вл., Мит., Бер.

Ки'слица - щавель. Кислицы наедимся – и сытые. Коб., Мит.

Мороши'вка – мелкий дождь. Целый день морошивка идёт. Фр.

hello_html_m13d876b9.gif



Фр., Вл.


Пу'тики – сыроежки. В этот год рыжиков наросло,

так путиков не брали. Вл., Соз., Мит., Жук.

Чапары'жник – густые труднопроходимые кусты.

Забрёл в какой-то чапарыжник. Фр., Вл., Соз., Бер.,Гор.

Чира' – мелкий косой дождь. На целый день чира зарядил. Вл.

14

Одежда

Бареты – береты (синоним – баретка). В модные баретки

нарядились. Вл, Соз., Мит.

Белополька - полушерстяной чёрный или коричневый платок

с белой полосой по периметру. Одень белопольку и

завяжи вокруг шеи. Вл., Соз., Мит.

Горбач (горбуша, телогрейка) – безрукавка на вате.

Дедушка горбач одел. Вл., Мит.

Д

Демонстрация

домоседовки

д. Березник,

2009 год.

Домоседовку передавали от матери дочери,

берегли её,

одевали только в праздники.



омоседовка – красивая шаль. Коб., Фр., Вл., Мит. .hello_html_me1b82ae.jpg

Жикетка - верхняя женская одежда. У меня жикетка

была плюшевая, а у подруги суконная. Соз., Мит., Бер., Жук.

Косик – косынка. Будешь готовить обед - косик одень. Вл.

Лоскуткиостатки ткани, тряпочки.

Я не девчонка в лоскутки играть. Фр., Вл., Соз. Соз.

8

Паренка – пареные овощи. Если хотите – ешьте паренку. Вл.

Паужна – лёгкая еда между обедом и ужином.

Паужнать сегодня прямо в поле будем. Фр., Вл., Соз., Мит., Жук.

Почеки – нечёсаный лён. Почеки-то у вас где хранятся?Соз. Вл. Рукотерник - полотенце для вытирания рук. Вл.,Гор.

Сам – мужчина, глава семьи. Сам-от дома ли? Вл., Соз., Мит.

Славнуха - невеста на выданье из зажиточной семьи.

Славнуху замуж выдавали, именье на лошадях везли. Фр., Соз.

Сумерки – время после захода Солнца, пока не зажгли лампы.

В августе рано наступают сумерки. Соз., Вл., Гор.

hello_html_15259622.jpg

Фр., Вл., Соз.

Яблошница – раздавленная картошка, залитая молоком

или водой и запеченная в русской печи. Яблошницы так бы и поел. Соз. 12

Семья

Бабу'шки игрушки. Не раскидывайте бабушки. Вл., Соз., Жук.

Божатка – родная тётя, сестра отца. В нашей деревне

была божатка у Туркиных – Александра Михайловна

На фотографии простые труженицы, женщины

совхоза «Березниковский»,

начало 70-х годов

20-го века

В центре божатка –

Туркина Александра Михайловна

и у Ячмённовых – Александра Александровна. Коб., Вл., Соз. .

hello_html_m1cb3f0a2.jpg













Большу'ха – хозяйка в доме, стряпала хлеб и управлялась

по хозяйству. Большуха квашню поставила. Вл., Соз., Бер.

Глибки – творог. Будете ли глибки есть? Фр., Вл.

Горка – шкаф, состоящий из трёх частей. Верхняя – для

посуды со стеклянной дверцей, средняя – выдвижные ящики,

нижняя – с деревянной дверцей. Во время раскулачивания

горку как ценное имущество из дома забирали. И диван, и

горку – всё увезли в сельсовет. Фр., Вл., Соз., Мит., Бер.


МБОУ ВМР «Березниковская основная общеобразовательная школа имени Е.М. Ставцева»


hello_html_52ce78d.gif


Словарь диалектов Березниковского сельского поселения Вологодского района





Березник

2013


МБОУ ВМР «Березниковская основная общеобразовательная школа имени Е.М. Ставцева»




hello_html_6b199c4c.gif

Издание второе, переработанное


Словарь диалектов Березниковского сельского поселения Вологодского района

Руководитель проекта: Кумзерова Г.В.




Березник

2013

Сокращения

Березники – Бер.

Владышнево – Вл.

Горка Покровская – Гор.

Жуково – Жук.

Кобелёво – Коб.

Митенское –Мит.

Созоново – Соз.

Фрязиново – Фр.

hello_html_a7d2029.gif








Краеведы Березниковской школы

во время полевой практики

Задания для учащихся: 1. Прочитайте стихотворение

«Деревенька моя родная». 2.Ответьте на вопрос:

Какие диалектные слова в нём спрятались?

3. С какой целью автор употребляет диалектную лексику?


Что значило для народной жизни слово вообще?

... слово приравнивалось нашими предками

к самой жизни.

Слово порождало и объясняло жизнь,

оно было для крестьянина хранителем

памяти и залогом бесконечности будущего.

В.И.Белов. Лад.


Мы - русские, наш родной язык – русский.

И говорим мы, и пишем на одном и том же русском языке.

Но иногда мы друг друга не понимаем.

Почему же так происходит?

Все дело в том, что большое количество слов

живет только на ограниченных территориях.

Эти местные разновидности называются говорами,

или диалектами.






1

Такое услышишь очень редко

Дочего дородно – как хорош. В загороде дочего дордно. Коб.

Вболозе изладилась - освободилась. Вболозе изладилась,

так хоть чаю попить. Коб., Вл., Соз., Гор., Жук.

Вздуй лампу/ засвити – включи, зажги свет.

Пословица: Ильин денёк, вздуй огонёк. Соз., Мит., Бер., Жук.

Любо любовать – хорошо. Домой любо любовать. Фр., Соз.

Молоко сселось – скислось, превратилось в кефир. Коб., Гор.

Начистят-нашколят перед Пасхой – намоют, сделают

гененральную уборку. Мит., Бер.

Одинь фатку-то - надень платок. Фр., Вл., Соз., Гор., Жук.

Пахать паренину – пахать поле, которое не засевали

в прошедшем году. Паренину вспахали – устали. Фр., Вл., Бер. Б

Подходяче – неплохо. Соз., Мит.

Пошла в магазею – пошла в магазин. Вл.

Скрозовесь пол половики усланы – по всему полу. Соз.

Скрой баню – закрой в бане трубу, после того, как она

истопится. Баню рано не скрывайте, чтобы не угореть. Коб.,

Снятое молоко – кислое молоко, с которого снят вершок-

сливки. Коб., Соз., Жук.

Укоп копить – собирать сметану. Укопу много накопили.Фр.

19

Куть - кухня. Вдвоём теперь остались, так и на обед

в куть идём Коб., Вл., Соз., Мит., Бер.

Назём – 1. Хлев. Вилы на назьму оставили. 2. Навоз.

Посмотри на сапоги, назьму-то принёс в избу. Коб., Вл., Соз.

Нужник – туалет в хозяйственной части избы(во дворе).Соз., Мит. Очап – приспособление для укрепления колыбели из

крепкой гладкой деревины. Очап просовывался в кольцо,

укреплённое в матице. Байки-люльки. Очап скрип.

У меня Ванюша спит. Фр., Вл., Коб., Мит., Бер., Гор.

Передок – светлая комната, выходящая окнами на дорогу. Вл. С

Печурки – выемки на русской печи, обычно перед приступком.

Рукавицы в печурке просушили. Коб, Фр., Вл., Соз. Бер.

Пове'тень – верхний сарай в хозяйственной части дома.

Курицы на поветень забрались. Фр., Вл., Мит.

Пови'ть – сеновал. До дождя всё сено успел на повить

убрать. Вл., Соз, Мит., Бер., Гор.

По'дволока – потолок над коридором. Веники на подволоку

Развесили. Соз., Коб., Мит., Бер.

Пола'вошник (полавшник) - Полка над лавками во всю стену

Кувшин возьмите на полавшнике. Фр., Вл., Соз., Бер., Гор., Жук.

3

Действия

Блёкотать – говорить пустое, болтать. Не наблёкотались ещё? Вл.

Бутуситьсядуться, сердиться. Набутусился, как маленький. Фр.

Заштавилочто-то забыл. Как заштавило, ничего не помню. Фр.

Околел – замёрз; грубо – умер. Ну я и замёрзла. Вл., Соз., Бер.

Оболокаться – одеваться. Оболокайся теплее. Соз., Мит., Жук.

Оповязывать – завязывать платок. Вон как оповязалась. Вл., Соз.

Пазгать – 1. бить. Отойди в сторонку, а то ещё пазгнёт.

2. быстро работать. Вон сколько льну выпазгала. Фр., Вл., Мит. М

Плистаться – медленно идти или работать. Не видно, где и

плистаешься. Коб., Вл., Соз., Мит.

Приспичило - очень что-то захотелось не во время.

Тут-то тебе и приспичило. Фр., Вл., Соз., Мит., Гор., Гор.

Подсобить – помочь. Надо подсобить брату. Фр., Вл., Соз. , Бер.

hello_html_m73a76f87.gif



- Полно

блёкотать!


17

Домашняя утварь

Бадья – большое ведро, в котором наводят пойло для

скота. Бадья-то под лавкой стоит. Вл., Соз., Мит.

Голик – веник без листьев, заменяет метёлку. Голиком

опахните тинету. Фр., Соз., Мит., Бер.

Валёк – деревянное приспособление (пластина с ручкой)

для выколачивания белья во время полоскания. Коб., Вл., Бер.

Кичига – (синоним – пест) палка с закруглённым концом

для полоскания белья в холодное время года. Фр., Вл., Мит.

Тушилка – приспособление для хранения угля.

hello_html_7f73419f.jpg

Угли не забудьте в тушилку выгрести. Фр., Вл., Соз., Мит., Бер. Б







hello_html_m116769fb.jpghello_html_m116769fb.jpg







5

Время

Да'вече – недавно, до этого. Давече обо всём рассказывала. Соз.

Во'нетта / этта – недавно. Вонетта положила очки на стол,

а их нет нигде. Фр., Коб, Вл., Соз., Мит.

Зиму'сь – прошлой зимой. Помнишь, зимусь автолавка

hello_html_216c4c75.gif

приезжала. Вл., Соз., Мит.

Ле'тось – летом. Вл., Соз.

Лони'сь – в прошлом году.

Лонись ягод наносили! Вл., Соз.

Ле'тошница – родившаяся

в прошлом году.

Внучка-то у тебя вроде бы летошница. Фр., Вл.

Лычейботва. Свёклу выдергали, лычей надо скормить скоту. Вл., Бер.

Пого'дки- дети, родившиеся в один год. Погодки-то оба

в школу пойдут? Коб, Фр., Вл., Соз., Бер.

Тепе'рече – теперь, сейчас. Теперече уж некогда, раньше

надо было думать. Фр., Вл., Соз., Бер.

Осене'сь – осенью. Фр., Вл., Соз., Бер., Гор., Жук.

Ужо – когда-нибудь. Погоди, ужо вспомню. Вл., Соз., Гор.

15

Во дворе

Дровени'к – строение для дров. Фр., Вл., Мит., Бер.

За'города – огород . Полейте грядки в загороде. Коб., Соз.

Зау'к – территория около дома. Я пойду на работу, а вы из

заука никуда не уходите. Фр., Вл., Соз., Мит.

Котушо'к – пристройка двора к дому. Все вёдра и лопаты

на зиму в котушок уберём. Вл., Бер.

Навёртышок - деревянный брусок, которым закрывали

калитку и дверь в хозяйственную часть избы (синоним –

костылёк). Не забудьте на навёртышок закрыть. Вл, Соз. .

hello_html_6cd49599.jpg

Ондрец - вид транспорта, двухколесная телега для перевозки

хлеба, травы, сена. На ондрец да и поехали за подкормкой

телятам.

Фр., Вл.,

Соз., Мит.

Бер., Гор.

Жук.




Телятницы колхоза 9-е Января д. Митенское на ондреце. 1960 год.

7

Весёлая – встреча юношей и девушек, гулянье в 30-е – 50-е

годы 20-го века. На весёлой и познакомилась с вашим

дедушкой. Фр., Вл, Мит.

Вица – ветка без листьев, используемая в семье для

воспитательных целей. Вот возьму вицу, будешь знать, как

по чужим огородам ходить. Вл., Соз., Мит., Бер.

Лавка – магазин. Теперь всё в лавке можно купить. Вл., Соз.

Мигавка – керосиновая лампа без стекла. Стекло лопнуло.

Теперь будем с мигавкой сидеть. Соз., Коб.,

Пировка – сбор женщин и девушек с целью отдыха, пляски.

Наплясались на пировке (пренебрежительное – пирушка). Вл.

Прохвост – ненадёжный человек, чаще подросток. Ой ты,

прохвост. Соз., Мит., Бер., Жук.

Холостяги – взрослые парни. Холостяги со всей округи

на гулянку приходили. Фр., Соз., Мит., Гор.

Шлявка (шлявалы) - так называли родители детей, когда

сердились на них за позднее возвращение с гулянья. Шлявка,

рассказывай, где до такой поры был(а)? Коб., Соз., Бер.

Шоптаники - мальчишки - сорванцы, которых так называли

взрослые парни, мужчины за то. Ну, шоптаники, всё мамке

расскажу. Вл., Соз., Бер.

13

Обутка – обувь. Обутки на них не напастись! Вл., Соз., Мит. Мит

Опорки – старая, рваная обувь. На люди хорошую обутку

одевали, а во хлев и в опорках добро ходили. Вл., Соз., Гор.

Сак – женская верхняя одежда, пиджак или полупальто.

hello_html_m2fdaf041.jpg

До 60-ых годов не выходил из моды сак. Вл., Соз., Мит.

Семейная фотография

60-ых годов 20-го века.

Березниковский сельсовет, д.Созоново

На снимке Туркин Н.М.

с женой и сестрой.

Женщины надели сак и суконку








Суконка – теплый большой платок. На улице холодно,

надо одевать суконку. Коб., Фр., Вл., Соз.

Теневка (теневочка) – мягкий светлый платок, на углах

у которого крупные яркие цветы, а по периметру мелкие.

Любила я теневочку носить. Коб., Вл., Соз.

Тряхомудьё – старая, рваная одежда. Если не уберёшь своё

тряхомудьё, на Масленке сожгу. Коб., Мит.

Узятка - женская самосшитая нижняя рубаха с вышивкой

по подолу. До сих пор не одна узятка в сундуке хранится. Соз.

9

Губник – пирог с грибами. Сегодня губников напекла. Фр., Жук.

Ества (ежа) – еда. Какая раньше ества была.

Лучше не вспоминать. Вл.

Заваруша - каша на воде из ячневой муки. Соз.

Закипевка – тюря, мура. Еда, приготовленная на скорую руку:

Кусочки хлеба и лук, залитые кипятком из самовара.

Сегодня закипевки похлебала. Коб., Вл., Соз.

Зыбка – колыбель из дранки. Фр.,Коб., Вл., Мит., Бер.

Зыбка в музее МБОУ ВМР «Березниковская основная общеобразовательная школа им. Е.Ставцева»

hello_html_m7bafdf53.jpg

Именье – одежда. Мы бедные были: всё именье в двух сундуках

умещалось. Фр., Вл., Соз., Мит., Бер.

Квашня' -деревянная посуда, в которой месили тесто на хлеб. Вл.

Лавтак – небольшой кусок ткани. Будешь короткую

юбку носить, когда-нибудь всю на лавтаки изорву. Вл., Соз. Либезинье – сладости. Только одно либезинье на уме. Фр., Вл.

11



Эти странички для читателей.























Краткое описание документа:

Березниковские диалекты

Словарь диалектов Березниковского сельского поселения   Вологодского района - 

групповая работа - проект

Руководитель: Кумзерова Галина Владимировна 

 

Обучающиеся  5и 9 классов проанализировали материалы полевых экспедиций краеведческого лагеря Березниковской школы за несколько лет, провели наблюдения над речью местных жителей и составили словарик диалектных и устаревших слов, употребляемых на территории Березниковского сельского поселения.     Слова, вошедшие в словарик, распределены по тематическому принципу, каждое слово снабжено пояснительной статьёй, примером, указано место, где услышано слово.

 

Материалы могут использоваться педагогами

и обучающимися  при изучении

темы «Лексика» на уроках русского языка,

брошюра будет интересна 

широкому кругу читателей.

Фотографии из семейного архива Кумзеровой Г.В.

Рисунки выполнены учащимися-краеведами в 2011г

Автор
Дата добавления 11.01.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров290
Номер материала 284806
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх