Инфоурок / Другое / Другие методич. материалы / Проектная деятельность на уроках башкирского языка

Проектная деятельность на уроках башкирского языка

Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 29 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>

библиотека
материалов


Использование метода проектов на уроках государственного башкирского языка



Учебная деятельность ученика и учителя в основном сосредотачивается на уроках, поэтому урок- основная часть образовательного процесса. В арсенале современного учителя существует много разнообразных методов и форм обучения, способных поддерживать высокий уровень преподавания.

В наш век информационных технологий становится актуальным метод проектов, разработанный еще в первой половине XX века. В современной школе есть все возможности для развития проектного мышления с помощью особого вида деятельности – проектной деятельности. Что же представляет собой проектная деятельность?

Проект – работа, направленная на решение конкретной проблемы, на достижение оптимальным способом заранее запланированного результата. Проект может включать элементы докладов, рефератов, исследований и любых других видов самостоятельной творческой работы учащихся, но только как способов достижения результата проекта.

Проектный метод получил широкое распространение в обучении. В любой школьной дисциплине, где решаются большие по объему задачи, этот метод эффективен. Незаменимым этот метод стал и в моей практике преподавания башкирского языка в русскоязычной школе.

Нужно отметить, что изучение башкирского языка как государственного начинается со 2 класса, поэтому уже будучи учениками среднего звена, дети показывают неплохие знания по башкирскому языку. Проектную работу особенно эффективно использовать в 5-9 классах при изучении обширных тем, например, культура, природа Башкортостана.

Современная система образования требует постоянного обновления технологий. Метод проектов не является принципиально новым в педагогической практике, но вместе с тем его относят к педагогическим технологиям ХХI века, как предусматривающий обрести умение адаптироваться в стремительно меняющемся мире. На начальном этапе обучения необходимо учитывать у детей навыки совместной деятельности, а также возрастные особенности детей младшего школьного возраста.

Основные условия применения метода проекта сводится к следующему - обязательно присутствуют три момента: выбор темы, планирование, анализ проекта.

В настоящее время чрезвычайно актуален разговор о поиске новых педагогических технологий, методов и средств обучения, которые бы соответствовали обновленным содержанию и стандартам образования. Одной из широко известных педагогических технологий, причисляемых к сравнительно новым, является метод проектов. В нашем исследовании понятия «метод проектов» и «проектная методика» являются синонимами.

Первостепенным является обучение способам речевой деятельности в процессе изучения башкирского государственного языка, который выступает средством межкультурного взаимодействия. Это говорит о посреднической роли языка, как средства для «формирования и формулирования мысли». Выдвигаются следующие выводы:

  • Необходимость активной устной практики для каждого ученика с целью формирования умений и навыков речевой деятельности и необходимого уровня лингвистической компетенции.

  • Важность предоставления ученикам возможности мыслить, рассуждать над возможными путями решения проблем с тем, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции - формирования и формулирования этих мыслей».

  • Необходимость включения учащихся в активный диалог культур, чтобы язык воспринимался «как средство межкультурного взаимодействия».

Данный подход к обучению, по нашему мнению, предполагает перенос акцента «со всякого рода упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся». Для чего, безусловно, подходит проектная деятельность.

Можно выделить следующие отличительные особенности проектов, предназначенных для обучения языку:

  • использование языка в ситуациях, максимально приближенных к условиям реального общения;

  • акцент на самостоятельной работе учащихся (индивидуальной и групповой);

  • выбор темы, вызывающей большой интерес для учащихся и непосредственно связанной с условиями, в которых выполняется проект;

  • отбор языкового материала, видов заданий и последовательности работы в соответствии с темой и целью проекта;

  • наглядное представление результата.

К этому списку в соответствии со спецификой предмета можно добавить такие характеристики как:

  • коммуникативная направленность проектов;

  • приоритет групповой работы в проектной деятельности;

Общие черты метода проектов и указанные специфические особенности проектной деятельности в обучении башкирскому государственному языку накладывают определенный отпечаток на использование этой технологии в педагогической практике. Однако наличие несомненных преимуществ и возможностей позволяет говорить об огромном образовательном и воспитательном потенциале метода проектов для обучения башкирскому языку, который педагоги реализуют в своей работе.

На основе обобщения имеющейся информации об использовании метода проектов на уроках башкирского государственного языка, выявлены наиболее важные, на наш взгляд, условия эффективного применения метода проектов в обучении башкирскому языку.

Можно выделять следующие этапы работы над проектом:

  • Погружение в проект;

  • Организация деятельности;

  • Осуществление деятельности;

  • Презентация результатов.

Предложили проект на тему “По земле Башкортостана”


  • Пещеры Башкортостана.


  • Шиханы Башкортостана.


  • Водопады Башкортостана.

Инструкции для выполнения группового проекта

  1. Проект «Пещеры Башкортостана» - выставка или стенгазета.

Этапы работы:

  • Найти информацию о пещерах Башкортостана (всего сколько их?)

  • Подобрать картинки, иллюстрации, нарисовать плакаты.

  • Подготовить текст (текст для стенгазеты или подписи на плакатах).

  • Оформить стенгазету или выставку.

Распределить роли для выступления перед другими группами.

II. Проект «Шиханы Башкортостана» - справочник.

Этапы работы:

  • Найти информацию (что такое шихан, всего сколько их?)

  • Подобрать картинки, иллюстрации, нарисовать рисунки.

  • Подготовить итоговый текст, который будет написан в справочнике.

  • Оформить справочник (это может быть книжка размером в половину альбомного листа, презентация на компьютере или вариант вашей группы).

Распределить роли для выступления перед другими группами.

Презентация или защита проекта:

( Проект защищают один или несколько участников. В нашем случае – не менее 2 чел.)

Схема презентации:

1.Название проекта: Например,

  • Был проект “Башҡортостан мәмерйәләре” темаһына яҙылды. - (Этот проект был написан на тему «Пещеры Башкортостана»)

2. Краткое содержание – о чем проект, что в нем отражено. (Несколько предложений, примеры из текста проекта)

  • Башҡортостан - беҙҙең.........

(Башкортостан – наш.........)

  • Башҡортостан – бай ..........

(Башкортостан – богат своими.....)

3. Чем хорош или полезен ваш проект. (Помогает задуматься о красоте Башкортостана, рассказывает о памятники природы, в проекте есть полезные советы)

  • Был проект аша беҙ ..........(Нимә эшләйбеҙ?)

(Через этот проект мы............) (Что делаем?)

4. Ваше отношение к проекту (понравилось делать или нет, было интересно или не было и т.д.)

  • Башҡортостан мәмерйәләре” проекты өҫтөндә эшләү миңә......

(Работа над проектом “Пещеры Башкортостана” мне................

В ходе практики мы определили некоторые проблемные моменты в организации работы над проектами в средней школе.

Прежде всего, они были связаны с языковым общением. Шестиклассникам не хватало словарного запаса и языковых навыков для обсуждения организационных вопросов проекта, так что значительная часть общения строилась на родном языке.

Еще одна проблема была связана с межличностными отношениями в микрогруппах, которые непосредственно влияли на ход работы. Мы сделали выводы, что в моем классе еще недостаточно сформировано умение работать в команде, и требуется дальнейшая работа в этом направлении.

Тем не менее, проектную работу в ходе педагогической практики я могу считать удачной, так как, в основном ребята справились с заданиями, в ходе работы ученики прошли все основные этапы, и каждый ученик сделал хотя бы небольшой вклад в работу. Положительным был тот факт, что в презентации проектов участвовали все ученики, и каждый высказался по выбранной теме.

В ходе работы учащиеся овладевают различными умениями и навыками коммуникативной деятельности. Они учатся работать с текстами (выделять главную мысль, вести поиск нужной информации в иноязычном тексте), анализировать и обобщать информацию. В процессе создания проекта происходит творческий процесс генерации идей, а также непосредственное общение учеников с учителем и друг с другом на башкирском языке. Учащиеся овладевают умениями вести дискуссию, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения.

Анализ информации, полученной в ходе педагогической деятельности по использованию метода проектов позволил выявить положительное отношение к проектной методике как к педагогической технологии, наличие высокого воспитательного потенциала и возможности использования этого метода в рамках личностно-ориентированного подхода в обучении, а также успешное применение метода проектов на уроках башкирского языка.

Проблемными моментами организации проектной работы в средней школе могут быть:

  • организация языкового общения в ходе работы;

  • межличностные проблемы в коллективном общении;

  • организация работы в группах;

Для более эффективного применения метода проектов в обучении башкирскому языку должны быть соблюдены следующие условия:

  • возможность выбирать тему проекта и форму работы;

  • использование опорных инструкций, материалов, компьютерных технологий и.т.д.;

  • проведение работы по развитию навыков проектной деятельности;

  • использование различных методов формирования проектных групп и т.д.

Такие проекты позволяют преподавателю выйти за рамки учебной программы, приобщая учеников к ценностям современной культуры. Поиск новой информации активизирует познавательный интерес школьников и развивает умение сотрудничать, работать с различными источниками информации.

Исходя из собранных данных о темах и ходе реализации проекта, можно сказать, что проекты по башкирскому языку имеют многочисленные межпредметные связи, так как башкирский язык в данном случае является средством реализации некой темы, которая может иметь отношение к другим учебным предметам, например, литературе, истории, географии и др.

Хотелось бы поделиться опытом работы по внедерению проектной деятельности в 8 классе. При изучении текста “Человек и качества человека”, я предлагаю детям следующую проектную работу: я даю им пословицы и поговорки на башкирском языке: одна группа подбирает эквиваленты этих пословиц и поговорок на русском языке, вторая группа - на английском языке. Для творческих ребят даю слова-мифологемы с целью выяснения их смысла из словарей. На башкирском языке: алма ағасынан йырак төшмәй (перевод яблоко от яблони недалеко падает); на русском языке: Яблоко от яблони недалеко падает; на английском языке: All bread is not baked in one oven (Не все хлеба из одной печи). Из этих примеров выстраивается ассоциативный ряд – яблоко – ребенок – хлеб. Детям предлагается объяснить значение пословицы: ребенок формируется под влиянием родителей, поэтому от них зависит каким будет их чадо. Творческая группа разъясняет эти ключевые слова: эта глубокая понятийная связь между образами ребенок – хлеб – яблоко объясняется общечеловеческими ценностями: хлеб – олицетворение жизни, как и яблоко – плод «древа жизни». Хлеб во многих мировоззренческих представлениях народов является символом жизни, тем самым подчеркивается, что жизнь родителей и детей неразрывна. В.Н.Топоров относит мировое древо к числу универсальных знаковых комплексов, способных моделировать мир в целом [7, с. 45]. Мировое древо выступает как посредствующее звено между вселенной (макрокосмом) и человеком (микрокосмом), и является местом их пересечения. Используя образную систему согласно мифологической картине мира, достигается глубокое идейное единство человека и космоса, человека и его прошлого. По итогам работы над этой пословицей каждая группа рисует на чистом ватмане свою ассоциацию.

Следующий этап работы. В народных изречениях приводится много моделей поведения ребенка: с окружающими, родными, друзьями. К такой группе относится следующая группа пословиц и поговорок: на башкирском языке: кешенән көлмә, үзеңде бел (перевод: не смейся над человеком, на себя посмотри); на русском языке - других не суди, на себя погляди; на английском языке - he who laughs at crooked men should need walk very straight (перевод: кто смеется над горбатыми, дорлжен сам ходить прямо). Две группы должны объяснить значение поговорки – народная мудрость советует человеку критично относится к самому себе, совершенствовать самого себя, а лишь потом рассуждать о чужих недостатках. Образную систему изречений разъясняет творческая группа – кроме английской пословицы, в остальных примерах наблюдается прямое назидание, совет. В английской пословице через ассоциативный ряд – горбатый человек – здоровый человек создается гиперболизированное восприятие действительности, тем самым обеспечивая глубокий отпечаток изречения в сознании человека. Итогом работы над данной группой примеров также будет ассоциация детей на ватмане.

Воспитание личностных качеств ребенка – важный аспект в воспитании ребенка. Уметь анализировать, принимать правильные решения и не спешить учит следующий ряд пословиц: на башкирском языке: ашыккан ашка бешкән (перевод: поторопишься – обожжешься супом); на русском языке: поспешишь - упадешь, последним придешь; на английском языке: haste trips up its own heels (перевод: спешка спотыкается о собственные пятки). Творческая группа объясняет, что во всех примерах использованы модальные глаголы со значением результата действия – обожжешься, упадешь, спотыкается. В итоге, две группы делают вывод,что в ребенке заклыдывается мысль о необходимости продумывания своих действий и поступков. Дети рисуют свою ассоциацию.

Важно для правильного развития ребенка соблюдать режим дня – этому учит целый ряд пословиц и поговорок. На башкирском языке: йәйге көн йылды туйзыра (перевод: летний день целый год кормит); на русском языке: вешний день весь год кормит; на английском языке: april and May are the keys of the year (перевод: апрель и май - ключи года). Основной идеей во всех примерах является рациональное распределение времени и использование его с пользой. В отличие от башкирского и русского вариантов, в английской пословице указан период особо плодородного времени – май и апрель, что связано с посевным календарем народа.

Итогом работы над проектом “Человек и его качества” будет наглядный рисунок самих детей. Каждая должна выделить 2 основных качества человека – саморазвитие и самосовершенствование. Если бы не было этого стремления в человеке, мы бы не были высокоразвитым обществом. Дети должны назвать факторы, которые способствуют саморазвитию – это труд, усердие, творческий подход. Для учеников 8 класса это будет несложно. Тем более уже в этом возрасте многие задумываются над будущей профессией.


  1. Альмухаметов Р.В. Современный взгляд на историю образования Башкортостана.-Уфа,1996.

  2. Баһауетдинова М.И., Йәғәфәрова Г.Н. Башҡорт телен һәм әҙәбиәтен заманса уҡытыу.-Өфө: Китап, 2009.-176 бит.

  3. Баһауетдинова М.И., Йәғәфәрова Г.Н. Башҡорт теле һәм әҙәбиәте дәрестәрендә яңы технологияларҙы ҡулланыу (методик ҡулланма). – Өфө, НМЦ “Педкнига”, 2008. – 204 бит.

  4. Валиев И.И. Педагогика Мустая Карима.-Уфа: «Китап»,2002-208 стр.

  5. Воеводина Н. Из опыта по воспитанию в духе интернационализма и взаимопонимания. Методы, приемы и технологии в педагогике ненисилия: сборник статей и материалов ХХ-й Всероссийской научно-практической коеферении по проблеме педагогики ненасилия, Санкт-Петербург,21 апреля 1999г. Ред.Гаврилова М.С. и др.-с.п.б.: Образование-Культура, 1999.-С.141-144.

  6. Ғүмәрова Ф. Уҡытыуға этномәҙәни ҡараш. Башҡортостан уҡытыусыһы,№6,2005й. 38-се бит.

  7. Дәүләтшина М.С. Башҡорт телен уҡытыу методикаһы: башҡорт теле дәүләт теле итеп уҡытылған мәктәптәр өсөн. 1-се киҫәк. – Өфө:Китап, 2010. – 120 бит.

  8. Дәүләтшина М.С., Ғәбитова З.М. Башҡорт телен уҡытыу методикаһы: башҡорт теле дәүләт теле итеп уҡытылған мәктәптәр өсөн. 2-се киҫәк. – Өфө:Китап, 2011. – 88 бит.

  9. Дмитриева А.Е., Лобейко Ю.А. Программа Я в мире мир во мне как программа развития этнического самосознания младших школьников Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру. Тез.-го Междунородного Конгресса 15-20 сентября 1998г. Пятигорский Гос. Лингв Университет.-Пятигорск, 1998-Симп,Ч1.-с90-91.

  10. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование..: Народное образование,1999-208с.-Проф.Б-ка учителя .

  11. Зәйнуллин М.В. Туған тел һәм милли культура. («Башҡортостан уҡытыусыһы» №10,2005 йыл, 26-27-се биттәр.)

  12. Максанова С.П. Процесс обучения иностранному языку.// Тез. Докл. Научно-практической конференции 24-25 мая// Дон.Гост.Технический Университет.-Ростов-на-Дону,1999.-т4.-230-232с.

  13. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования.-М: Издательский центр “Академия”,2004, - 272с.

  14. Полат Е.С. Как рождается проект.-Москва, 1995.- 298 с.

  15. Руденко Т.П. Привитие навыков межкультурной коммуникации на занятиях по английскому языку. Межкультурная коммуникация. Материалы региональн. Науч.Конференции.Омский гос. Университет. Омск,1999.-с30-33.

  16. Тикеев Д.С. Башҡорт телен уҡытыу методикаһы. Һайланма мәҡәләләр.-Өфө, «Ғилем» нәшриәте,2002, 267 бит.

  17. Толомбаев Х.А. Башҡорт телен уҡытыуҙа көнүҙәк мәсьәләләре. (“Башҡортостан уҡытыусыһы”, №5, 2005 йыл, 36-38-се биттәр.

  18. Ушинский К.Д. Избранные пед.сочинения. 2-й том,М.1939.

  19. Хисаметдинова Ф.Г., М. Эрсен-Раш, Ураҡсин Ф. Учим башкирский язык.-Өфө, 1997й.



Самые низкие цены на курсы переподготовки

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 50% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок", но в дипломе форма обучения не указывается.

Начало обучения ближайшей группы: 29 ноября. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (10% в начале обучения и 90% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru


Общая информация

Номер материала: ДВ-187371
Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 29 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Похожие материалы

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>