Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015

Опубликуйте свой материал в официальном Печатном сборнике методических разработок проекта «Инфоурок»

(с присвоением ISBN)

Выберите любой материал на Вашем учительском сайте или загрузите новый

Оформите заявку на публикацию в сборник(займет не более 3 минут)

+

Получите свой экземпляр сборника и свидетельство о публикации в нем

Инфоурок / Иностранные языки / Научные работы / Проектная работа на тему "«Атрибуты русского Деда Мороза и немецкого рождественского»"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Проектная работа на тему "«Атрибуты русского Деда Мороза и немецкого рождественского»"

библиотека
материалов

МКОУ Доволенская СОШ №1

2015-2016 учебный год





Проектная работа на тему:

«Атрибуты русского Деда Мороза и немецкого рождественского»





Выполнили: Брикман Юлия,

Чижик Александра

МКОУ ДСОШ №1,

7 «Б» класс


Научный руководитель: Начёвная Н.Ф.

учитель немецкого языка







Довольное

2016



Содержание

Введение________________________________________________________3

ГЛАВА 1. . ««Из истории русского Деда Мороза»

»

4-6

ГЛАВА 2. ««Из истории немецкого «Деда Мороза»»» 7-8

Заключение_____________________________________________________9-10

Список использованной литературы________________________________11



Введение

Мы изучаем в школе немецкий язык. Мы из семьи русских немцев. У нас есть родственники, которые живут в Германии много лет. Самые любимые праздники в наших семьях – Новый год и немецкое Рождество. Так как мы чувствуем себя причастными к обеим культурам: русской и немецкой, поэтому материалом для нашего исследования послужили интересные факты из русского и немецкого фольклора, в частности, как выглядит русский и немецкий Дед Мороз. В связи с этим стала актуальной следующая проблема: в чем сходство и в чем различие элементов одежды русского и немецкого дедов морозов.

Актуальность темы: В наше время всё больше мы обращаемся к вопросам духовно–нравственного развития и воспитания людей, сохранения культурного разнообразия, овладения духовными ценностями и культурой народов. Необходимо показать, что разные культуры не противоречат друг другу, а ориентируют на знакомство с ними.

Объектом исследования русский и немецкий фольклор.

Предметом изучения исследовательской работы – костюм русского и немецкого Деда Мороза. Таким образом, целью нашей работы является сравнение, что общего и различного мы можем выявить в атрибутах одежды русского и немецкого дедов морозов. Для достижения данной цели нами были поставлены следующие задачи:

  1. углубить знания в области изучения фольклора православной и немецкой культур (обычаи, традиции);

  2. провести сравнительный анализ костюмов дедов морозов(русского и немецкого);

  3. заинтересовать учащихся, изучающих немецкий язык в нашей школе информацией о традициях немецкого народа;

  4. подготовить учебный материал для работы на уроках немецкого языка с целью близкого знакомства с культурой страны изучаемого языка.











ГЛАВА 1. «Из истории русского Деда Мороза»

Мы нашли много информации в интернете, но расскажем лишь о самых интересных фактах вкратце, ведь цель нашего исследования является сам костюм Деда Мороза, а эти факты помогут нам это сделать.

ни странно, наш Дед Мороз относительно молод, он стал появляться на новогодних праздниках всего-то сто с небольшим лет назад. А Снегурочка и вообще юна, она стала постоянной спутницей Деда Мороза только в послевоенные годы. Но обо всем по порядку. 

Это сейчас Дед Мороз добродушен и щедр, готов веселить и радовать ребятню, раздавая подарки и «зажигая» новогодние елки. Но так было не всегда. Еще в дохристианские времена мир славян был населен массой богов, духов, различных потусторонних сил. Был среди них и зимний дух, наводивший на землю морозы и метели, покрывавший реки льдом, а поля снегами. В зависимости от региона звали его по-разному: Зимником, Снеговеем, Трескуном, Студенцом, Карачуном, Морозкой, Морозом. Добродушием он не отличался, а вот напакостить был не прочь: мог выморозить озимые, замести непролазными сугробами дороги, напустить холода в избу или хлев, сковать льдом колодцы.

Естественно, что такого духа приходилось всячески ублажать: выставлять ему угощение и подарки, задабривать заклинаниями и ритуальными действиями, выпрашивать у него, как минимум, лояльного отношения. Принятие христианства не изменило народного отношения к зимнему духу, которого продолжали опасаться и всячески ублажать. 

Кстати, и в народных сказках этот дух не был добрым дедушкой. Он мог и жестоко покарать, и щедро наградить, только завоевать его благосклонность было не просто
. Обычно его представляли в образе невысокого коренастого деда с длинной седой бородой, который своим дыханием насылает на землю студеные ветры и метели; или же высокого старика богатырского сложения, этакого зимнего кузнеца, сковывающего льдом реки и озера. 

Особенно зимний дух не любил тех, кто дрожит от холода, жалуется на стужу и стремится побыстрее спрятаться в тепло. Таких он обязательно замораживал, если не до смерти, то до сильного озноба, когда зуб на зуб не попадает. Румяные же девицы и молодцы, радующиеся снегу и морозам, всегда вызывали у него симпатию, таких зимний дух мог щедро наградить.

Примерно в таком виде он и появился в литературных переложениях народных сказок. Одним из первых рассказал историю зимнего старика-волшебника Мороза Ивановича писатель князь Владимир Одоевский, опубликовавший в 1840 году книгу «Детские сказки дедушки Иринея»..(слайд)
Стоит отметить, что Снегурочка с мифологией не связана, она не более чем просто сказочный персонаж, причем, не особо распространенный в народном фольклоре. А «в массы» она пришла только благодаря Островскому и Римскому-Корсакову.
Получается, что и Дед Мороз, и Снегурочка были «созданы» задолго до того, как они стали неизменными героями новогодних праздников. Первым «пробился» на праздники Дед Мороз. Произошло это еще в конце XIX века, но только в городах, где деда с большой белой бородой, одетого первоначально в деревенский тулуп, позднее – в красную шубу, стали использовать для раздачи рождественских подарков, якобы принесенных им из леса.

Завоевать широкую популярность Дед Мороз не успел, так как после революции празднование и Рождества, и Нового года были запрещены, как и украшение елки. Полностью изжить зимние праздники не удалось, и во второй половине 30-х годов власть разрешила праздновать Новый год и устраивать для детей представления у наряженной елки. Тогда-то и «возродили» Деда Мороза, который теперь стал раздавать новогодние подарки, о рождественских уже и не вспоминали.

С 1937 года начали проводить для детей елки в Кремле, неизменным участником которых был сказочный Дед Мороз.
Постепенно сложился облик новогоднего волшебника, ставший каноническим – большая белая борода, красная или синяя шуба до пят, подвязанная кушаком, такого же цвета высокая шапка и рукавицы, валенки (изредка сапоги), большой посох, мешок с подарками. (слайд)

Первые годы советский Дед Мороз обеспечивал детей подарками в одиночку или при помощи каких-нибудь зверюшек. Только после войны, когда подготовку сценариев новогодних праздников стали поручать маститым писателям, поэтам, деятелям культуры, в окружении Деда Мороза стали появляться новые персонажи. Самым удачным персонажем оказалась Снегурочка, быстро завоевавшая популярность у детей, но ставшая Деду Морозу внучкой, а не дочкой, как раньше. 







































ГЛАВА 2. «Из истории немецкого «Деда Мороза»»

Мы назвали немецкого рождественского персонажа Дедом Морозом, конечно же, условно. Как его называют в Германии мы расскажем, но все по порядку.

Немецкий Дед Мороз приходит не под Новый год, как в России, а накануне Рождества. Зовут его Санкт-Николаус - Святой Николай, и 6 декабря отмечается его праздник. Есть одно лишь "но": в Германии никто до сих пор толком не знает, как выглядит Санкт-Николаус (Sankt Nikolaus). То он благообразный белобородый дед в мохнатой шубе и красном колпаке, то - католический епископ в сутане с тиарой на голове и жезлом в руке.(слайд)

Епископ или батрак?

Началась эта неразбериха еще в стародавние времена. Начать хотя бы с того, что под именем Святого Николая почитают сразу двух святых. Один из них, епископ Николаус из Миры, жил в IV веке н.э., а другой, его тезка, епископ Николаус Сионский, - в V веке. Позже Св. Николай почитался в Германии как покровитель мореходов, купцов, пекарей и школьников. А в XIV веке в школах при католических монастырях каждый год стали отмечать 6 декабря День святого Николая Мирликийского. Праздник сопровождался пышными процессиями, в которых участвовали монахи, дети и взрослые прихожане. Уже тогда в этот день раздавали подарки.

Но в деревнях средневековой Германии простой люд предпочитал, чтобы подарки детям приносил не католический епископ, а легендарный батрак Рупрехт, внешне очень сильно смахивающий на российского Деда Мороза. Этот обычай переняла и переиначила на свой лад появившаяся в результате церковной реформации протестантская церковь. Поэтому в католических регионах ФРГ Санкт-Николаус до сих пор часто предстает перед детворой в сутане епископа, а в протестантских - в крестьянском тулупе.

С течением столетий батрак Рупрехт трансформировался в помощника Николауса (вместо Снегурочки, которая немецкого Деда Мороза не сопровождает). Теперь Рупрехт носит за хозяином мешок с подарками для послушных детей и пучок розг для лентяев и хулиганов.

Сутана или тулуп?

Но на этом путаница с Санкт-Николаусом в Германии не заканчивается. До начала XX века в Германии у него был еще один сильный конкурент - Weihnachtsmann (Рождественский дед), точная копия русского Деда Мороза. Он тоже приносил детям подарки, но предпочитал делать это не в первой половине декабря, а под самое Рождество. С годами фигуры этих волшебников слились в одну. Теперь Weihnachtsmann - своеобразный "псевдоним" Санкт-Николауса. В общем, это один и тот же седобородый старик, который сопровождает праздники весь декабрь.

Сегодня белоснежная борода и красная шуба немецкого Деда Мороза постоянно мелькают на рождественских базарах и в толкучке предпраздничной распродажи в немецких магазинах. В Германии нет, пожалуй, ни одного уважающего себя крупного универмага, в котором свой, "фирменный" Санкт-Николаус не угощал бы детей сладостями и фруктами.





























Заключение

Следует отметить, что мы достигли цели, поставленной во введении – мы проанализировали и сравнили интересные факты из русского и немецкого фольклора, в частности, как выглядит русский и немецкий Дед Мороз. Нашли и показали сходства и различия элементов одежды русского и немецкого дедов морозов.

В костюмах русского и немецкого дедов морозов есть сходства и различия.

Сходства:

  1. Шапка

  2. Шуба

  3. Мешок с подарками

  4. Борода

Различия:

  1. У русского Деда Мороза есть посох, у немецкого его нет,

  2. У русского Деда Мороза есть валенки, у немецкого – сапоги!

  3. Шуба у русского Деда Мороза длинная до пят, у немецкого – короткий кафтан,

  4. У Sankt-Nikolaus есть штанишки, у русского Деда Мороза их не видно,

  5. У русского Деда Мороза кушак, у немецкого – ремень,

  6. У русского Деда Мороза борода длиннее,

  7. Шуба русского Деда Мороза может быть не только красного цвета, а ещё и синей и расписной,

  8. У русского Деда Мороза варежки, у Sankt-Nikolaus – иногда перчатки








Для достижения данной цели в ходе работы нами были решены следующие задачи:

  1. углубили знания в области изучения фольклора православной и немецкой культур (обычаи, традиции);

  2. провели сравнительный анализ костюмов дедов морозов(русского и немецкого);

  3. с целью заинтересовать учащихся, изучающих немецкий язык в нашей школе информацией о традициях немецкого народа, мы выступим с нашим проектом перед учащимися 7 классов.

  4. Подготовили учебный материал для работы на уроках немецкого языка с целью близкого знакомства с культурой страны изучаемого языка.

В заключение нашей работы хочется отметить, что есть многое схожего в культурах двух народов - у немцев и русских. Так как мы приобщаемся к культуре народа, язык которого мы изучаем в школе, то всегда интересно узнавать об этом что-то новое. Главное, этого захотеть!



























Список использованной литературы

  1. http://supercook.ru/slav/slov-mif-13.html

  2. http://etroff.net/dedmoroz_snegurochka.html

  3. https://www.google.ru/search?q=костюм+немецкого+деда+мороза&newwindow=1&client=opera&hs=l8j&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjO1sn9-7TKAhWBg3IKHbNEAf4QsAQIGw&biw=1600&bih=762#imgrc=Qi5hFAzOsQqf_M%3A

  4. https://www.google.ru/search?q=КОСТЮМ+РУССКОГО+дЕДА+мОРОЗА&newwindow=1&client=opera&hs=sYP&tbm=isch&imgil=vwB8_TC-JGLWIM%253A%253B-0F4Qe-fk9z-QM%253Bhttp%25253A%25252F%25252Fsupercook.ru%25252Fslav%25252Fslov-mif-13.html&source=iu&pf=m&fir=vwB8_TC-JGLWIM%253A%252C-0F4Qe-fk9z-QM%252C_&biw=1600&bih=762&usg=__WU3e7Cl1wfMaPc1q4Rz_BDWNsnk%3D&ved=0ahUKEwiI2OytrbDKAhVL7nIKHe53CNkQyjcIKw&ei=10abVsiQNMvcywPu76HIDQ#imgrc=HF7j_IZ8tV_NgM%3A&usg=__WU3e7Cl1wfMaPc1q4Rz_BDWNsnk%3D

  5. http://www.dw.com/ru/родословная-немецкого-деда-мороза/a-5042948





Автор
Дата добавления 11.06.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Научные работы
Просмотров161
Номер материала ДБ-118564
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх