МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 Р.П. ЧУНСКИЙ
Тема пректа:
«Фольклорные мотивы в «Песне про царя
Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М. Ю.
Лермонтова»
Проект
выполнил: обучающаяся 7а класса
Михайлова
Дарья
Руководитель:
учитель русского языка
и
литературы
Н.В.
Иванкова
р.п.Чунский
2016
год
Актуальность
исследования.
В на уроке литературе мы
изучали произведение М.Ю.
Лермонтова « Песня про царя Ивана Васильевича, молодого
опричника и удалого купца Калашникова». Оно меня
заинтересовало, и я решила продолжить его
изучение, а так же углубить свои
знания, используя уже полученные умения и навыки при художественном анализе
произведения.
Самым интересным для меня было подробнее узнать какие фольклорные особенности использовал М.Ю. Лермонтов в своём
произведении, почему и зачем.
А узнать, интересует ли это ещё кого – то, я
смогла, проведя опрос своих одноклассников.
Им было предложено несколько вопросов: «Знаете ли вы какие-либо фольклорные элементы?», «Кто из писателей или поэтов использовал их
в своих произведениях?».
Большинство перечислили только фольклорные жанры произведений
из раздела «УНТ»: сказка, пословицы, поговорки, былины. Обучающиеся, прочитав
произведение, порой забывают о нём.
Так родилась идея проекта – более подробно познакомить
учащихся с фольклорными особенностями этого произведения, найти интересные
факты, которые смогли бы заинтересовать ребят.
Цель данной работы – глубже рассмотреть фольклорные
мотивы произведения, через его художественный анализ.
Объект исследования – поэма « Песня….» М.Ю. Лермонтова
Предмет исследования – элементы фольклора
Задачи:
1.
Выявить все элементы
фольклора, использованные в произведении.
2.
Рассмотреть фольклорные сюжеты поэмы
3.
Определить художественные
средства выразительности, являющиеся отличительными особенностями фольклорных
жанров.
Результаты
работы:
1.
Любовь к народным
истокам.
Для своего исследования
я взяла произведение русской литературы поэму М.Ю. Лермонтова «Песня про царя Ивана
Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова».
На протяжении
многих столетий у всех народов преобладал фольклорный тип поэтического
творчества. Его характерные черты – устность, традиционность, непосредственная
народность, вариантность, сочетание слова с художественными элементами других
видов искусства, коллективность создания и распространения. Спустя века, эта традиция стала
повсеместно возрождаться, хотя и с естественными отличиями от первоначальной
(так, например, невозможно было возродить коллективность создания
фольклорного произведения). Поэты-романтики с огромным удовольствием сочиняли
стилизованные под фольклор произведения, поскольку сама тематика, стиль
сочинения был очень близок их взглядам. Естественно, им приходилось
обращаться к историческим темам, т.к.
произведения народного поэтического творчества практически неразрывно были
связаны с историей, в том или ином ее проявлении.
Поэма М.Ю. Лермонтова "Песня про
…купца Калашникова" является единственной в XIX в. удачной стилизацией под
фольклор в столь объемной эпической форме, к тому же в стихах, близких к
песенной манере народного творчества. Он не ставил
своей целью скопировать, сымитировать народную речь – он просто естественно
говорил на этом языке. К тому же присутствие в повествовании реальных
исторических фактов и персонажей наряду с фольклорной основой создает
самобытность этого произведения.
Интерес к народному творчеству в русском
обществе 30-х годов прошлого века был велик. Пушкин много народных песен
включил в «Капитанскую дочку». Гоголь написал свои «Вечера на хуторе близ
Диканьки» на основе изучения народного творчества Украины. Народные песни
собирали многие писатели, с которыми Лермонтов был знаком. Но особенно большим
поклонником народной поэзии был ближайший друг Лермонтова Святослав Раевский,
сосланный за распространение стихов Лермонтова, написанных на смерть Пушкина.
С русской народной поэзией Лермонтов,
выросший среди народа, был знаком с детства. В саду, в деревне, в поле — песни
звучали всюду. Среди гребенских казаков, на Тереке, где гостил он с бабушкой у
родственников, были распространены песни про Ивана Грозного. «Если захочу
вдаться в поэзию народную, то верно нигде не буду искать ее, как в народных
песнях», — записал Лермонтов в своей тетради, когда ему было пятнадцать лет. В
то время он жил в Москве. Проводя летние каникулы под Москвой, в Середникове,
юный поэт собирал народные песни. Был знаком он и с имевшимися тогда печатными
сборниками. Дома Лермонтов учился у А. Ф. Мерзлякова, преклонявшегося перед
народным творчеством, в русских песнях видевшего «русскую правду, русскую
доблесть». В пансионе юный поэт занимался у комментатора «Слова о полку
Игореве» профессора Дубенского, автора труда о народном стихосложении.
Раскрывая богатство стихотворных ритмов народного творчества, Дубенский
призывал писателей искать тайну стихотворного склада в русских песнях.
Лермонтов, по-видимому, внимательно прислушивался к этим советам, так как еще в
пансионе у него были опыты с тоническим стихом, каким создавал народ свои
произведения. Вот почему не удивительно, что гениальный наш поэт написал свою
«Песню про купца Калашникова» как подлинный сказитель-импровизатор и, по словам
Белинского, «вошел в царство народности как ее полный властелин» (В. Г.
Белинский, т. 6, .).
2. История создания.
Первый биограф
поэта П.А. Висковатый, считал, что “уже в 1836 году Лермонтов ее (поэму)
задумал и готовился написать, а может быть, частью и написал уже, дав затем
произведению этому вылежаться, что и было в привычках его творчества”.
Действие поэмы относится к русскому средневековью эпохи Ивана IV. Образ
грозного царя, старинную Москву, патриархальный быт Замоскворечья М.Ю.
Лермонтов воссоздал в жанре народной исторической песни. По убеждению
лермонтоведа С.А. Андреева-Кривича, изучавшего тарханский фольклор, именно
русские песни и вдохновили поэта на создание этого произведения. “Достаточно в
современном селе Лермонтово послушать старинные песни, особенно когда они излагаются
“сказкой”, а не поются “на голос”, - отмечал исследователь – чтобы понять,
откуда лермонтовский “калашниковский” язык и стих: “прямо от народа, от
хранимого из веков народного стиха, от сохраненного песней старинного языка”:
Как сходилися, собиралися
Удалые бойцы московские
На Москву-реку, на кулачной бой,
Разгуляться для праздника, потешиться...
Научный
сотрудник музея-заповедника “Тарханы” Е.Б. Родина о «Песне…»:
« С Тарханами связывают произведение и некоторые реалии. В детстве М.Ю. Лермонтов
увлекался зрелищем кулачных боев, происходивших на льду Большого пруда. Интерес
к удалой русской потехе М.Ю. Лермонтов сохранил и позднее. В 1836 году
“кулачки” были специально устроены для него тарханскими крестьянами. Рассказ
80-летней крестьянки об этом бое П.А. Висковатый определил “интересной
иллюстрацией к настроению Лермонтова, когда он работал над эпохой царя Ивана
Васильевича, с которой, по оценке Белинского, он “сроднился и слился всем
существом своим” и описал ее “как будто современник”. Не исключено, что и
фамилию главного героя поэмы поэт заимствовал из Тархан. В числе крепостных его
бабушки были Калашниковы и, возможно, кто-то из них участвовал в кулачном бою
зимой 1836 года.»
В. Г. Белинский писал: «Здесь поэт от настоящего мира не
удовлетворяющей его русской жизни перенесся в её историческое прошедшее,
подслушал биение его пульса, проник в сокровеннейшие и глубочайшие тайники его
духа, сроднился и слился с ним всем существом своим, повелся его звуками,
усвоил себе склад его старинной речи, простодушную суровость его нравов,
богатырскую силу и широкий размет его чувства и, как будто предшественник этой
эпохи, принял условия.»
3.
Фольклорный
сюжет «Песни…».
Развитию интереса к народным истокам способствовала тесная
дружба с родственником поэта и будущим славянофилом С. А. Раевским, который был знатоком и собирателем фольклора.
Вполне вероятно, что сюжетная линия «Песни...» могла быть навеяна
Лермонтову Н. М. Карамзиным. В IX томе его «Истории Государства Российского» имеется упоминание о
чиновнике Мясоеде Вислом, который «имел прелестную жену: её взяли,
обесчестили... а ему отрубили голову»
. В какой-то степени нашли своё отражение в поэме и другие
фольклорные сюжеты, в частности из сборника Кирши
Данилова (в исторической песне «Мастрюк Темрюкович»
рассказывается о героической борьбе человека из народа против опричника Ивана
Грозного), изданного в 1804 и 1818 гг..
Также толчком к созданию поэмы могла
послужить история трагической дуэли Пушкина. Так же, как и герой Лермонтова
Калашников, Пушкин защищал не только и не столько свою честь, как честь жены,
честь семьи. Этой версии создания «Песни о купце Калашникове» придерживался, в
частности, известный русский литературовед Б. М.Эйхенбаум.
Публикация поэмы встретила серьезные
затруднения. Цензура не сразу разрешила
печатать произведение поэта, незадолго до того попавшего в опалу за стихи на смерть Пушкина и
только что сосланного на Кавказ.
Благодаря хлопотам В. А. Жуковского поэма всё же была опубликована,
однако цензоры не позволили поставить имя автора, и «Песня…» вышла с подписью
«…въ».
В 1838 году появился первый печатный
отзыв Белинского о Лермонтове, связанный именно с «Песней…», в котором он
написал: «… не боимся попасть в лживые предсказатели, сказавши, что наша
литература приобретает сильное и самобытное дарование», также справедливо
отметив, что «поэт вошел в царство народности, как её полный властелин, и,
проникнувшись её духом, слившись с нею, он показал только своё родство с нею, а
не тождество».
А вот как отозвался о поэме декабрист Н. А. Бестужев
в письме брату П. А. Бестужеву 4 июля 1838 г. из Петровского
завода: «Недавно прочли мы в приложении к Инвалиду „Сказку о купеческом сыне
Калашникове“. Это превосходная маленькая поэма… вот так должно передавать народность
и её историю! Если тебе знаком и этот … въ — объяви нам эту литературную
тайну. Еще просим сказать: кто и какой Лермонтов написал „Бородинский бой“?»
Высоко оценил поэму и Максим
Горький:
«„Песня…“, — писал он, — …даёт нам право думать, что Лермонтов…
достойный преемник Пушкина… мог бы, со временем, развиться в первоклассного
народного поэта»
4.
Фольклорные
мотивы «Песни….».
Что же это за «царство народности»?
Уже в самом названии "Песни..."
("Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца
Калашникова") мы замечаем фольклорную особенность – такие длинные и
подробные названия были свойственны для произведений народного творчества. К
тому же, герои перечислены в соответствии с их социальным статусом, а не с
ролью в произведении.
С первых же
строк мы замечаем простонародность языка этого произведения. Можно вспомнить
хотя бы как оно начинается: "Ой, ты гой еси…", – подобные запевы
характерны для народных песен, былин, сказов. Это было традиционным
приветствием старой Руси. В лермонтовской
«Песне» есть «народные» зачин (Не сияет на небе солнце
красное..) и концовка, а также каждая повествовательная
часть завершается своеобразным припевом :
Ай, ребята, пойте — только гусли
стройте!
Ай, ребята, пейте — дело разумейте!
Уж потешьте вы доброго боярина
И боярыню его белолицую!
«Песня»
подражает народной, которую исполняли певцы под аккомпанемент инструментов, как
правило, гуслей.
Народных певцов встречаем и в поэме «Песня про купца Калашникова...». Здесь это
«ребята удалые, гусляры молодые, голоса заливные».
Свою песню они сложили «на старинный лад», певали «под
гуслярный звон». Так исполнялись былины. Да и вся «Песня..»
написана былинным стихом.
Простонародность
поэмы проявляется и в построении речи, и в стиле, и лексике. Так, например, в
"Песне..." встречаются характерное употребление слов-синонимов,
пишущихся через дефис: гуляют-шумят. Повторение было излюбленным приемом
сказителей, и это мы видим и на другом примере – применении тавтологии:
у Лермонтова присутствуют такие словосочетания, как "воля
вольная", "шутки шутить".
Первый пример ("воля
вольная"), кстати, является еще и примером постоянного эпитета,
к которым можно отнести "смерть лютая", "молодая жена",
"добрый молодец", "очи соколиные", "вино сладкое
заморское", "дума крепкая". В « Песни..» описание
героев строится на постоянных эпитетах в традиции народных
произведений: «солнце красное», «удалой боец», «буйный молодец», «очи
темные», «широка грудь», «брови черные». Вообще, постоянными эпитетами
наполнено все произведение: «голубь сизокрылый»,
«сердце жаркое», «дума
черная», «сырая земля», «красны девушки».
Используются здесь и традиционные сравнения: «Ходит
плавно — будто лебедушка».
«Словно ястреб
взглянул с высоты небес
На младого голубя
сизокрылого»
Начало 3-й главы - развернутое
сравнение:
« Заря алая
подымается
Разметала кудри
золотистые,
Умывается снегами
рассыпчатыми
Как красавица,
глядя в зеркальце,
В небо чистое
смотрит, улыбается».
Стилизован под
народную песню и язык произведения. Он такой же напевный,
в нем много инверсий («душа крепкая,слово грозное, над Москвой великой,
златоглавою» (служат для напевности) , обращений и восклицаний.
В произведении
использованы диалектные и просторечные слова или
их формы: охульник, сиротинушка, старшой брат, разгоняючи, подымалася
и другие.
1. Не сияет на небе солнце красное, - прямой
Не любуются им тучки синие:
То за трапезой сидит во златом венце,
Сидит Грозный царь Иван Васильевич. – отрицательный
2. « То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка
шумит,
То мое
сердечко стонет,
Как осенний
лист дрожит».
В этих отрывках можно встретить и инверсию, и
устоявшиеся эпитеты, и такой прием, как синтаксический повтор (а с ним и
параллелизм, прямой и отрицательный).
Даже в образах главных героев прослеживается
фольклорное начало. Так Калашников выходит на смертный бой с Кирибеевичем не
только, чтобы отомстить за позор собственной семьи, но и казнить царского
любимца за оскорбление человеческого достоинства, за несправедливость. «Постою
за правду до последнева», — говорит Калашников перед боем, а младшим
братьям в случае
поражения завещает продолжать борьбу «за святую
правду-матушку». Как могучий былинный богатырь созывает свою дружину, так зовет
своих братьев Калашников:
Уж как завтра
будет кулачный бой
На
Москве-реке при самом царе,
И я выйду
тогда на опричника,
Буду насмерть
биться, до последних сил;
А побьет он
меня — выходите вы
За святую
правду-матушку.
Правдивость и мужество роднят героя Лермонтова с героями народных песен, богатырями,
защитниками народной нравственности, чести и справедливости.
Он отстаивает не только свое доброе имя, но и честь всего
православного народа. Поэтому имя его останется в веках, несмотря
на немилость власти.
Главный злодей, Кирибеевич, показан
односторонне. Он отрицателен во всем. Это воплощение иной,
захватнической веры, неуважения, всего злого и темного. В итоге он,
в лучших традициях фольклора, оказывается побежденным и в конце
«Песни».
Иван Грозный — неоднозначная
фигура. Это также фольклорная традиция. Казалось бы,
он на стороне темных сил, но обещает поддержать семью
Калашникова после его смерти. Он способен оценить силу и благородство
характера Калашникова.
Широко
используется в «Песне» троекратное повторение. Так,
например, перед боем Калашников трижды кланяется, выказывая уважение
и прося благословения и поддержки, героя хоронят «промеж трех дорог». Мимо его
могилы идут люди. Все о нем помнят, и каждый по-своему чтит смелого борца за
правду:
Пройдет стар человек — перекрестится,
Пройдет молодец — приосанится,
Пройдет девица — пригорюнится,
А пройдут гусляры — споют песенку.
Этот принцип просматривается и в композиции произведения:
в «Песне…» три главы, три припева.
Финал «Песни…"является
по традиции «славой» боярину, боярыне и всему христианскому народу.
«Песня про царя Ивана Васильевича,
молодого опричника и удалого купца Калашникова» — уникальное
произведение Лермонтова и всей русской литературы. Оно по праву
считается шедевром русской национальной классики.
Вывод: В «Песне про купца Калашникова»
меня привлекли не только характеры, правдиво воссозданные автором, но и весь
строй произведения: язык, ритмичность, особый звуковой ряд. В нём находят своё отражение
вековые ценности, идеалы и культура предков, то, как они думают о мире и о
своей жизни в этом мире, поэтому это произведение представляет собой «бесценные
ключи» к пониманию истоков народной культуры.
Выдвижение гипотезы.
Гипотеза:
•
Данное исследование будет
интересно и полезно обучающимся, оно способствует развитию интереса к родной
литературе, родной истории, родной культуре, а так же формированию
патриотических взглядов.
Проверка гипотезы.
На уроке литературы мною была проведена презентация проекта, и я
попросила оценить его, а также ответить на вопросы:
1. Было ли вам интересно?
2. Оцените проектную работу по пятибалльной шкале.
3. Какие особенности произведения вам запомнились больше всего? Почему?
4. Расскажете ли вы о них дома?
Результаты
опроса:
Таким образом, моя гипотеза о том, что данное
исследование будет интересно и полезно нашим сверстникам, подтвердилась.
Заключение.
Михаил Юрьевич Лермонтов – это
яркий и самобытный поэт, который создал галерею незабываемых характеров: смелых
и порывистых, гордых и непреклонных, использую фольклорные мотивы, прочитав о
которых надолго их запоминаешь.
«…поэт вошел в царство народности, как ее полный властелин, и,
проникнувшись ее духом, слившись с нею, он показал свое родство с нею…» (В.Г.
Белинский)
Чем раньше человек начнет постигать секреты родной литературы, тем
быстрее и глубже сможет он овладеть истоками национальной культуры,
сформировать своё «правильное» понимание окружающего его мира.
Список литературы и ссылок:
1. Лермонтов М. Ю. Сочинения в двух томах / Сост. и комм.
И. С. Чистовой; Вступ. ст. И.
Л. Андроникова. — М. «Правда», 1988.
2. Афанасьев
В. Лермонтов. М.,
1991. (Жизнь замечательных людей).
3. Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.
4. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1985.
5. Лермонтов, Михаил Юрьевич// Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/%CB%E5%F0%EC%EE%ED%F2%EE%E2 ,_%CC%E8%F5%E0E8%EB_%DE%F0%FC%E5%E2%E8%F7
6. Песнь про купца Калашникова// Мегаэнциклопедия Кирилла и
Мефодия
http://www.megabook.ru/article.asp?aid=584987
7. Лебедев А.А. К истории кулачных боёв// «Русская
старина», 1913 г. №6,7
http://www.rusland.spb.ru/r_2_1.htm
8. Эйхенбаум Б.
М. Литературная позиция Лермонтова // О прозе. О поэзии / О.
Эйхенбаум. — Л.: Художественная литература. Ленинградское отделение,
1986. — С. 144. — 456 с. — 20 000 экз.
9. Лермонтовская
энциклопедия / Мануйлов В. А. — М.:
Советская энциклопедия, 1981. — 746 с.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.