Пояснительная
записка.
Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время особенно
актуальна, т.к. изменения в характере образования все более явно ориентируют
его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу,
самостоятельность обучаемых, конкурентоспособность, мобильность будущих
специалистов.
Изучение языка и культуры одновременно обеспечивает не только эффективное
достижение практических, общеобразовательных и развивающих целей, но и содержит
значительные возможности для вызова и дальнейшего поддержания мотивации
обучаемых.
Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как
специальная задача. Как правило, мотивы связаны с познавательными интересами
учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, навыками, умениями. В связи
с этим и был разработан курс по выбору «Русский и английский – братья-близнецы?»
Актуальность и педагогическая
целесообразность данной программы состоит в том, что новый
ФГОС предъявляет к учителю и обучающимся новые требования. Теперь учителю
следует не просто передавать свои знания, а учить детей их добывать через
использование современных методов. Считаю, что данный курс может стать одним из
средств внедрения ФГОС и овладения обучающимися универсальными учебными
действиями.
Новизна программы
заключается в том, что обучение будет происходить с применением сопоставительного
и компонентного анализа. А возможность выбирать или придумывать свою тематику
(у обучающихся есть возможность самим выбрать, какие сферы, связанные с русским
и английским языком они будут анализировать) с последующим созданием творческих
работ позволяет ориентировать детей на формирование:
·
способности
к организации своей учебной деятельности;
·
самоуважения
и эмоционально-положительного отношения к себе, к окружающим и носителям другой
культуры;
·
целеустремленности
и настойчивости в достижении целей,
·
готовности
к сотрудничеству и помощи тем, кто в ней нуждается.
Цели и задачи курса
Цель: получить
представление о сходстве и различии русского и английского языков через
сопоставление данных из разных сфер, связанных с языком, а именно: лексику и
грамматику двух языков, литературное творчество, этикет.
Задачи:
1. Стимулировать мотивацию учащихся к получению
знаний, помогать формировать творческую личность ребенка.
2.
Способствовать развитию
интереса к изучению русского и английского языков.
3.
Способствовать развитию навыков
говорения и письменной речи.
4.
Формировать умение
взаимодействовать с другими людьми для достижения общей цели.
5. Способствовать формированию умения достаточно
самостоятельно решать разного рода задачи в процессе создания интеллектуального
продукта (мини проекты с итогами проанализированного и сопоставленного
материала из двух языковых систем).
Программа предназначена для обучающихся 7-х классов. Данная программа и
составленное тематическое планирование рассчитано на 3 четверть по 1 часу в
неделю, всего 10 часов.
Формы
организации учебных занятий.
Среди форм организации учебных
занятий в данном курсе выделяются
·
практикум;
·
беседа;
·
творческий проект;
Форма контроля.
Контроль
осуществляется в форме беседы во время занятий и творческих проектов.
Ожидаемые
результаты и способы их проверки
Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения курса.
Предметные образовательные результаты.
В результате
обучения учащиеся должны освоить:
- лексические единицы тематической группы «Родство»
в русском и английском языках;
- видовременные формы глаголов
обоих языков;
- особенности народного
творчества русского и английского народов на основе пословиц и сказок;
- знания о правилах поведения в
России и Англии;
- оформление письменных и
творческих проектов в соответствии с правилами орфографии и пунктуации
русского и английского языков.
научиться:
- работать с литературой, словарями, в интернете
(изучать и обрабатывать информацию);
- самостоятельно решать поставленные задачи в процессе
выполнения проекта (планирование предстоящих действий, самоконтроль,
применять полученные знания, и т.д.);
- демонстрировать и защищать
свои проекты.
Личностные
образовательные результаты.
·
формирование
мотивации изучения иностранных языков и стремление к самосовершенствованию в
образовательной области «Иностранный язык»;
·
формирование
навыков коллективной учебной деятельности (умение сотрудничать: планировать и
реализовывать совместную деятельность, как в позиции лидера, так и в позиции
рядового участника;
·
формирование
умения работать в паре/группе; взаимопомощь;
·
формирование
ценностного отношения к учебе как к виду творческой деятельности;
·
адекватное
восприятие и отношение к системе ценностей и норм поведения людей другой
культуры;
·
формирование
стремления участвовать в межкультурной коммуникации.
Метапредметные
образовательные результаты.
·
умение
соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль
своей деятельности в процессе достижения результата, корректировать свои
действия в соответствии с изменяющейся ситуацией;
·
умение
осуществлять информационный поиск; в том числе с помощью компьютерных средств;
·
умение
анализировать и сопоставлять полученные данные;
·
умение
осознанно строить свое высказывание в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей, а также в соответствии с грамматическими и
синтаксическими нормами языка;
·
решать
проблемы творческого и поискового характера;
·
умение
адекватно реагировать на нужды других; в частности, оказывать помощь и
эмоциональную поддержку партнерам в процессе достижения общей цели совместной
деятельности;
Содержание
курса.
1.
Вводный
урок. Цели и задачи курса . – 1 ч.
2.
Краткое
сопоставление систем русского и английского языков. – 1 ч.
3.
Сравнение
лексических единиц тематической группы «Родство». – 2.ч.
4.
Сопоставление
русского и английского народного творчества через изучение пословиц. – 1ч.
5.
Сопоставление
русского и английского народного творчества через изучение сказок. – 2 ч.
6.
Сравнение
норм поведения в России и в Англии. – 1 ч.
7.
Защита
мини проектов. – 2 ч.
Календарно-тематическое
планирование
№ п/п
|
Наименование
разделов, тем
|
Кол-во
часов
|
Срок
проведения
|
Дата
проведения
|
Хар-ка
основных видов деятельности обучающихся
|
Планируемые
результаты (УУД)
|
Формы
контроля
|
особенности
|
III
четверть (1 час в неделю, всего 10 часов)
|
1
|
Вводный урок.
Цели и задачи курса.
|
1
|
11.01.
-
16.01.16
|
|
Через
проблемный диалог узнают, чем предстоит заниматься в течение курса.
|
·
формирование
мотивации
изучения иностранных языков и стремление к самосовершенствованию в
образовательной области «Иностранный язык»;
·
умение
адекватно
реагировать
на нужды других; в частности, оказывать помощь и эмоциональную поддержку
партнерам в процессе достижения общей цели совместной деятельности;
|
Урок-лекция
с элементами беседы
|
|
2
|
Краткое
сопоставление систем русского и английского языков.
|
1
|
18.01
-
23.01.16
|
|
Вспоминают
и сопоставляют фонетическую, лексическую и грамматическую стороны русского и английского
языков.
|
·
знание количественного
и
качественного состава звуков, видовременных форм глагола русского и
английского языков;
·
формирование
умения
работать в паре/группе; взаимопомощь;
·
умение
адекватно
воспринимать
и относиться к системе ценностей и норм поведения людей другой культуры;
·
умение
осознанно
строить
свое высказывание в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а
также в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами языка;
·
решать
проблемы
творческого
и поискового характера;
·
умение
адекватно
реагировать
на нужды других; в частности, оказывать помощь и эмоциональную поддержку
партнерам в процессе достижения общей цели совместной деятельности;
|
Практикум;
|
|
3
|
Сравнение
лексических единиц тематической группы «Родство».
|
2
|
25.01
-
30.01.16
1.02.
-
6.02.16
|
|
Определяют состав лексических
единиц тематической группы «Родство» в русском и английском языках и
характеризуют его с разных точек зрения
|
·
формирование
умения
работать в паре/группе; взаимопомощь;
·
умение
адекватно
воспринимать
и относиться к системе ценностей и норм поведения людей другой культуры;
·
умение
осознанно
строить
свое высказывание в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а
также в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами языка;
·
решать
проблемы
творческого
и поискового характера;
·
умение
адекватно
реагировать на нужды других; в частности, оказывать
помощь и эмоциональную поддержку партнерам в процессе достижения общей цели
совместной деятельности;
|
Практикум;
Беседа
|
|
4
|
Сопоставление
русского и английского народного творчества через изучение пословиц.
|
1
|
8.02.
-
13.02.16
|
|
Сравнивают и дают характеристику
пословицам в английском и русском языках
|
·
осваивают
лексические
единицы в составе пословиц
См. 2 и 3 темы
|
Практикум;
|
|
5.
|
Сопоставление русского и
английского народного творчества через изучение сказок.
|
2
|
15.02.
-
20.02.16
22.02.
-
27.02.16
|
|
Читают сказки, анализируют их, находят общие черты и
различия в русских и английских сказках
|
·
осваивают
лексические
единицы в составе сказок
См. 2 и 3 темы
|
Практикум;
Беседа
|
|
6
|
Сравнение норм поведения в России
и в Англии.
|
1
|
29.02.
-
5.03.16
|
|
Изучают и сопоставляют нормы поведения в русском и
английском языках
|
·
осваивают
нормы
поведения русского и английского народов
См. 2 и 3 темы
|
Практикум;
|
|
7
|
Защита мини проектов
|
2
|
7.03.
-
12.03.16
14.03.
-
19.03.16
|
|
Владеют монологической речью на уровне изложения
правил игры.
|
письменных и творческих
проектов в соответствии с правилами орфографии и пунктуации английского
языка;
·
умение
осознанно
строить
свое высказывание в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а
также в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами языка;
·
решать
проблемы
творческого
и поискового характера;
|
Творческая
работа
|
|
Итого
|
|
10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Литература.
Фразеология
1. Кунин А.В. « Курс фразеологии современного английского языка».
2.Бизунова Е.В « Фразеологизмы и соотношение в
них образных составляющих».
3. Арнольд И.В. « Стилистика современного английского языка».
4. Маслов Ю.С. « Введение в языкознание».
5.Виноградов В.В. « Об основных типах фразеологических единиц».
6. Смирницкий А. И. « Лексикология английского языка».
7. « Лингвистический Энциклопедический словарь».
8.Журнал « Иностранные языки в школе».
Народное творчество.
1.
Англо-Русский словарь под редакцией В. К. Мюллера "Русский
язык" 1999 г.
2.
Верхогляд В. А. Английские народные сказки: Кн. для чтения в VI
кл. шк. с преподаванием ряда предметов на англ. яз./Сост. В. А. Верхогляд.— М.:
Просвещение, 1986.— 127 с, ил.— (Читаем по-английски).
3.
Oxford Modern English Dictionary, 2005.
4.
http://nota.triwe.net.
5.
http://viki.rdf.ru/item/
6.
http://otherreferats.allbest.ru/literature/
7.
http://www.vlivkor.com/2008/10/31/v-mire-russkikh-i-anglijjskikh-narodnykh-skazok.html
8.
http://wiki.kspu.karelia.ru/
9.
http://nota.triwe.net/lib/tales01.htm
Этикет.
1
Гусев,
И.Е. Современная энциклопедия. Этикет / И.Е. Гусев. - Минск.: Харвест, 2000. -
352 с.
2
Золотая
книга этикета / Сост. В.Ф. Андреев. - 2-е изд., исправл. и доп. - М. : Вече,
2004. -400 с., илл.16
3
Инч,
А. 1000 правил сервировки стола и столового этикета. Безупречные рекомендации
лучшего английского дворецкого /А. Инч, А. Херст. – М. : АСТ: Астрель, 2009.
- 159 с.
4
Любимов,
М. Англия. Гуляния с чеширским котом/ М. Любимов.- СПб.: Амфора, 2010.- 415 с.
5
Пост,
Э. Энциклопедия этикета отЭмили Пост: правила хорошего тона и изысканных манер
на все случаи жизни /Э.Пост. - М. :Эксмо, 2007. - 672 с.
6
Ревяко,
Т.И. 30 главных правил делового этикета / Т.И. Ревяко. – М. : АСТ, Минск :
Харвест, 2005. - 96с.
7
Стернин,
И.А., Ларина, Т.В., Стернина, М.А. Очерк английского коммуникативного
поведения/ И.А. Стернин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. – Воронеж : Истоки, 2003.
– 185с.
8
Сухарев,
В.А., Сухарев, М.В. Психология народов и наций/ В.А. Сухарев, М.В. Сухарев.
- Д. :Сталкер, 1997. - 400 с.
9
Ушаков,
Д.Н. Толковый словарь русского языка/Д.Н.Ушаков.- М. : АСТ,2006.- 1056 с.
10 Я познаю мир. Этикет во все времена /Под
ред. А. Яковлева.- М. : АСТ, 2000. - 448 с.
11
Англия,
туры в Лондон http://www.vizitvangliyu.ru/
12
Мир
этикета http://www.etiquette.ru/faq/
13
Правила
этикета http://etiquetterules.ru/
14
http://www.xserver.ru/user/eikse/1.shtml
15
http://www.madamam.ru/blog/glavnye-cherty-russkogo-natsionalnogo-kharaktera-i-zagadka-russkoi-dushi
Программное
и методическое обеспечение.
·
Интернет-ресурсы
·
Компьютер
·
Проектор
·
Раздаточный
материал
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.