Муниципальное бюджетное общеобразовательное
учреждение
Лицей №7
Городского округа Тольятти
|
Рассмотрена
на заседании МО учителей английского языка и рекомендована к утверждению
Руководитель
МО С.В. Шабанова
Протокол
№______от_______
|
Согласована:
Зам.
Директора по ВР ________М.Г. Цыганова
|
Утверждаю:
Директор
МБУ лицея №37
_______Р.М.Абушахманов
Приказ
№_______от_________
|
Программа внеурочной деятельности
«Я люблю английский»
(Общеинтеллектуальное направление)
|
Возраст
обучающихся 9-10 лет (4 класс)
Срок
реализации программы – 1 год
Количество
часов – 34/1
Ф.И.О.
составителя, должность: Смирнова О.А., учитель английского языка
|
Тольятти
2014-2015 учебный год
|
Календарно-тематическое планирование
кружка «Я люблю английский»
№ п/п
|
Название
раздела программы
|
Кол-во
часов
|
Тема
занятия
|
Дата
проведения
|
Примечания
|
1
|
Введение
|
1
|
Введение
в курс «веселый английский»
|
8-12.09.14
|
|
2
|
1
|
Знакомство
«Круглый стол».
|
15-19.09.14
|
|
3
|
Звуки
и буквы
|
1
|
Постановка
звуков. Физкультминутка
|
22-26.09.14
|
|
4
|
1
|
Отрабатываем
произношение. Физкультминутка
|
3-6.10.14
|
|
5
|
1
|
Знакомимся
с интонацией. Песенки
|
10-13.10.14
|
|
6
|
Тематические
игры
|
1
|
Соотношение
текста транскрипции с буквенным вариантом
|
17-20.10.14
|
|
7
|
1
|
Цвета
|
24-27.10.14
|
|
8
|
1
|
Животные
|
31.10.14
|
|
9
|
1
|
Одежда
|
10-14.11.14
|
|
10
|
1
|
Времена
года
|
17-21.11.14
|
|
11
|
1
|
Еда
|
24-28.11.14
|
|
12
|
1
|
Дни
недели и месяцы
|
1-5.12.14
|
|
13
|
Подвижные
игры
|
1
|
Игра "Cats and mice" «кошки-мышки»
|
8-12.12.14
|
Подвижные
игры проводятся в актовом зале, на улице, реже – в классе
|
14
|
1
|
Игра "Sea - ground"
«Море-Земля»
|
15-19.12.14
|
15
|
1
|
Игра "What's the time, Mr. Wolf?"«Волк, который час»
|
22-23.12.14
|
16
|
1
|
Игра "Eatable - uneatable"
«Съедобное-несъедобное»
|
26.12.14
|
17
|
1
|
Игра «Bring me a toy» Принеси мне
игрушку
|
12-13.01.15
|
18
|
1
|
Игра“Howmany?”«Сколько?».
|
16.01.15
|
19
|
Подготовка
театрального представления
|
1
|
Подбор
актеров, раздача ролей, обсуждение костюмов
|
19-23.01.15
|
У разных классов разные сценки: “The mouse and
it`s tale”, “Naughty girl”, “Mr Dog is building a House”
|
20
|
1
|
Отработка
произношения, лексики
|
26-30.01.15
|
21
|
1
|
Отработка
произношения, лексики
|
2-6.02.15
|
22
|
1
|
Репетиция
в классе
|
9-13.02.15
|
23
|
1
|
Репетиция
в костюмах в классе
|
16-20.02.15
|
24
|
1
|
Репетиция
в костюмах на сцене
|
23-27.02.15
|
25
|
1
|
Выступление
на сцене. Рефлексия.
|
2-6.03.15
|
26
|
Создание
мультфильма «Бинка»
|
1
|
Рисуем
Бинку. (отрабатываем оборот I have got)
|
13-16.03.15
|
Для
создания мультфильма нужен фотоаппарат, а также кабинет информатики для
создания слайдов
|
27
|
1
|
Рисуем
Бинку (отрабатываем оборот like+ing; настоящее
простое время)
|
20.03.15
|
28
|
1
|
Рисуем
Бинку. (отрабатываем оборот I can/ I can`t)
|
3-6.04.15
|
29
|
1
|
Рисуем
Бинку. (отрабатываем глагол to be)
|
10-13.04.15
|
30
|
1
|
Обрабатываем
рисунки, выводим на компьютер, делаем презентацию. Рефлексия.
|
17-20.04.15
|
31
|
Подвижные
игры
|
1
|
Игра
«Blind Man's Buff»
|
24-27.04.15
|
Подвижные
игры проводятся в актовом зале, на улице, реже – в классе
|
32
|
1
|
Игра “Drawing” Игра «Guess the
Animal»
|
13-19.05.15
|
33
|
1
|
Игра “Is it…?” Игра “Wolfs and
Lambs.”
|
15-22.05.15
|
34
|
1
|
Игра «Что-в-портфеле?»
|
25-29.05.15
|
Пояснительная
записка
Данная
программа разработана на основе:
- Федеральных
государственных образовательных стандартов второго поколения НОО – М.: Просвещение,
2011 год;
- Примерных
программ по учебным предметам (английский язык) – М.: Просвещение, 2011 год;
- Методического
пособия «Игры на уроках английского языка» Ю.Я. Пучковой - М.: Астрель, 2005
год;
-
Учебно-методического комплекса «Spotlight. Учебник для 4
класса» Н.И.Быковой, Д.Дули, М.Д. Поспеловой, В.Эванс. М.: Просвещение, 2011
год.
Данный курс рассчитан на учащихся 4 классов,
соответствует требованиям Федерального государственного образовательного
стандарта второго поколения начального образования по иностранному языку и
учитывает психологические и возрастные особенности детей.
Педагогическая целесообразность данной
программы внеурочной деятельности обусловлена важностью создания условий для
формирования у младших школьников коммуникативных и социальных навыков, которые
необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.
Программа
обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих
способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования
личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер,
выявить свой творческий потенциал.
Актуальность разработки и
создания данной программы обусловлена тем, что она позволяет устранить
противоречия между требованиями программы и потребностями учащихся в
дополнительном языковом материале и применении полученных знаний на практике;
условиями работы в классно-урочной системе преподавания иностранного языка.
Одна из основных
задач образования по стандартам второго поколения – развитие способностей
ребёнка и формирование универсальных учебных действий, таких как:
целеполагание, планирование, прогнозирование, контроль, коррекция, оценка,
саморегуляция.
С этой целью в программе
предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленных на
вовлечение учащихся в динамичную деятельность, на обеспечение понимания ими
языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков
самостоятельной деятельности.
Цель: закрепление
языкового материала
Задачи:
·
формирование
умений общаться
на иностранном языке с учетом речевых возможностей и потребностей младших
школьников: элементарных коммуникативных умений в говорении, аудировании,
чтении и письме;
·
развитие личности
ребенка, его речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения;
мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;
·
обеспечение
коммуникативно-психологической
адаптации младших школьников к новому языковому миру для преодоления в
дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как
средства общения;
·
освоение
элементарных лингвистических представлений, доступных младшим школьникам и
необходимых для овладения устной и письменной речью на иностранном языке;
·
приобщение
детей
к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: знакомство
младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским
фольклором и доступными образцами художественной литературы; воспитание
дружелюбного отношения к представителям других стран;
·
формирование
речевых,
интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их
общеучебных умений.
В результате обучения учащиеся должны будут уметь:
в области аудирования
·
понимать
речь (учителя, диктора, одноклассников), произнесенную в замедленном темпе,
содержащую фразы и выражения в пределах изученной тематики;
в области говорения:
·
рассказать
о себе, описать людей, предметы, используя короткие предложения;
·
вести
диалог этикетного характера, диалог-расспрос в рамках предложенных тем;
в области письма:
·
писать
по памяти элементарные фразы этикетных диалогов
Особенности реализации программы
Структура
курса
Обучающиеся в
игровой форме овладевают основными видами речевой деятельности – говорением,
аудированием, чтением, письмом, получают представления об англоязычных странах
и их культуре.
Основой для
составлении программы для 4 класса послужил учебно-методический комплекс «Spotlight. Учебник
для 4 класса» Н.И.Быковой, Д.Дули, М.Д. Поспеловой, В.Эванс, рекомендованный
Министерством образования РФ и входящий в федеральный перечень учебников.
Формы проведения занятий
Внеурочная деятельность по английскому
языку традиционно основана на трёх формах: индивидуальная, групповая и
массовая. Ведущей
формой организации занятий является групповая работа. Во время
занятий осуществляется индивидуальный и дифференцированный подход к детям.
Каждое занятие состоит из двух
частей – теоретической и практической. Теоретическую часть педагог планирует с
учётом возрастных, психологических и индивидуальных особенностей обучающихся. Программа предусматривает проведение занятий, интегрирующих
в себе различные формы и приемы игрового обучения, проектной,
литературно-художественной, изобразительной, физической и других видов
деятельности.
Виды деятельности:
- игровая
деятельность (в т.ч. подвижные игры);
-
изобразительная
деятельность;
-
прослушивание
песен и стихов;
-
разучивание
стихов;
-
постановка
спектаклей;
-
разучивание
и исполнение песен;
-
проектная
деятельность;
-
выполнение
упражнений на релаксацию, концентрацию внимания, развитие воображения.
Применение
этих видов деятельности способствует развитию самостоятельности и
ответственности у ребенка, что помогает в дальнейшем самому искать источники
знаний.
Эффективность
и результативность данной внеурочной деятельности зависит от соблюдения
следующих условий:
-
добровольность
участия и желание проявить себя,
-
сочетание
индивидуальной, групповой и коллективной деятельности;
-
сочетание
инициативы детей с направляющей ролью учителя;
-
занимательность
и новизна содержания, форм и методов работы;
-
эстетичность
всех проводимых мероприятий;
-
четкая
организация и тщательная подготовка всех запланированных мероприятий;
-
наличие
целевых установок и перспектив деятельности, возможность участвовать в
конкурсах, фестивалях и проектах различного уровня;
-
широкое
использование методов педагогического стимулирования активности учащихся;
-
гласность,
открытость, привлечение детей с разными способностями и уровнем овладения
иностранным языком;
-
привлечение
родителей и учащихся более старшего возраста к подготовке.
Формы
учета знаний, умений для оценки планируемых результатов освоения программы:
На начальном этапе обучения закладывается интерес к иностранному языку,
достижения учащихся очень подвижны и индивидуальны.
-
Контроль
на данном этапе проводится в игровой форме (конкурсы, постановки, лексические
игры), посредством выполнения творческих заданий, их презентации и последующей
рефлексии.
-
Способами
определения результативности программы являются: диагностика, проводимая в
конце каждого раздела в виде естественно-педагогического наблюдения, выставки
работ или презентации проекта.
Приложения
Приложение 1
Тематические
игры
- Игра «Спрятанные овощи и
фрукты».
Инструкция:
Ребята, перед вами на листке нарисован прямоугольник, разделенный линиями. Эта
фигура непростая – в ней спрятались ваши любимые фрукты и овощи. По моей
команде вы развернете лист. У вас 1 минута изучить этот волшебный
прямоугольник. Вам необходимо запомнить их и нарисовать в тетради в такой же
последовательности. Будьте внимательны, не спешите, но не забывайте время
ограничено!
2. Игра
«Рисунок из фигур».
Инструкция: Посмотрите
на эти геометрические фигуры, давайте на несколько минут превратимся в
волшебников и из этих фигур создадим какой-нибудь предмет или животное.
3.
Игра
«Волшебный карандаш».
Инструкция:
Ребята, сегодня мы с вами превратимся в волшебников. Я
нарисую на доске линию или окружность или просто любую фигуру, а вы превратите
их во что нибудь красивое, в какой-нибудь рисунок. Элемент нарисованный на
доске разрешается повторять несколько раз, если это необходимо.
4.
Игра
«Запомни и назови».
Инструкция:
Сейчас я буду показывать вам карточки с цифрами. Вы должны внимательно
посмотреть на карточки, запомнить цифры и записать их в тетради в той же
последовательности. Внимание! Карточки показывать буду всего один раз!
5.
6.
5.
Игра
«Закрась фигуры».
Инструкция:
Ребята, посмотрите, перед вами нарисованы несколько
фигур. Вам необходимо раскрасить эти фигуры в тот цвет название, которого вы
видите под каждой фигурой. Первую фигуру раскрасьте левой рукой, вторую –
правой и т. д. Закрасьте фигуры так, чтобы линии не выходили за их контур, а
внутри контуров фигур не было бы пробелов.
yellow
blue green brown red
6. Игра
«Неправильные глаголы» (см. приложение)
Приложение 2
Подвижные
игры
- "Cats and mice" «кошки-мышки»
Количество игроков от 4.
Ход игры:
Дети делятся на две команды: Cats &
Mice.
Водящий или учитель дает команды:
— Cats go home!
— Mice walk!
Дети-коты идут в домики, дети- мыши гуляют
по залу или комнате.
— Cats come out & catch mice!
— Mice run away!
Дети-коты выбегают из домиков и ловят
мышей. Дети-мыши убегают.
- "Sea - ground"
«Море-Земля»
Количество игроков от 2.
Ход игры:
Начертите мелом круг. "Море"-
это центр круга, "земля"- вне круга.
Ведущий дает команды:
— Sea! (Дети прыгают в круг.)
— Ground! (Дети выпрыгивают из круга.)
3. "What's the
time, Mr. Wolf?"«Волк, который час»
Количество игроков от 3.
Ход игры:
Из группы детей выбирается
"волк".
Учитель дает детям команды:
— Mr. Wolf sleeps.
(Ребенок- волк делает вид, что он спит)
Дети подходят к волку и спрашивают:
— What's the time Mr. Wolf?
Ребенок-волк просыпается и отвечает:
— It is time for lunch!
Дети разбегаются, волк их ловит.
- "Eatable -
uneatable" «Съедобное-несъедобное»
Количество игроков от 3.
Ход игры:
Ребенок- ведущий или учитель кидает детям
мяч и называет съедобные или несъдобные предметы на английском языке. Если
ведущий называет съедобный предмет, ребенок ловит мяч. Если ведущий называет
несъедобную вещь, ребенок отбрасывает мяч ведущему.
- Bring me a toy Принеси мне
игрушку
Количество игроков от 2.
Ход игры:
В классе или комнате раскладываются разные
предметы и вещи. Учитель просит детей принести ему какую-либо вещь, называя ее
на английском языке. Кто первым из детей ее найдет и принесет- выигрывает.
Учитель:
— Bring me a pen. (Give me a book.)
6.
Игра
“How many?”«Сколько?».
Интересно, сколько игрушек в классе (на
столе, в коробке…)? Я попробую угадать, а вы, если я угадала, говорите: “Yes!”
(сопровождается кивком головы, ф.о.), а если не угадала: “No!” So! How many toys
are here? 1? - No! -2? -No! -3? - No! -4? - No! - Many? (жест - движение
руками в разные стороны) - Yes! - Давайте, ребята, скажем вместе
ручками: Many! - Many!
7.
Игра
“Is it…?”
Let’s play a game! Come up to me! Я отвернусь. Ты выбери игрушку
и покажи ее ребятам, а я попробую отгадать, что это за игрушка! (учитель
отворачивается) Когда будете готовы, ответите мне дружно: «Yes!» Areyouready? Yes or no? – No!
(Yes!) - (поворачивается) Is it a bear? - Yes! (No!) - No! Thisisnotabear!
8.
Игра «Что-в-портфеле?» “What is in the
bag?” Интересно,
что это за сумочка у Незнайки (зайки…)? Let me have a look at the bag! This is a
good bag! This is a red bag! What’s there in the bag? - That’s a secret! Guess! -
Секрет? Это интересно! Попробую угадать! Isita …bear?
(Учитель, произнося первую часть фразы, предлагает детям закончить ее.
Некоторые ученики уже на первом уроке называют игрушки, если дети молча
показывают жесты, учитель озвучивает их сам.) - No! This is not a
bear! - I don’t know! (пожимает плечами) I give up! (жест: I -
показывает на себя, up -
поднимает руки вверх) Вы тоже сдаетесь? Давайте “скажем ручками”: “I give up!”
(жест) - This is a picture (bear…)! - A picture? Let me have a look at the
picture! Yes! This is a picture! This is a red picture! What’s this? - This is
a ...bear (hare, dog, frog)! (дети заканчивают фразу)
9.
Игра
“Drawing”
(4 pencils, a sheet of paper) What’s this? - This is a pencil! - What colour is
this pencil? - (I don’t know!) It is red (yellow, green, blue). - Let’s draw a
picture! - Let’s! - Can I have the red (green...) pencil, please? I want to
draw the sun (sky, grass, flower). Thank you! Do you like the sun (...)? - Yes,
I do! - And which do you like best? - I like...(для 2-го класса)
Blind
Man's Buff
Играют
одновременно человек десять. Водящий постоянно спрашивает: "Where are
you?" Все вразнобой, иногда меняя голоса, кричат: "I am here".
Но вот водящий поймал «жертву».
It: Are you
Lena?
Lena: Yes, I am.
Лена стала водить.
It (Lena): Are
you Misha?
Andrei: No, I am
not.
Леналовиласледующего.
It (Lena): Are
you Katya?
Jane: No, I am
not.
|
Who Is He (She)?
(отработка лексики)
Учитель
подметил, что у ребят есть большое желание «актерствовать», изображать
животных, например.
Teacher:
Children, you know the English names for many animals: a bear, a wolf, a ...
Yes, Masha. Masha: A tiger.
Olya: A goose.
Kolya: A duck.
Misha: A fox, a
...
Teacher: Wait a
minute ... Don't say the animal you know but play it. Katya, please. What
animal will you play, I wonder? What is she?
Lena: She is a
fox.
Teacher: Now,
Oleg, please. What is Oleg?
Jane: She is ...
Teacher: You are
speaking about Oleg ...
Jane: He is a
tiger.
Oleg: No, I am
not a tiger.
Teacher: And
what are you?
Oleg: I am a
wolf.
Все реже
ребята путали местоимения he и she.
|
Игры по
теме «Животные»
1.Игра
“Zoo.”
1.
Скажи классу, какие из этих животных ты можешь увидеть в зоопарке.
Ученик-“I can see a
tiger at the zoo.
2.Каих
животных в зоопарке нет.
Ученик-“Cows don’t
live in the zoo или There is no cow in the zoo.”
3.Каких
животных можно увидеть в деревне.
Ученик: “I can see a
horse in the village.”
|
2.At the
Zoo
На столе
учителя небольшое замкнутое заграждение в виде круга. Учитель с сожалением
говорит, что почему-то все звери разбежались.
Задание:
помочь работникам зоопарка собрать зверей.
Учитель: Let’s help
collect the animals!
Каждый
ученик берет по игрушке и ставит ее в имитированный зоопарк.
|
Игра
“Wolfs and Lambs.”
Выбирается
водящий (волк) . Остальные участники игры- “ ягнята”.Волк показывает
карточки, на каждой из которых написано какое-либо слово, известное детям.
Ягнёнок, к которому он обращается, должен назвать слово по буквам. Если
ягнёнок ошибся, волк забирает его (ученик выбывает из игры). Выигрывают те,
которых волк не смог забрать.
|
Guess
the Animal
Класс
делится на 2 команды. Каждая команда задумывает животное, а другая отгадывает
и наоборот.
– Is it a tiger?
– No, it is
not.
– Is it a
squirrel?
– No, it is
not.
Учащийся
загадывает животное и описывает его. Другой ученик должен по описанию
догадаться, о каком животном идет речь.
|
Приложение 3
Тексты
физкультминуток и песен
Hands up!
Hands down!
Hands on hips!
Sit down!
Hands up! To
the sides!
Bend left! Bend
right!
One, two, three!
Hop!
One, two, three!
Stop!
Stand still!
|
One, two – tie
your shoe!
Three, four –
mop the floor!
Five, six – pick
up bricks!
Seven, eight –
wash a plate!
Nine, ten –
begin again!
(That’s the
end!)
|
Hand s up, clap,
clap! Hands down, clap, clap!
Turn yourself
around and then you clap, clap!
Bend left, clap,
clap! Bend right, clap, clap!
Turn yourself
around and then you clap, clap!
|
Head and
shoulders, knees and toes,
knees and
toes, knees and toes!
Head and
shoulders, knees and toes,
eyes, ears,
mouth and nose!
|
"Pussycat,
Pussycat, where have you been?"
"I've been to London to look at the Queen."
"Pussycat, Pussycat, what did you
there?"
"I frightened a little mouse under her chair!"
|
Говорила
королева:
"Хорошо
быть умной, clever.
Даже
если б попросили,
Я не
стану глупой, silly"
|
Good night
Good night
mother,
Good night
father,
Kiss your little
son.
Good night
sister,
Good night
brother,
Goodnighteveryone.
|
Rain, rain! Go away!
Come again another day!
Little children want to play!
Play ball, football, basketball!
|
Приложение 4
The
mouse and its tail.
Роли:
|
Текст:
|
Перевод:
|
1.
|
А mouse
|
Please, give me my tail!
|
Пожалуйста, отдай мой хвостик!
|
A cat
|
Go to the cow and get me some milk.
Bring me the milk, and I will give you your tale.
|
Иди к корове и принеси мне немного
молока, тогда и отдам твой хвостик.
|
А mouse
|
Please, give me some milk.
|
Пожалуйста, дай мне немного молока.
|
A cow
|
Go to the farmer and get me some grass
and I will give you some milk.
|
Иди к фермеру и принеси мне немного
травы, тогда и дам тебе молока.
|
А mouse
|
Please, give me some grass.
|
Пожалуйста, дайте мне немного травы.
|
A farmer
(фермер)
|
Go to the butcher and get me some meat,
and I will give you some grass.
|
Иди к мяснику и принеси мне немного
мяса, тогда и дам тебе травы.
|
А mouse
|
Please, give me some meat.
|
Пожалуйста, дайте мне немного мяса.
|
A butcher
(мясник)
|
Go to the gardener and get me some
apples, and I will give you some meat.
|
Иди к садовнику и принеси мне немного
яблок, тогда и дам тебе мяса.
|
А mouse
|
Please, give me some apples.
|
Пожалуйста, дайте мне несколько яблок.
|
A gardener
(садовник)
|
Go to the grocer and get me some sugar,
and I will give you some apples.
|
Иди к бакалейщику и принеси мне немного
сахара, тогда и дам тебе яблок.
|
А mouse
|
Please, give me some sugar.
|
Пожалуйста, дайте мне немного сахара.
|
A grocer
(бакалейщик)
|
Go to the baker and get me some bread,
and I will give you some sugar.
|
Иди к булочнику и принеси мне немного
хлеба, тогда и дам тебе сахар.
|
А mouse
|
Please, give me some bread.
|
Пожалуйста, дайте мне немного хлеба.
|
A baker
(булочник)
|
Here is some bread.
|
Возьми!
|
А mouse
|
Thank you.
|
Спасибо!
|
2.
|
А mouse
|
Grocer, I've brought you some bread,
give me some sugar, please.
|
Бакалейщик, я принесла тебе хлеб, дай
мне немного сахара, пожалуйста.
|
A grocer
(бакалейщик)
|
Here you are.
|
Возьми!
|
А mouse
|
Gardener, I've brought you some sugar,
give me some apples, please.
|
Садовник, я принесла тебе сахар, дай мне
немного яблок, пожалуйста.
|
A gardener
(садовник)
|
Here you are.
|
Возьми!
|
А mouse
|
Butcher, I’ve brought you some apples,
give me some meat, please.
|
Мясник, я принесла тебе яблоки, дай мне
немного мяса, пожалуйста.
|
A butcher
(мясник)
|
Here you are.
|
Возьми!
|
А mouse
|
Farmer, I’ve brought you some meat, give
me some grass, please.
|
Фермер, я принесла тебе мяса, дай мне
немного травы, пожалуйста.
|
A farmer
(фермер)
|
Here you are.
|
Возьми!
|
А mouse
|
Cow, I brought you some grass, give me
some milk, please.
|
Корова, я принесла тебе травы, дай мне
немного молока, пожалуйста.
|
A cow
|
Here you are.
|
Возьми!
|
А mouse
|
Cat, I’ve brought you some milk, give me
my tail!
|
Кот, я принесла тебе молоко, дай мне мой
хвостик, пожалуйста.
|
A cat
|
Here is your tail.
|
Возьми свой хвостик!
|
А mouse
|
Thank you. Hurray! Hurray!
|
Спасибо! Ура! Ура!
|
Mr.
Dog is building a house.
Роли:
|
Слова:
|
Перевод:
|
1.
|
Mr. Dog
|
Hello, Mr. Pig! I want to make a house.
|
Здравствуй, мистер Пиг. Я хочу построить
дом.
|
Mr. Pig
|
Good morning! May I make it with you?
|
С добрым утром! Могу я тебе помочь?
|
Mr. Dog
|
What can you do?
|
А что ты умеешь делать?
|
Mr. Pig
|
I can dig with my nose!
|
Я могу копать своим носом.
|
Mr. Dog
|
Well, you may help me.
|
Хорошо, можешь мне помочь.
|
2.
|
Mr. Rabbit
|
Hello, friends, glad to meet you!
|
Здравствуйте, друзья! Рад вас видеть!
|
Mr. Pig
|
We are going to Mr. Dog. We want to make a house for
him.
|
Мы идем к мистеру Догу строить дом.
|
Mr. Rabbit
|
Fine! May I go toо?
|
Здорово! Можно мне с вами?
|
Mr. Dog
|
What can you do?
|
А что ты умеешь делать?
|
Mr. Rabbit
|
I can cut sticks with my teeth.
|
Я могу бревна точить своими зубами.
|
Mr. Dog
|
Well, you may come with us.
|
Хорошо, можешь идти с нами.
|
3.
|
Mr. Bear
|
Good morning, friends! Where are you going?
|
С добрым утром, друзья! Куда вы идете?
|
Mr. Rabbit
|
We are going to make a house for Mr. Dog.
|
Мы собираемся строить дом мистеру Догу.
|
Mr. Bear
|
I can cook dinner for you.
|
Я могу готовить для вас обед.
|
Mr. Dog
|
Well, you may come with us.
|
Хорошо, можешь идти с нами.
|
4.
|
Mr. Monkey
|
Good morning, friends! Where are you going?
|
С добрым утром, друзья! Куда вы идете?
|
Mr. Bear
|
We are going to make a house for Mr. Dog.
|
Мы собираемся строить дом мистеру Догу.
|
Mr. Monkey
|
May I go with you?
|
Можно мне пойти с вами?
|
Mr. Rabbit
|
What can you do?
|
А что ты умеешь делать?
|
Mr. Monkey
|
I can do many things.
|
Я мастер на все руки.
|
Mr. Dog
|
Well, you may come with us.
|
Хорошо, можешь идти с нами.
|
5.
|
Mr. Cock
|
Hello, friends, where are you going?
|
Привет, друзьям! А куда вы идете?
|
Mr. Pig
|
We are going to make a house.
|
Мы собираемся строить дом
|
Mr. Cock
|
May I go too?
|
Можно и мне пойти с вами?
|
Mr. Bear
|
What can you do?
|
А что ты умеешь делать?
|
Mr. Cock
|
I can wake you up.
|
Я могу будить вас по утрам.
|
Mr. Dog
|
Well, you may come with us.
|
Хорошо, можешь идти с нами.
|
6.
|
Mr. Bear
|
I am cooking dinner.
|
Я готовлю обед!
|
Mr. Pig
|
I am digging the ground.
|
Я копаю землю!
|
Mr. Monkey
|
I am bringing the bricks and water.
|
Я ношу кирпичи и воду!
|
Mr. Rabbit
|
I am cutting the sticks
|
Я точу бревна
|
Mr. Dog
|
I am hammering the nails
|
Я забиваю гвозди
|
Mr. Cock
|
I am singing: cock-a-doodle-do.
|
Я пою: ку-ка-ре-ку!
|
Избалованная
дочка.
Действующие лица: мама, первая сестра, вторая
сестра, первый брат, второй брат, маленькая капризная дочка, привидение,
бабушка.
Входит
мама, качает дочку на руках, поет:
I
need my arms to hold you tight,
I
need my mouth to say good night,
I need my legs, I need my knees
To
kneel and give you, dear, a kiss!
But
above all I need a head
To
let me do you nothing bad!
Уходит, оставляет дочку. Входят сестры и
братья, несут салат, суп, сметану, картошку на вилке и сыр, чай. Капризная
сестренка говорит, что хочет есть, ее пытаются накормить, но она все отвергает.
Каприза:
I want to eat! Give me something! I am very hungry! (плачет)
1ый Брат: Dear sister, don’t cry, let’s have lunch. Try my
salad, please.
Каприза:
Oh, no! I can’t eat your salad. It's too bitter! (плачет)
2ой
Брат:
Dear sister, don’t cry, try my soup!
Каприза:
Oh, no! I can’t eat your soup! It's too hot! (плачет)
1ая
Сестра:
Dear sister, don’t cry, put some sour-cream into the soup to cool it down.
Каприза:
Oh, no! I can’t eat your sour-cream! It's too sour!
2ая
Сестра:
Dear sister, don’t cry, try my fried potatoes with cheese!
Каприза:
Oh, no! I like boiled potatoes, and your cheese is too salty. I can't eat
them at all. (плачет) Where
is my granny, she knows what I need!
Хором
зовут бабушку 3 раза.
Бабушка:
I am here!
What’s
happened?
Каприза:
I want to eat! Give me something! I am very hungry! (плачет)
Бабушка:
Oh my baby, don’t cry, I'll give you some tasty sweets!
Каприза:
Oh, no! Your sweets are too tasty! Go away!
(бросает в зрителей конфетами, дергает
ногами, плачет, засыпает)Снится привидение:
Привидение:
What’s the matter? You are too noisy! I will eat you now! Stop crying!
Каприза:
Oh, I see, I'll be a good girl! Sorry,
sorry!
Все
возвращаются и дают ей по очереди поесть, каприза всех благодарит.
1ый
Брат:
Dear sister, Try my salad, please.
Каприза:
Thank you!
2ой
Брат:
Dear sister, try my soup!
Каприза:
Thank you!
1ая
Сестра:
Dear sister, put some sour-cream into the soup to cool it down.
Каприза:
Thank you!
2ая
Сестра:
Dear sister, try my fried potatoes with cheese!
Каприза:
Thank you! Where is my granny?
Бабушка:
Oh my baby, I haven’t sweets anymore, but take an apple, please.
Каприза:
Thank you!
Список
литературы.
1.
Литература,используемая педагогом.
1. Федеральные
государственные образовательные стандарты второго поколения НОО – М.:
Просвещение, 2011 год;
2. Примерные
программы по учебным предметам (английский язык) – М.: Просвещение, 2011 год;
3. Концепция
модернизации дополнительного образования детей РФ до 2010 года, Внешкольник. –
2004. - №12.
4. Биболетова
М.З., Денисенко О.А. Книга для учителя к учебнику английского языка для
нач. шк.- Обнинск: Титул, 1998.
5. Коновалова
Т. В. Веселые стихи для запоминания английских слов.- Санкт-Петербург:
Издательский дом «Литера», 2006.
6. Негневицкая
Е.И. Обучение английскому языку детей 6 лет. - М.: Творческая педагогика, 1991.
7. Фрибус Л.
Г., Дольникова Р. А. Как детишек нам учить по английски говорить. – Санкт
Петербург: Каро, 2008.
8. Шишкова И.
А., Вербовская М. Е. УМК «Английский для самых маленьких». М., 2007.
9. И.Е.
Коптелова – «Игры со словами» (журнал «Иностранные языки в школе», № 1 – 2003).
10. И.П. Гладилина –
«Некоторые приемы работы на уроках английского языка в начальной школе» (журнал
Иностранные языки в школе», № 3 – 2003).
11. Ю.Я. Пучкова – «Игры
на уроках английского языка» - М.: Астрель, 2005 год;
12. З.П. Романова –
«КВН для учащихся вторых классов, изучающих английский язык с первого класса»
Иностранные языки в школе», № 2 – 2002).
13. С.В. Фурсенко.
«Грамматика в стихах: Веселые грамматические рифмовки английского языка.»
-СПб.: КАРО, 2009.
14. С.В. Фурсенко.
«Грамматика в стихах: Веселые грамматические рифмовки английского языка.»
-СПб.: КАРО, 2009.
15. Учебно-методического
комплекса «Spotlight. Учебник
для 4 класса» Н.И.Быковой, Д.Дули, М.Д. Поспеловой, В.Эванс. М.: Просвещение,
2011 год.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.