Инфоурок Начальные классы Другие методич. материалыПрограмма внеурочной деятельности "Әйлән-бәйлән"

Программа внеурочной деятельности "Әйлән-бәйлән"

Скачать материал

Государственное бюджетное специальное (коррекционное) образовательное

учреждение для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии

«Тлянче - Тамакская специальная (коррекционная) общеобразовательная

школа - интернат VIII вида» Тукаевского муниципального района

 Республики Татарстан

 



 

   

 

 

Программа  внеурочной деятельности

учащихся начальной школы

 «Әйлән - бәйлән»

(для учащихся 3 класса)

 

 

 

 

 

Программу составила:

 Фахриева Энзе Талхиновна

учитель  - дефектолог,

  I квалификационная работа

 

 

 

2014г.

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Подвижная игра выступает как средство и метод развития и коррекции физических, психических, интеллектуальных возможностей аномального ребенка. Являясь неотъемлемым компонентом оздоровительной среды, игра способна в значительной степени обогатить и закрепить двигательный опыт детей и минимизировать те негативные моменты, которые имелись в их предшествующем физическом развитии или продолжают существовать в реальной жизни.

Формирование здорового образа жизни младших школьников происходит через специально организованную двигательную активность ребёнка. Специально организованная двигательная активность – это народные подвижные игры. Они   являются одним из традиционных средств педагогики. Испокон веков в играх ярко отражается образ жизни людей, их быт, труд, представление о чести, смелости, мужестве, желание обладать силой, ловкостью, выносливостью, быстротой и красотой движений, проявлять смекалку, выдержку, творческую выдумку находчивость, волю, стремление к победе.

  Татарский игровой фольклор является весьма богатым и разнообразным. Его вряд ли можно недооценить и по двигательному содержанию, поскольку он содержит в себе неисчислимое количество разных движений и упражнений. При этом наиболее характерными особенностями татарских игр являются соревновательность, сотрудничество, коллективность, эмоциональность и самостоятельность действий. Исходя из этого, можно сказать, что игра представляет собой одно из социальных явлений, которое сложилось исторически как средство воспитания. 

 Формы проведения игр очень разнообразны, так как они развиваются одновременно с человеческим обществом. Народные игры имеют весьма значительное воспитательное и образовательное значение, поскольку они развивают значительное число навыков у детей. Вместе с этим усовершенствуются и все двигательные навыки, поскольку движения в игровой деятельности являются весьма сложными и разнообразными. Как правило, в них вовлечены все группы мышц, что способствует всестороннему развитию опорно-двигательного аппарата ребенка.

Большинство игр служат залогом здоровья детей, поскольку они укрепляют детский организм. Их разноплановость делает игры неотъемлемым элементом воспитания будущего поколения. При этом использование игр с другими видами деятельности значительно повышает их эффективность.

Изучение игр и их происхождения подтверждает их многовековую историю, на протяжении которой они получали различное влияние. Известный филолог Махмут Кашгари описывает очень много детских игр, среди которых и очень популярная «Менкез-менкер», которая в наше время имеет название «Летели-летели». Также стоит отметить специфические спортивные игры, такие как «Умырзая», «Сабантуй» и «Карга ботаксы». В них участвуют преимущественно дети, но при этом общие песни, игры и танцы очень сильно объединяют людей.

Неоспоримым преимуществом народных игр является их простота и доступность, так как в большинстве случаев они не требуют какого-либо дополнительного инвентаря. При этом они очень богаты на шутки и разные задорные элементы. Все народные игры укрепляют отношения между разными поколениями и формируют любовь в родной земли, что является очень важным для нас в последние десятилетия.

Народные игры являются частью патриотического, эстетического и физического воспитания детей. У них формируются устойчивое, заинтересованное, уважительное отношение к культуре родной страны, создаются эмоционально положительная основа для развития патриотических чувств: любви к Родине; ее культуре и наследию. По содержанию все народные игры классически лаконичны, выразительны и доступны детям.Развитие подвижных игр в воспитательных целях связано с образом жизни людей. В играх отражаются особенности психического склада народностей, идеология, воспитание, уровень культуры и достижения науки. Кроме того, некоторые игры приобретают определенный оттенок в зависимости от географических и климатических условий.

Правильно организованные подвижные игры должны оказывать благотворное влияние на рост, развитие и укрепление костно-связочного аппарата, мышечной системы. На формирование правильной осанки детей и подростков. Большое значение приобретают подвижные игры, вовлекающие в разнообразную, преимущественно динамическую, работу различные крупные и мелкие мышцы тела.

Народные подвижные игры являются традиционным средством педагогики. Испокон веков в них ярко отражался образ жизни людей, их быт, труд, национальные устои, представления о чести, смелости, мужестве, желание обладать силой, ловкостью, выносливостью, быстротой и красотой движений, проявлять смекалку, выдержку, творческую выдумку, находчивость, волю и стремление к победе. Передовые представители культуры: К.Д. Ушинский, Е.А. Покровский, Д.А. Колоцца, Г.А. Виноградов и др., заботясь о просвещении, образовании и воспитании детей, призывали повсеместно собирать и описывать народные игры, чтобы донести до потомков народный колорит обычаев, оригинальность самовыражения того или иного народа, своеобразие языка.  

Народные игры являются неотъемлемой частью интернационального, художественного и физического воспитания  школьников. Радость движения сочетается с духовным обогащением детей. У них формируется устойчивое, заинтересованное, уважительное отношение к культуре родной страны,  создается  эмоционально  положительная  основа  для развития патриотических чувств.

Программа определяет содержание и организацию образовательного процесса на ступени начального общего образования.

   Курс внеурочной интегрированной деятельности рассчитан на работу с детьми младшего школьного возраста на основе приобщения к традиционным культурным ценностям. Он посвящён процессу овладения детьми движениями.

 Описание ценностных ориентиров содержания учебного предмета

Содержание курса направлено на воспитание творческих, компетентных и успешных граждан Российской Федерации, способных к активной самореализации  в личной, общественной и профессиональной деятельности, воспитание любви к родному краю через изучение национальных татарских игр. В процессе освоения курса у учащихся укрепляется здоровье, формируются общие и специфические учебные умения, способы познавательной и предметной деятельности.

Актуальность выбора курса

У детей младшего школьного возраста с интеллектуальной недостаточностью еще невелик опыт самостоятельной двигательной деятельности, многие движения находятся в стадии формирования, поэтому подвижные игры и игровые упражнения проводятся ежедневно с целью тренировки, закрепления двигательных навыков. С их помощью успешно решаются оздоровительные, образовательные и воспитательные задачи. 

На современном этапе актуальной становится задача обеспечения школьного образования без потерь здоровья учащихся. Всемирная организация здравоохранения определила здоровье как состояние “полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствие болезней и физических дефектов”. Физические движения – это естественно-биологический метод, в основе которого лежит обращение к основной биологической функции организма – мышечному движению. Движение стимулирует процессы роста, развитие и формирования организма, способствует становлению и совершенствованию высшей психической и эмоциональной сферы, активизирует деятельность жизненно важных органов и систем, поддерживает и развивает их, способствует повышению общего тонуса. Движение в ритме и темпе, заданной музыкой, способствует ритмичной работе всех внутренних органов и систем, что при регулярных занятиях ведёт к общему оздоровлению организма.

Одна из задач курса — привить учащимся культуру общения с одноклассниками, с окружающими. Эта задача успешно решается путем организации игр и соревнований.

Ребенок  овладевает двигательными навыками и умениями, приобретает опыт творческого осмысления музыки, ее эмоционально-телесного выражения, развивает внимание, волю, память, подвижность мыслительных процессов, творческое воображение.

Подвижная игра имеет столь широкий диапазон воздействия на организм и личность, что создает неограниченные возможности влияния на все сферы жизнедеятельности детей и подростков с умственной отсталостью. Глубочайший смысл детских игр заключается в том, что они, функционально нагружая весь организм, все его ткани, органы и системы, структурно их создают, формируют и совершенствуют (В. М. Лебедев).

Целенаправленная эмоциональная игровая нагрузка оказывает стимулирующее воздействие на организм умственно отсталого ребенка и больше, чем другие средства, соответствует удовлетворению естественной потребности в движении. Подвижная игра не только противодействует гипокинезии, но и способствует восстановлению утраченного здоровья, укреплению всех функций организма, развитию физических способностей.
В подвижных играх используются знакомые и доступные виды естественных движений: ходьба, бег, лазанье, перелезание, прыжки, в них несложной техники и тактики, а правила всегда можно изменить соответственно физическим и интеллектуальным возможностям ребенка. Желание играть — главный стимул, побуждающий ребенка к игровой деятельности. Замечено, что во время игры дети охотно и с интересом выполняют то, что вне игры кажется неинтересным и трудным, поэтому в игре легче преодолеваются психические и эмоциональные проблемы. Особая ценность подвижных игр для детей с интеллектуальной недостаточностью заключается в возможности одновременного воздействия на моторную и психическую сферу. Игры вынуждают мыслить наиболее экономно, реагировать на действия партнеров, приспосабливаться к обстановке.

Каждая игра, которая включена в программу, имеет определенные исторические корни и географическое происхождение. Приступая к изучению той или иной игры, учащиеся знакомятся с историей его создания, узнают, в какой стране, у какого народа она появилась, в какую страну переместилась. Уклад и обычаи, характер и темперамент народа отражаются в игре, и наоборот, изучая игру, учащиеся узнают о тех или иных народах, странах.

Формы контроля и оценки результатов достижения поставленных целей:

·        проведение открытых уроков для родителей;

·        организация конкурсов и соревнований;

·        проведение итогового занятия в конце учебного года.

Содержание программы

Каждая тема состоит из теоретической и практической части. Теоретическая часть включает в себя объяснение педагогом необходимых теоретических понятий, показ изучаемых элементов игры, объяснение принципа движения, беседу с учащимися, просмотр видеоматериалов. В данной программе не предусматривается проведение специальных теоретических занятий. Изучение теории вплетается в ткань каждого учебного занятия. Практическая часть включает разминку, отработку движений учащимися, составление вариаций из изученных движений и их исполнение. В конце каждого занятия учащиеся под руководством педагога анализируют свою работу, используя метод взаимооценки.

 Материал каждого занятия рассчитан на 35 минут. Во время занятий у ребенка происходит становление  развитых форм самосознания, самоконтроля и самооценки. У  детей формируется отношение к данным занятиям как к средству развития своей личности. Данный курс состоит из системы тренировочных упражнений, специальных заданий, дидактических и развивающих игр. На занятиях применяются  занимательные и доступные для понимания задания и вопросы, загадки, игры и т.д., что привлекательно для младших школьников.  

     На внеурочную деятельность по курсу «Әйлән бәйлән» отводится 34 часов в год  1  час в неделю

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Цель курса двигательной активности:

·     укрепление здоровья, содействие гармоническому физическому развитию и всесторонней физической подготовленности учащихся;

·     развитие жизненно важных двигательных умений и навыков, формирование опыта двигательной деятельности;

·     воспитание познавательной активности, интереса и инициативы, культуры общения в учебной и игровой деятельности.

Задачи, решаемые в рамках данной программы:

·     активизировать двигательную активность младших школьников  во внеурочное время;

·     познакомить детей с разнообразием народных подвижных игр и возможностью использовать их при организации досуга;

·     формировать умение самостоятельно выбирать, организовывать и проводить подходящую игру с учётом особенностей участников, условий и обстоятельств;

·     создавать условия для проявления чувства коллективизма;

·     развивать: сообразительность, речь,  воображение,  коммуникативные умения, внимание, ловкость, сообразительность, инициативу, быстроту реакции, и так же эмоционально-чувственную сферу;

·     воспитывать культуру игрового общения, ценностного отношения к подвижным играм как наследию и к проявлению здорового образа жизни.

В результате освоения программного материала по внеурочной деятельности учащиеся 3 класса должны:

   

иметь представление:

·        о связи занятий физическими упражнениями с укреплением здоровья и повышением физической подготовленности;

·        о режиме дня и личной гигиене;

·        о способах изменения направления и скорости движения;

·        о народной игре как средстве подвижной игры;

·        о соблюдении правил игры

научатся:

·        выполнять комплексы упражнений, направленные на формирование правильной осанки;

·        выполнять комплексы упражнений утренней зарядки и физкультминуток;

·        играть в подвижные игры;

·        выполнять передвижения в ходьбе, беге, прыжках разными способами;

·        выполнять строевые упражнения;

·        соблюдать правила игры.

            Ожидаемый результат

·          Укрепление здоровья детей, формирование у них навыков здорового образа жизни.

·          Обобщение и углубление знаний об истории, культуре татарских народных игр.

·          Развитие умений работать в коллективе.

·          Формирование у детей  уверенности в своих силах.

·          Умение применять игры  самостоятельно.

Программа определяет содержание и организацию образовательного процесса на ступени начального общего образования.

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Учебно – тематический план

 

Тема

Количество часов

1.

Введение. Игры народов мира.

1

2.

Татарские  народные  игры.

1

3.

Татарская  народная  игра “Спутанные кони (тышаулы атлар)

1

4.

 Татарская  народная  игра «Батыр»

1

5.

Татарская  народная  игра  “Спутанные кони (Тышаулы  атлар)

1

6.

Татарская  народная  игра  “Угадай  и догони (Читанме, бузме)

1

7.

Татарская  народная  игра   “Скок – перескок (Кучтем-куч)”

1

8.

Татарская  народная  игра  “Продаем горшки  (Чулмак  уены)

1

9.

Татарская  народная  игра  «Хромая лиса» (Аксак төлке)

1

10.

Татарская  народная  игра   “Түбәтәй.

1

11.

Татарская  народная  игра   “Зәңгәр чәчәк.

1

12.

Татарская  народная  игра  “Утыр, утыр, Мәликә.

1

13.

Татарская  народная  игра   “Каравай”   (Ак калач).

1

14.

Татарская  народная  игра   “Түбәтәйле.

1

15.

Татарская  народная  игра  “Агыйдел”

1

16.

Татарская  народная  игра  “Әйт, күгәрчен.

1

17.

Татарская  народная  игра    “Миңлебай.

1

18.

Татарская  народная  игра    “Яулык алыш.

1

19.

Татарская  народная  игра  “Кәрия-Зәкәрия.

1

20.

Татарская  народная  игра  “Яшерәм яулык..

1

21.

Татарская  народная  игра  “Куянкай”.

1

22.

Татарская  народная  игра  “Болында.

 

1

23

Татарская  народная  игра  “Без-без, без идеек.

1

24

Татарская  народная  игра  “Башмакчы

1

25

Татарская  народная  игра  “Урманга бару

1

26

Татарская  народная  игра  “Ачык авыз

1

27

Татарская  народная  игра  “Бу дустың белән күреш”,

Түгәрәк алан

1

28

Татарская  народная  игра  “Яулык бирәм”, “Бүген кемнең туган көне?

1

29.

Игры народов России  «Вороны и воробьи» «Ловишки-перебижки»

2

30.

Игры народов мира .Таджикская народная игра «Горный козел». Украинская народная игра «Хлебчик». Чеченская народная игра «Игра в башню

2

31.

Итоговое занятие. Игры по выбору детей.

2

 

Итого

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Методическое и материально-техническое обеспечение образовательного процесса.

 Методика работы с детьми строится в направлении личностно-ориенти­ро­ван­ного взаимодействия с ребёнком, делается акцент на самостоятельную  и поисковую активность са­мих детей, побуждая их к творческому от­ношению при выполнении заданий. Занятия содержат  материал, со­ответству­ю­щий возрастным особенностям детей в сочета­нии с практически­ми зада­ниями (оздоровительные минутки, упражне­ния для глаз, для осанки, дыха­тельные уп­ражнения и пр.), необходимыми для развития навыков ребенка.

     Организация учебных занятий предполагает, что любое  занятие  для детей должно стать уроком радости, открывающим каждому ребёнку его собственную индивидуальность и резервные возможности организма, которые обеспечивают повышение уровней работоспособности и адаптивности.     Занятия проводятся в школьном спортивном зале, на школьном стадионе, на игровых площадках. Для реализации программы используются спортивные сооружения и спортивный инвентарь.

   Программа реализуется учителями начальных классов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература

1.Галеев Э. Х., Ханбиков Я. И. Татарские народные игры и праздники.        Казань, Тат. кн. изд-во, 1985г., - 153 с

2.Гришин В. Г.  Игры с мячом и ракеткой.- М., 2002 г

3.Гришина В. С. Румяные щечки.- М., ФиС, 2008 г.

4.Вавилова Е. Н. Бегай, прыгай, метай.- М., 2004г.

5.Ковалько В. И. «Здоровье - сберегающие технологии», Москва «Вако», 2004 г.

6.Осокина Т. И. «Детские подвижные игры народов», Москва «Просвещение», 2009 г.

7.Семенов С. С. Городки.- М., 2002 г.

8.Фролов В. Г. «Физкультурные занятия на воздухе с детьми», Москва «Просвещение», 2003 г.

9.Шевченко И. В. «Вместе весело играть», Ростов-на-Дону «Феникс», 2002 г.

10.Семенов С. С. Городки.- М., 2002 г.

 

Интернет ресурсы 

http://igrushka.kz/vip84/tatigr.php       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Батыр

Цель игры: развитие силовой выносливости, вни­мания, укрепление опорно-двигательного аппарата.

     На игровой площадке чертят круг диаметром 5—10 м. Это лес, а в середине квадратик — это дом лесовика. В квадрат помещают Батыра и выбирают лесовика. Осталь­ные — лебеди.

    Лебеди, залетая в лес, пробуют забрать Батыра, а лесовик— поймать лебедей рукой или дотронуться до них прутиком. Лебедь, которому удается вывести из леса Батыра, сам становится лесовиком, и игра начинается сначала.

Правила игры:

·                     забегать в дом лесовика нельзя;

·                     пойманные лебеди выбывают из игры до смены ролей;

·                     лесовик не имеет права выходить из леса и все время стоять возле дома, он должен двигаться по площадке.

Спутанные кони (Тышаулы  атлар)

Цель игры: развитие силовой выносливости, укреп­ление костно-мышечного аппарата ног.

На игровой площадке чертится линия. На расстоя­нии от нее (не более 20 м) устанавливаются флажки, стойки.

Играющие делятся на три-четыре команды и выст­раиваются за линией. По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются об­ратно бегом. Затем бегут вторые и т. д.

Правила игры:

·                     выигрывает команда, закончившая эстафету первой;

·                     прыгать следует правильно, отталкиваясь обоими но­гами одновременно, помогая руками.

 


Угадай  и догони (Читәнме, бүзме)

Цель игры: развитие внимательности, ловкости.

Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза.

Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Во­дящий должен угадать, кто это. Если водящий назвал имя игрока правильно, то быстро снимает повяз­ку и догоняет убегающего. Если во­дящий не угадал имя игрока, тогда подходит другой игрок.

Правила игры:

  • если имя названо правиль­но, игрок задевает водяще­го по плечу, давая понять, что нужно бежать;
  • как только водящий пойма­ет игрока, он садится в ко­нец колонны, а пойманный игрок становится водящим.

 

Скок – перескок (күчтем-күч)

Цель игры: развитие внимательности, умения ори­ентироваться, укрепление мускулатуры ног.

    На игровой площадке чертят круг диаметром 15— 25 м, внутри него — маленькие кружки диаметром 30— 35 см для каждого участника игры. В центре большого круга стоит водящий.

     Водящий говорит: «Перескок!». После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая тоже на одной ноге. Тот, кто останет­ся без места, становится водящим.

Правила игры:

  • нельзя выталкивать друг друга из кружков;
  • двое играющих не должны находиться в одном кружке;
  • при смене мест кружок считается за тем, кто рань­ше вступил в него.

 

Продаем горшки  (Чүлмәк  уены)

Цель игры: развитие ловкости, быстроты двигатель­ной реакции, укрепление мышц опорно-двигательного аппарата.

Играющие разделяются на две группы: дети-горш­ки и игроки—хозяева горшков. Дети-горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок—хозяин горшка, руки у него за спи­ной. Водящий стоит за кругом.

Водящий подходит к одному из хозяев горшка и на­чинает разговор:

—  «Эй, дружок, продай горшок!»
—  Покупай!
—  Сколько дать тебе рублей?
—  Три отдай.

Водящий три раза (или столько, за сколько согла­сился продать горшок его хозяин, но не более трех руб­лей) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кру­гу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот зани­мает это место, а отставший становится водящим.

Правила игры:

·         бегать разрешается только по кругу, не пересекая его;

·         бегущие не имеют права задевать других игро­ков;

·         водящий может начинать бег в любом направле­нии. Если он начал бег влево, запятнанный дол­жен бежать вправо.

«Хромая лиса» (Аксак төлке)

Один из ребят – «хромая лиса», другой – «хозяин дома» - медведь, все остальные ребята - куры. «Хозяин дома» - в кругу, рядом с которым - большой круг- «курятник». «Лиса» - за чертой, в «норе».От своей норы лиса на одной ноге допрыгивает к «хозяину дома». Лиса и медведь заводят разговор.

·         -Ты куда, лиса хромая,

·         Темной ночью ковыляешь?

·         - Бабка ждет меня родная,

·         Разве ты о том не знаешь?

·         - А зачем к ней торопиться?

·         - Шубка сушится на печке.

·         - А если шубка загорится?

·         - Окуну я шубу в речку.

·         - Вдруг умчит ее вода?

·         - Трудно будет мне тогда.

·         - Ну, а как, лиса хромая,

·         Ты без шубы проживешь?

·         -Не тревожься, спи, хозяин,

·         Как проснешься, ты поймешь!

«Хозяин дома» укладывается спать, а лиса припрыгивает в курятник. Куры просыпаются и разбегаются в разные стороны, а лиса, прыгая на одной ноге, старается кого-нибудь запятнать. Кого запятнают, тот становится лисой.

«Серый волк»  (Аю-бүре)

Один из играющих - «Серый волк». Дети идут «в лес» собирать ягоды. Один из игроков спрашивает:

·         - Вы, друзья, куда спешите?

·         Дети хором:

·         - В лес дремучий мы идем.

·         - Что вы делать там хотите?

·         - Там малины наберем.

·         - Вам, зачем малина, дети?

·         - Мы варенье приготовим.

·         - Если волк в лесу вас встретит?

·         - Серый волк нас не догонит.

·         Дети подходят к тому месту, где прячется, серый волк и поют:

·         Соберу я ягоды и сварю варенье.

·         Для любимой бабушки будет угощенье.

·         Здесь малины много, всю и не собирать!

·         А волков, медведей вовсе не видать.

Тут серый волк поднимается, а дети бегут за черту. Кого волк запятнает, того уводит к себе.Так он может запятнать 4-5 детей, и последний становится серым волком.

 

Түбәтәй.

Балалр түгәрәкләнеп басалар. Түбәндәге җырны җырлый-җырлый, түбәтәйне бар-берсенә бирәләр:

Түбәтәеңне кигәнсең,

Бик ераклардан килгәнсең,

Төскә матурлыгың белән

 Шаккатырыйм, дигәнсең.

Кушымта: Түп – түп-түбәтәй,

Түбәтәең укалы.

Чиккән матур түбәтәең

Менә кемдә тукталды.

Җыр ахырында түбәтәй кемдә калса, шуңа җәза бирелә (бии, җырлый, әтәч булып кычкыра н. б.). Уен шулай дәвам итә.

 

Зәңгәр чәчәк.

Балалар, кулга-кул тотынышып, түгәрәк ясыйлар. Бер бала, чигүле кечкенә мендәр тотып, уртага чыгып баса. Балалар түгәрәк буенча җырлап әйләнәләр:

Юл читендә зәңгәр чәчәк

Якты нурлар тарата.

Безнең кызлар һәм малайлар

Зәңгәр чәчәк ярата.

Тукап биеп-ощырлап торалар, ә уртадагы бала, мендәр тотып, түгәрәк буенча биеп йори:

Якын дуслар арасыннан

Берсен сайлап ал әле.

Тезләреңә ипле булыр -

Мендәреңне сал әле.

Мендәр тоткан бала мендәрен бер бала алдына куя һәм, тезләнеп, аңа кулын бирә. Ул бала аның тирәли әйләнә, башкалар кул чабып торалар.

 

 

 

 

Утыр, утыр, Мәликә.

Балалар түгәрәккә басал ар. Берәү, күзен бәйләп, түгәрәк уртасына утыра. Балалар, кулга-кул тотыгнышып, түгәрәктә җырлап әйләнәләр:

Утыр, утыр, Мәликә, алмагачның төбенә,

Кем утырган каршыңа, әйтеп бирче тиз генә.

Берәү аның янына килп утыра. Уртадагы бала аны капшап танып исемен әйтергә тиеш. Әгәр белмәсә, аңа җәза бирелә. Уен шул рәвешчә дәвам итә.

 

 

 “Каравай”   (Ак  калач).

Балалар, кулга-кул тотынышып, түгәрәккә басалар. Берсе уртага чыгып баса. Түгәрәктәге балалар, җырлый-җырлый, калачның ничек пешүен, җәелү-кысылулуарын кул хәрәкәтләре белән күрсәтәләр:

Булатның туган көненә

Без пешердек ак калач;

Менә шулай ул биек,

Менә шулай тәбәнәк,

Менә шуның киңлеге,

Менә шуның тарлыгы.

Ак калач, ак калач,

Теләгәнеңне сайлап кач!

Бала үз урынына берәүне сайлап чыгара да түгәрәктәгеләргә кушыла. Уен-җыр шулай дәвам итә.

 

Түбәтәйле.

Уртада 5-6 урындык тора, урындыкларга түбәтәйләр куела. Балалар урындыклар тирәли басалар һәм, көй башлануга, җиңелчә йөгерә башлыйлар. Көй туктауга, түбәтәйләрен кияләр, шул арада урындыкларга утырып өлгерергә тиешләр. Кем урынсыз кала, шул уеннан чыга. Икенче мәртәбә уйнаганда. Уртада өч урындык кала, уйнаучылар саны артыграк була. Соңга таба бер урындык калдыралар. Шулай итеп, иң игътибарлы, җитез бала билгеләнә.

 

Агыйдел.

Балалар, парлашып, бер бер артлы басалар. Бер бала парсыз кала, ул алга чыга. Кушымтаны җыр таганда, бачачар кулларын бер-берсенә тотынган килеш өскә күтәрәләр (күпер ясыйлар). Шул вакытта парсыз бала күпер аркылы чыга һәм үзенә ошаган баланы сайлый. Уен дәвам итә.

Агыйделнең суларында

Ак чиләгем күмелде.

Әйдә, дустым, безнең якка,

Безнең яклар күңелле.

Кушымта:

Зәңгәр чәчәк жыя-җыя,

 Зэңгэрләттем кулымны.

Бергә-бергә уйныйк әле,

 Бир дускаем, кулыңны.

 

 

Әйт, күгәрчен.

Балалар түгәрәккә басалар. Ике бала уртага чыгып баса. Алар уенны алып баручылар һәм җыр башлаучылар булалар. Балалар салмак көйгә түгәрәк буйлап җырлап әйләнеп йөриләр. Җыр эчтәлегендә нәрсә турында сүз барса, шул хәрәкәтне бергәләп башкаралар:

Әйт, күгәрчен, син генә, Яшь кызлар ничек йөри?

Ул шулай да, ул болай,

Яшь кызлар йөри шулай.

Балалар яулык очларын тотып йөриләр.

Әйт, күгәрчен, син генә,

 Куян кебек сикереп йөриләр.

Куяннар ничек йөри?

 Ул болай да, ул шулай,

Куяннар шулай йөри.

Әйт, күгәрчен, син генә,

Үрдәкләр ничек йөри?

 Ул болай да, ул шулай,

Үрдәкләр шулай йөри.

як-якка янтаеп, алпан-тилпән йөриләр.

 

Миңлебай.

Балалар түгәрәк уртасына бер бала сайлап чыгаралар. Үзләре кулга-кул тотынышып, түгәрәк байлап жырлап йөриләр:

Без йөрибез әйләнеп,

Син уртада, Миңлебай,

Син нишләсәң, ни кылансаң,

Без кыланырбыз шулай.

Кырыйдагы бачачар туктап калалар, уртадагы бала, җырлый-җырлый, нинди дә булса, хәрәкәт күрсәтә:

Бер болай, бер болай,

Иә, кылыныгыз шулай.

Балалар аның җырын, ул ясаган хәрәкәтләрне кабатлыйлар:

Бер болай, бер болай,

Моны эшләү бик уңай.

Уртадагы бала түгәрәктән берәүне уртага чыгара да, бергә әйләнеп, үзе аның урынына баса.

Уртага кыз бала чыгарылса,түбәндәгечә әйтәләр:

Без йөрибез әйләнеп,

Син уртада, матуркай.

Син нишләсәң, ни кылансаң,

Без кыланырбыз шулай.

Уен шулай дәвам итә.

 

Яулык алыш.

Бу уен күбесенчә кыз балалар тарафыннан уйнала. Кызлар бер урынга түгәрәкчәнеп басалар һәм  бер кеше яулык җыючы итеп сайлап куялар. Ул уртага чыгып баса да:

Талым, талым, талчыбык,

 Уртасында бал чыбык,

 Ал яулык, гөл яулык,

Бир син миңа бер яулык, -

дип, такмаклый-такмаклый, барлык кызлардан да яулык җыеп чыга. Җыеп бетергәч, яулык хуҗаларына берәм-берәм җәза бирелә. Җәзадан соң уен тагын яңадан башлана.

 

Кәрия-Зәкәрия.

Балалар, кулга-кул     тотынышып, түгәрәкләнеп басалар. Уртага бер бала чыга. Түгәрәктәгеләр бер якка хәрәркәт итеп җырлыйлар. Җырларда уртадагы баланың укуда, хезмәттә, җыр-биюдә булган сәләте, уңганлыгы мактала:

Бу бик яхшы биюче,

Бу бик яхшы биюче,

 Аның биюе матур,

Аннан үрнәк алыгыз.

Җырдан соң түгәрәктәгеләр туктап калалар, кул чабып, такмак әйтәләр:

Кәрия-Зәкәрия, коммая,

Кәрия-Зәкәрия, коммая,

Кәри комма, Зәкәр комма,

Зәкәрия коммая        

Бу вакытта уртадагы бала бер иптәшен алып әйләнеп тора. Әйләнеп туктагач, чакырган иптәшен калдырып, түгәрәккә баса. Тагын җыр башлана:

Бу бик яхшы җырлаучы,

Бу бик яхшы җырлаучы.

Аның җырлавы матур,

 Аннан үрнәк алыгыз.

Шулай йөзүче, укучы, буяучы һ.б. дип төрлечә әйтеп, җырлап-биепуенны дәвам итәләр.

 

 

Яшерәм яулык.

Балалар түгәрәк ясап басалар. Кулларын артка куялар. Санамыш ярдәмендә яулык салучы билгеләнә. Аның кулында кулъяулык. Ул, түгәрәктән чыгып, шушы сүзләрне җырлап йөри:

Кулъяулыгым яшел, яшел,

Яшел чирәм астында.

 Сиздермичә ташлап китәм

Бер иптәшем артына.

Сүзләрне әйткәндә, бер баланың уч төбенә кулъяулыкны калдырып китә. үзе түгәрәк эченә кереп баса. Кулъяулыклы бала, тиз генә артка чыгып,

сүзләрне әйтә-әйтә, уенны дәвам итәргә тиеш. Әгәр ул тоткарланып торса яки кулъяулык салганны сизмәсә, аңа җәза бирелә.

 

Куянкай.

Балалар, кулга-кул тотынышып, түгәрәккә басалар. Түгәрәк уртасына кереп, бер бала чүгәли   Ул — "куян ". Куян, бер кулын иягенә куеп, моңаеп утыра. Түгәрәктәгеләр җырлый-җырлый әйләнәләр:

Ак куянга ни булган,

Әллә инде авырган?

Иптәшен дә табалмый,

Урыныннан да торалмый,

 Куян, куян, син сикер,

 Иптәшең табып китер!

Куян биленә таянып сикерә башлый. Аннан бер иптәшен уртага алып әгаәнәләр дә, чакырылган бала куян булып кала. Уен шулай дәвам итә.

 

Болында.

Балалар кулга-кул тотынышып, түгәрәкләнеп баесалар. Бер бала (Халидә) уртада кала. Түгәрәктәгеләр, әйләнә буенча бер якка хәрәкәт итеп, җыр җырлыйлар:

Чәчәкләр үскән болында

Җырлыйбыз әйлән-бәйлән.

Халидә, Халидә,

 Әйләнәсең кем белән?

Халидә бер иптәшен уртага ала (Әминә). Җыр тагын кабатлана:

Әминә, Әминә,

 Әйләнәсен кем белән?

Шул рәвешчә уртага 5-6 бала җыелгач, уртадагылар түгәрәкләнеп басалар да, кырыйдагыларга капма-каршы юнәлештә хәрәкәт итеп, барысы бергә җырлыйлар:

Гөлнара, Гөлнара,

Син каласың уртада.

Хәрәкәт туктала. Уртадагылыр күмәк рәвештә бер яраткан җырларын башкаралар. Аннан соң, Гөлнарадан башкалары кырый түгәрәккә басалар, һәм уен яңадан башлана.

 

Без-без, без идек.

Без-без, без идек,

Без унике кыз идек;

Базга төштек бал каптык,

 Келәткә кердек май каптык;

Кап та коп,

кара, Якуб,

Тимер туп,
Авызыңны ач та йом!
М-м-м        

Балалар уен сүзләрен көйләп әйтәләр, аннары, берьюлы авызларын йомып, җиңелчә, күңелле көйгә төрле шаян хәрәкәтләр ясыйлар. Кем көлеп җибәрә, шул уеннан чыга һәм җәза үтәргә тиеш була (җырлый, бии, сорауларга җавап бирә н.б.).

 

Башмакчы.

Балалар түгәрәк ясап басалар. Өлкәннәрдән берәү уенны оештыручы була. Ул, кулына бер башмак алып (башмак уйнаучы балаларның аяк размерыннан зуррак булырга тиеш), уртага баса. Җырлый:

Төрле һөнәр беләбез,

Матур итеп тегәбез;

Асыл төсле җепләр белән Башмак башын чигәбез.

Балалар аңа каршы, түгәрәк буйлап йөреп, җыр җырлыйлар:

Әй, башмакчы, башмакчы,

Үзең оста такмакчы.

Син җырлама такмагын,

Бир кияргә башмагын.

Балалар җырлап бетергәч, алып баручы башмакны ике бала арасыны куя һәм аларның иңнәренә кагыла. Ике бала ике якка түгәрәк буйлап йөгереп китәләр. Кем беренче килеп җитә, шул башмакны кия. Ул башмакчы була.

Уен яңадан башлана.

 

Урманга бару.

Балалар, бер-бер артлы  тезелеп басачар. Марш астында атлап баралар. Урманга килеп кергәч. . лирик көй тыңлана. Балалар, таралышып, салмак хәрәкәтләр ясап, җиләк җыялар,  җырлыйлар:

Тиз-тиз итеп савытыма

Эре җиләкләр җыям.

Аларны йә киптерәм,

Иэ татлы каклар коям.

 Монда җиләк күп икән

, Аю-бүре юк микән?

Соңгы юлны әйтүгә, "аю" белән "бүре" килеп чыга да балаларны куа башлый.

 

Ачык авыз.

Балалар, аллы-артлы парлашып, түгәрәк ясап басалар. Бер бала парсыз кала. Ул уртада басып тора. Бию көе уйнала. Шул вакытта эчке якта торган балалар түгәрәк ясап җитекләшәләр һәм бию көенә әйләнәләр. Шулай бераз әйләнгәннән соң. көй кинәт кенә туктала һәм эчке яктагылар тышкы якта басып калган балалар белән парлашалар. Бер бала тагын парсыз кала. Ул, уртага чыгып: "Мин кем? " — дип кычкыра. Иптәшләре аңа: "Ачык авыз син!" — дип җавап бирәләр. Аннан соң "ачык авыз "ның бер әйбере алына. Уен шулай кабат-кабат уйнала, һәм "ачык авыз "лар биш-алтыга җиткәч, аларга җәза бирелә.

 

Әйдә, танышабыз.

Уйнаучылар, ике түгәрәк булып, кулга-кул тотынышып басалар. Уен башлангач, алар әкрен генә җырлап әйләнә башлыйлар. Эчтәгеләр сәгат теле уңаена, ә тыштагы түгәрәк аңа каршы хәрәкәт итә. Җырның бер куплеты беткәч, барысы да туктап калалар. Ике түгәрәктәге уенчылар да бер-берсенә йөз белән борылып басалар, кулларын кысышалар: бер-берсе белән танышалар. Уйнаучылар танышып беткәнче, уен шулай дәвам итә.

 

Күрсәт әле, үскәнем.

Балалр түгәрәк ясап басалар һәм  бер баланы уртага чыгаралар. Күмәк җырлап әйләнеп, уртсдагы балага төрле эшләр кушалар. Уртадагы бала кушылган эшне башкара. Кырыйдагылар да: "Менә шулай, менә шулай",-дип, ул эшләгән эшне кабатлыйлар. Эш кушу өчен түбәндәге җыр-такмаклар файдаланыла:

-  Күрсәт әле, үскәнем,

Ничек кошлар очалар?

Менә шулай, менә шулай,

Шулай кошлар очалар.

Күрсәт әле, үскәнем,

 Ничек йөри аюлар?

Менә шулай, менә шулай,

Шулай йөри аюлар.

Күрсәт әле, үскәнем,

Ничек чаба поездлар?

Менә шулай, менә шулай,

Шулай чаба поездлар.

Күрсәт әле, әскәнем,

Ничек сикерә куяннар?

Менә шулай, менә шулай,

Шулай сикерә куяннар.

 

Гөлбаһар.

Балалар, кулга-кул тотынышып, бер сафка басалар. Берсе "бакча каравылчысы  итеп билгеләнә. Ул балалар алдында басып тора. Каршы яктан бер бала "көтүче " булып килә. Җырлый:

 Әй, әбекәй, Гөлбаһар,

 Синең артта ниләр бар?

Шалкан белән торма бар.

Берсен миңа бирсәнә!

Көчен җитсә тартып ал!

Көтүче балаларның берсен тотып үз ягына тарта башлый, ә "әби " аның юлына каршы чыгып йолкытмаска тырыша.

"Шалкан-тормалар " берсенә берсе нык тотынышканнар, ычкынмаска, иптәшен дә ычкындырмаска тырышалар. Шулай берәм-берәм йолкып алып бетергәнче уен дәвам итә.

 

Такыя үрәм.

Балалр түгәрәк ясап бас тар. Тәрбияче алып баручы була. Берничә балага "чәчәк" исеме кушыла, һәм аларга шул чәчәктән ясалган башлык бирелә:

Без йөрибез болында,

Чәчәкләр бик күп монда.

Матур чәчәк җыябыз,

Такыялар үрәбез.

Алып баручы:

Ал кирәк, гөл кирәк,

Безгә нәфис гөл кирәк.

Энҗе чәчәк, кил әле,

Бер елмаеп көл әле.

Энҗе чәчәк:    

Энҗедәй чәчәк атам мин

Яз көнендә урманда.

Миңа берни дә кирәкми

Күләгәләк булганда.

 Балалар:        

Энҗе чәчәк, күр әле!

Такыя итеп үр әле!

Энҗе чәчәк чүгәләп утыра. Уен башка чәчәкләр исемен кушып дәвам итә. Исеме аталган нәр чәчәк уртага чыгып утыра. Шулай итеп, такыя үрелә.

Ромашка:

Күкчәчәк:

 Кечкенә көнбагыш кебек Чәчәк булам мин үзем. Таҗларымны санап кара, Әгәр булсаң бик түзем.

Арыш арасында үсәм,

Зәп-зәңгәр чәчәк атам.

Зәңгәр күкле, чат кояшлы

Аяз көнне яратам.

Такыя үрелеп беткәч, такыя бер якка, түгәрәктәге балалар икенче якка әйләнеп җырлыйлар:

Без йөрибез болында,

Чәчәкләр бик күп монда.

Матур чәчәк җыйдый без,

Такыялар үрдек без.

 

Наза.

Балалр парлашып, бер-б р артлы тезеләләр. Бер бала парсыз, ул уенчылыр каршысына чыгып баса. Балалар, җырлый-җырлый, баскан җирдә аякларын-кулларын хәрәкәтләндерәләр:

Наза дигән кыз баланың

Бөрлегәне түгелгән;

"Наза" дигән уенны без

Уйныйбыз чын күңелдән.

Кушымта:

 Наза, наза,

Наза матур кыз бала.

 Наза тырыш, уңган бала,

Зирәк, акыллы бала.

Кушымтаны җырлаганда, парсыз бала каршыдагы уенчылар арасыннан биеп үтә, үзенә пар сайлый, һәм алар икенче башка барып басалар. Парсыз калган бала уенны дәвам итә.

 

Нардуган.

Бер бала уртага чыга. Башка балалр аның тирәсендә бер түгәрәк ясап, кулга-кул тотынышып, нардуган җырын җырлап әйләнәләр:

Син уртада, без кырыйда,

Әйләнәбез, нардуган,

Син нишләсең, ни кылансаң,

Мин дә шуны булдырам!

Җыр беткәндә, уртадагы бала нинди дә булса бер хәрәкәт ясый, түгәрәктәге балалар шул хәрәкәтне кабатларга тиешләр. Кем шуны булдыра алмый, уртадагы бала үз урынына аны чыгара да, уен баштагыча дәвам итә.

 

 

Бу дустың белән күреш.

Балалар, кулга-кул тс пынышып, түгәрәккә басалар һәм, җырның эчтәлегенә әйтелгән ? әрәкәтләрне ясап, "'Сандугач-күгәрчен " көенә җырлап әйләнәләр:

Аякларың тыпырдат,

Куларыңны чәбәклә,

Бер монда, бер монда,

Кыен эш түгел бер дә.

Башың аска иеп ал,

Кул бармагың янап ал,

Бер монда, бер монда,

Кыен эш түгел бер дә.

Бу дустың белән күреш,

 Бу дустың белән күреш,

 Йә иптәш, йә, әйлән,

 Бик кыен түгел буэш.

Жырга туры килгэн хэрэкэтлэр эшлилэр.

 

Түгәрәк алан.

Балалар, кулга-кул тотынышып, түгәрәктә йөриләр һәм такмак әйтәләр:

Бу аланда чәчәкләр күп, Кыймыйм ләкин өзәргә. Әминә, Гөлфия,

Әйдә әле биергә.

 Бу аланда чәчәкләр күп, Без аларга тимибез,

Лилия, Гөлия,

Әйдә бергә биибез.

Исеме әйтелгән балалар, уртага чыгып, бергәләп әйләнәләр һәм икесе дә кырыйдагы балалар арасыннан берәр балалның каршына килеп башларын ияләр. Уен әлеге балалрның исемен әйтеп дәвам итә.

 

Бүген кемнең туган көне?

Балалар, кулга-кул тотъ нышып. Түгәрәк ясыйлар. Бер бала (туган көне булган бала) уртага чыга. Уйнаучылар, җырлый-җырлый, бер якка таба әйләнәләр, ә уртадагы бала түгәрәк эчендә каршы якка йөри. Тәрбияче балалар белән бергә җырлый:

-  Бүген кемнең туган көне?

   Нигә кояш елмая?

- Белдек, белдек, Гөлсинәгә

   Бүген алты (3, 4, 5) яшь тула.

Гөлсинәгә карагыз:

Ничек матур киенгән! Сәламәтлек, бәхет, шатлык Телибез чын күңелдән.

Икенче куплетны җырлаганда, балалар туктап, кул чабып торалар, Гөлсинә бии.

 

Яулык бирәм.

Уйнаучылар көй астында - зур түгәрәктә, ә уенны алып баручы түгәрәк уртасында бию хәрәкәтләре ясап әйләнәләр. Көй туктауга, уенны алып баручы бер бала янына килә дә: "Яулыгымны ал, кесәңә сал",- ди. Балалар:

"Бер, ике,өч, дүрт, биш, тотарга тырыш!",-диюгә, бала уенны алып баручыны тотарга һәм яулыкны аннан атырга тырыша.

 

 «Вороны и воробьи»

На линиях в 3 – 5 м. друг от друга команды располагаются шеренгами спиной друг к другу. Одна команда – «Вороны», другая – «Воробьи». По сигналу «вороны» одноименная команда убегает, а другая старается догнать и «осалить» убегающих до определенной отметки. Побеждает команда, «осалившая» большее число игроков другой команды.

«Ловишки-перебежки»

По обеим сторонам площадки проводятся две черты. Группа детей становится на каждой стороне площадки за чертой. На середине между двумя линиями находится ребенок – ловишка. После слов: «Раз, два, три – лови!» - дети перебегают на другую сторону площадки, а ловишка ловит их. Тот, до кого ловишка дотронется, выбывает из игры. После 2 перебежек производится подсчет пойманных и выбирают новых ловишек.

Таджикская народная игра «Горный козел»

Играющие собираются на площадке. Двух, трех детей назначают охотниками, а остальные – «горные козлы». Дети, изображающие «горных козлов», ходят или бегают по площадке. По сигналу охотники гонятся за ними и стреляют (салят их мячиками). Осаленный «горный козел» садится на скамейку. Это означает, что он пойман.

Правила игры: В одного игрока могут бросить мяч сразу два охотника.

 

Украинская народная игра «Хлебчик»

Все желающие играть, взявшись за руки, становятся попарно (пара за парой) на некотором расстоянии от игрока, у которого нет пары. Он называется хлебчиком.

 - Пеку-пеку хлебчик! (Кричит хлебчик)

 - А выпечешь? (Спрашивает последняя пара)

 - Выпеку!

 - А убежишь?

 - Посмотрю!

С этими словами два задних игрока в противоположных направлениях с намерением соединиться и встать перед хлебчиком. А тот пытается поймать одного из них до того, как они успеют взяться за руки. Если это ему удается, он вместе с пойманным составляет пару новую, а игрок, оставшийся без пары, оказывается хлебчиком.

Правила игры: Последняя пара может бежать только после окончания переклички.

 

Чеченская народная игра «Игра в башню»

На площадке чертится квадрат размером 50х50. От квадрата на расстоянии        1.5-2 м. проводится черта – это первый полукон, от полукона чертятся еще 6 линий – полуконов с промежутками в один шаг. В центре квадрата устанавливается круглая палочка длиной 15-18 см., диаметром 5 см. Из числа играющих выбирается водящий, остальные поочередно начинают игру с кона,     т. е. с последней отметки, стараясь выбить палочку из квадрата. Если играющий выбивает палочку, он бежит за своей битой, а водящий – за палочкой. Если водящий раньше успевает подбежать к квадрату и произнести слово «Башня!», он становится играющим, а играющий – водящим.

Если же раньше к квадрату подбежал играющий и успел сказать «Башня!», он приближается к квадрату на один полукон, а водящий продолжает водить. Игра продолжается до тех пор, пока один из играющих не выйдет на первый полукон, т. е. на первую черту от квадрата.

Правила игры: Промах считается потерей хода.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Программа внеурочной деятельности "Әйлән-бәйлән""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Главный бухгалтер

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 299 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 18.12.2015 1135
    • DOCX 216 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Фахриева Энзе Талхиновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Фахриева Энзе Талхиновна
    Фахриева Энзе Талхиновна
    • На сайте: 8 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 24099
    • Всего материалов: 16

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Особенности реализации ФГОС НОО для слепых и слабовидящих детей

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 27 человек

Курс повышения квалификации

Инструменты в преподавании кубановедения в соответствии с ФГОС НОО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 162 человека

Курс повышения квалификации

Гендерный подход в обучении и развитии учащихся младшего школьного возраста

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 38 человек

Мини-курс

Идеи эпохи Просвещения: педагогическое значение для современности

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Развитие предметно-практических действий, игровых навыков и математических представлений у детей раннего возраста

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Дизайн интерьера: от спектра услуг до эффективного управления временем

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 14 регионов