Простое прошедшее время в немецком языке.
|
Глагол 1
|
|
Глагол 2
|
Перевод
|
Johanna
|
hat
|
bis spät
|
gearbeitet.
|
Йоханна работала допоздна.
|
Die Kinder
|
haben
|
im Garten Ball
|
gespielt.
|
Дети играли с мячом в саду.
|
Ich
|
bin
|
um 10-00
nach Köln
|
angekommen.
|
Я прибыл в Кельн в 10-00.
|
Anna
|
ist
|
am
Morgen im Park
|
gelaufen.
|
Анна утром бегала в парке.
|
Вспомогательный глагол спрягается и указывает на местоимение!
Причастие II неизменно
и стоит в конце предложения перед точкой!
Вспомогательные
глаголы haben и sein
Вспомогательные глаголы haben и sein спрягаются
по правилам.
Прошедшее время
Perfekt с глаголом haben
Все глаголы, которые требуют после себя падеж Akkusativ (кого?
что?):
Ich lese
eine Zeitung. – Ich habe die Zeitung gestern
auch gelesen.
Я читаю газету. – Я читал газету вчера тоже.
Peter macht jetzt Sport. – Er hat vorgestern
auch Sport gemacht.
Петер занимается сейчас спортом. – Он занимался спортом
позавчера тоже.
Thomas liest ein Buch. – Thomas hat ein
Buch gelesen.
Томас читает книгу. – Томас прочитал книгу.
Tanja lernt jetzt Deutsch. – Sie hat Deutsch
gestern auch gelernt.
Таня учит немецкий сейчас. – Она учила немецкий вчера тоже.
Все возвратные глаголы
Sie kämmt
sich nicht oft. – Heute hat sie
sich aber schon dreimal gekämmt.
Она не часто причесывается. – Но сегодня она причесалась уже
трижды.
Wir
treffen uns immer hier. – Aber gestern haben wir
uns im Park getroffen.
Мы встречаемся всегда здесь. – Но вчера мы встретились в
парке.
Ich
verspäte mich nie. – Bitte? Heute hast du
dich zum Unterricht verspätet!
Я никогда не опаздываю. – Что? Ты сегодня опоздал на
урок!
Все модальные глаголы (в Perfekt используются
редко)
Das haben wir
nicht gewollt. – Wir haben dich
nicht verletzen wollen.
Мы этого не хотели. – Мы не хотели тебя обидеть.
Ich habe es gekonnt. –
Ich habe diese Aufgabe lösen können.
Я смог (сделать) это. – Я смог решить эту задачу.
Du hast es gemusst. – Im
Haushalt hast du mir mithelfen müssen.
Ты должен был это (сделать). –
Ты должен был помогать мне с домашним хозяйством.
Другие глаголы
Nina
spricht mit mir nicht. – So habe ich
mit ihr zuerst gesprochen.
Нина со мной не разговаривает. – Поэтому я первый с ней заговорил.
Kann
ich jetzt eine Schokolade essen? – Du hast heute
schon zwei aufgegessen.
Можно мне съесть шоколадку? – Ты сегодня уже две съел.
Hast du heute frei? Musst du nicht arbeiten? – Ich habe gestern
bis Mitternacht gearbeitet.
Ты сегодня свободен. Тебе не нужно работать? – Я вчера работал до
полуночи.
Прошедшее время
Perfekt с глаголом sein
Инфинитив
|
|
Глагол 1
|
|
Глагол 2
|
Перевод
|
fahren
|
Wir
|
sind
|
schon
300 km
|
gefahren.
|
Мы проехали уже 300 км.
|
fliegen
|
Das
Flugzeug
|
ist
|
über dem
Ozean
|
geflogen.
|
Самолет летел над океаном.
|
laufen
|
Du
|
bist
|
so
schnell nach Hause
|
gelaufen.
|
Ты так быстро побежал домой.
|
Инфинитив
|
|
Глагол 1
|
|
Глагол 2
|
Перевод
|
auf|stehen
|
Du
|
bist
|
heute
Morgen ungewühnlich früh
|
aufgestanden.
|
Ты встал сегодня утром необыкновенно рано.
|
auf|wachsen
|
Wir
|
sind
|
in einer
Großstadt
|
aufgewachsen.
|
Мы выросли в большом городе.
|
einschlafen
|
Rita
|
ist
|
erst
jetzt
|
eingeschlafen.
|
Рита только сейчас уснула.
|
sterben
|
Dieter
|
ist
|
mit 92
Jahren
|
gestorben.
|
Дитер умер в возрасте 92 лет.
|
Инфинитив
|
|
Глагол 1
|
|
Глагол 2
|
Перевод
|
bleiben
|
Sebastian
|
ist
|
in Spanien für
eine Woche
|
geblieben.
|
Себастиан остался в Испании на одну неделю.
|
gelingen
|
Olli
|
ist
|
ein
wichtiges Projekt
|
gelungen.
|
Олли удался важный проект.
|
geschehen
|
Etwas
|
ist
|
heute Nacht in
der Burg
|
geschehen?
|
Что-то случилось этой ночью в замке.
|
passieren
|
Mir
|
ist
|
immer
etwas Seltsames
|
passiert.
|
Со мной всегда происходило что-то странное.
|
sein
|
Sie
|
sind
|
seit vielen
Jahren bekannt
|
gewesen.
|
Они были известны много лет.
|
werden
|
Hans
|
ist
|
ein
guter Maler
|
geworden.
|
Ханс стал хорошим художником.
|
Причастие
|
Вспомогательный
глагол
|
|
Причастие II
|
Перевод
|
Max
|
hat
|
im
Garten den Schatz
|
gefunden.
|
Макс нашел в саду клад.
|
Ich
|
habe
|
unbekannte
Wörter aus dem Text
|
ausgeschrieben.
|
Я выписал незнакомые слова из текста.
|
Du
|
hast
|
7 Jahre
Medizin
|
studiert.
|
Ты изучал медицину 7 лет.
|
|
Вспомогательный
глагол
|
|
Причастие II
|
Перевод
|
Das
ganze monatliche Gehalt
|
wird
|
für neue Möbel
ins Wohnzimmer
|
ausgegeben.
|
Вся месячная зарплата тратится на новую мебель в гостиную.
|
Ein
Doppelzimmer
|
wurde
|
von 3
Wochen
|
gebucht.
|
Двухместный номер заказывался 3 недели назад.
|
Die
Miete
|
wird
|
regelmäßig
|
gezahlt.
|
Арендная плата выплачивается регулярно.
|
|
Вспомогательный
глагол
|
|
Причастие II
|
Перевод
|
Wir
|
hatten
|
die Kinder aus
dem Kindergarten
|
abgeholt.
|
Мы забрали детей из детского сада.
|
Sie
|
hatten
|
im Park
schöne Blumen
|
gepflanzt.
|
Они посадили в парке красивые цветы.
|
Meine
Brille
|
war
|
plötzlich
|
verschwunden.
|
Мои очки вдруг куда-то пропали.
|
Причастие II может
использоваться как прилагательное
|
Вспомогательный
глагол
|
|
Причастие II
|
Перевод
|
Angeln
|
bleibt
|
bis
Anfang Juni
|
verboten.
|
Рыбалка остается запрещенной до начала июня.
|
Die
Fenster
|
sind
|
in allen
Zimmern
|
zugemacht.
|
Окна во всех комнатах закрыты.
|
Das
Hotel
|
ist
|
komplett
|
ausgebucht.
|
Гостиница (все номера в ней) полностью забронированы.
|
|
Вспомогательный
глагол
|
|
Причастие II
|
Перевод
|
Einen so
gut geschriebenen Roman
|
habe
|
ich noch
nie
|
gelesen.
|
Настолько хорошо написанного романа я еще не читал.
|
Sie
|
haben
|
diese
neu polierte Stadt
|
besucht.
|
Они посетили этот очень недавно отреставрированный
(отполированный) город.
|
Vor
kurzem
|
hat
|
Peter
ein gebrauchtes Auto
|
gekauft.
|
Недавно Петер купил бывшую в употреблении машину.
|
Как видите, причастие II играет очень важную
роль в грамматике немецкого языка. Именно
Кроме Perfekt (совершенное
время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что
по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо). Оно образуется при помощи суффикса
-t-.
Сравните:
Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens).
Ich tanzte. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).
Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего
времени является окончание -ed: I dance – I danced (Я танцую — я танцевал).
Итак,
вставляется -t-, а дальше идут всё те же личные окончания.
Сравните:
Präsens
|
Präteritum
|
ich
sage – я говорю
|
ich
sagte – я сказал
|
wir/
sie/ Sie sagen — мы/ они/ Вы говорите
|
wir/
sie/ Sie sagten — мы/ они/ Вы говорили
|
du
sagst — ты говоришь
|
du
sagtest — ты говорил
|
er/
sie/ es sagt — он говорит
|
er/
sie/ es sagte (!) — он говорил
|
ihr
sagt — вы говорите
|
ihr
sagtet — вы говорли
|
Особенностью Präteritum является то, что в форме er/ sie/ es
(он, она, оно) не прибавляется личное окончание -t, то есть:
формы
Ich и er/ sie/ es совпадают
То же происходит и с модальными глаголами.
Как
мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся
правилу) глаголы.
Sagen – слабый, регулярный глагол.
А
вот fallen – сильный:
ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen, du fielst, ihr fielt.
Здесь
уже не нужен суффикс прошедшего времени -t-, так как на прошедшее время
указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw
– я видел).
Формы Ich (я) и er/ sie/ es (он, она, оно) одинаковы, личные окончания в этих
формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем
времени).
Итак,
русскую фразу «Я купил пиво» на немецкий язык можно перевести двояко:
Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).
Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).
В
чем разница?
Perfekt употребляется
тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом,
когда оно актуально (подробнее о грамматическом времени Perfekt читайте в нашей
статье). Например,
вы приходите домой и жена спрашивает вас:
Hast du Bier gekauft? – Ты купил пиво?
Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).
Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво,
не история, а результат действия – то есть наличие пива. Сделано дело или нет?
Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).
Präteritum (прошедшее
время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не
связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых
событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при
обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в
прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в
рассказе, в монологе.
Например,
вы рассказываете о том, как проводили отпуск:
Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил
несколько бутылок пива, пошел на пляж…
Или
рассказываете ребенку сказку:
Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у
него было три дочери…
Или:
Ich kam, ich sah, ich siegte. –
Пришел, увидел, победил.
Поскольку
Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы)
употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще
используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик,
Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и
красиво):
Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand?
Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до
нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Пробовали
учить язык самостоятельно, но не хватает мотивации? День бесплатных
онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. Принять участие можно из любой
точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. После бесплатного урока
вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую
лексику и составите рассказ о себе. Запишитесь прямо сейчас. Это абсолютно
бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.
В
основном вы будете встречать и употреблять следующие две формы:
(ich, er) kaufte, wir (sie) kauften– для слабых глаголов
(ich, er) ging, wir (sie) gingen– для сильных глаголов.
Таблица
— образование претеритума:
Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt, в рассказе (о
событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.
Однако Präteritum глаголов sein, haben и модальных глаголов (+
глагол wissen) употребляется и в разговоре – наравне с Perfekt:
Ich war
in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции.
=
Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)
Ich hatte
einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака.
= Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)
Ich
musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь.
= Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)
Ich wusste
das. (Präteritum) – Я знал это.
Ich habe das gewusst. (Perfekt)
Формы прошедшего времени sein
—> war (du warst, er war, wir waren…) и haben
—> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.
Модальные
же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t-, с той только
особенностью, что Umlaut (гласные с точечками) при этом «испаряются»:
müssen
—> musste
sollen —> sollte
dürfen —> durfte
können —> konnte
wollen —> wollte
Например:
Ich konnte in die Schweiz fahren – Я смог поехать в Швейцарию
Ich hatte Glück — Мне повезло (я имел счастье)
Ich war noch nie in der Schweiz — Я еще никогда не был в Швейцарии
А вы когда-нибудь задумывались о переезде в Германию?
Рекомендуем вам прочитать нашу статью об ожиданиях и реальности при переезде!
Отдельно
нужно запомнить:
mögen —> mochte:
Ich mochte früher Käse – Я раньше любил сыр.
Jetzt mag ich keinen Käse — Теперь я не люблю сыр.
Теперь
мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen):
Infinitiv
|
Präteritum
|
Partizip
II
|
kaufen
— покупать
|
kaufte
— купил
|
gekauft
— купленный
|
trinken
— пить
|
trank
— пил
|
getrunken
— выпиты
|
Для
слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются
регулярно.
Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в
английском:
drink –
drank – drunk
see – saw – seen…
Для
некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего
времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно):
nehmen – er nimmt (он берет),
fallen – er fällt (он падает).
Особо
следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между
слабыми и сильными:
denken
– dachte – gedacht (думать),
bringen – brachte – gebracht (приносить),
kennen – kannte – gekannt (знать, быть знакомым),
nennen – nannte – genannt (называть),
rennen – rannte – gerannt (бежать, мчаться),
senden – sandte – gesandt (посылать),
sich wenden – wandte – gewandt (обращаться).
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.