ЯЗЫКОВАЯ ИГРА СЛОВ В ПОЭЗИИ
Восприятие жизни и действительности как
игры издревле присуще человеческому сознанию. Язык (речь) тоже может
интерпретироваться как игра. Игрой в широком смысле можно считать всякое поэтическое
творчество. "Поэзия в своей первоначальной функции как фактор ранней
культуры рождается в игре и как игра. Это освященная игра, но в своей
священности эта игра все же постоянно остается на грани необузданности, шутки,
развлечения" [8, с. 17]. Во все времена поэты играли со словом. Но
если, например, в ХIХ веке тексты строились по принципу парадокса, не нарушая
при этом грамматических форм и структурных компонентов предложения (Эдвард Лир,
Льюис Кэрролл, Козьма Прутков и др.), то в начале ХХ века игра со словом
породила философию зауми (Велемир Хлебников, Игорь Северянин, Алексей Крученых,
Даниил Хармс) и язык абсурда [5, с. 308].
В лингвистике предметом изучения
языковая игра стала сравнительно недавно. Языковая игра строится по принципу
намеренного использования отклоняющихся от нормы и осознаваемых на фоне системы
и нормы явлений: "Языковая игра порождает иные, чем в узусе и норме,
средства выражения определенного содержания или объективирует новое содержание
при сохранении или изменении старой формы". Языковая игра, таким образом,
размывает границу между "языком" и "речью", точнее между
кодифицированным литературным языком и разговорной речью. Языковая игра
"двунаправлена по отношению к языку и речи" [4, с. 4].
В. З. Санников под языковой
игрой также подразумевает «всякое намеренно необычное использование языка
(например, для создания художественного эффекта) [7, с. 3] и рассматривает её
как одну из форм лингвистического эксперимента.
В современной лингвистике при заведомо
неправильном употреблении слов для выявления закономерностей и правил
функционирования языка, а также при изучении аномальных (периферийных) явлений
в языке [1, с. 50] все чаще используется понятие "языковой эксперимент".
"Экспериментами над языком занимаются все: поэты, писатели, остряки и
лингвисты. Удачный эксперимент указывает на скрытые резервы языка, неудачный -
на их пределы. Известно, сколь неоценимую услугу оказывают языковедам отрицательные
факты" [2, с. 5].
Понятие "эксперимент" (лат.
experimentum) 'проба, опыт, доказательство – научно поставленный опыт, наблюдение
исследуемого явления в точно учитываемых условиях, позволяющих следить за ходом
явления и многократно воспроизводить его при повторении этих условий' - можно
соотнести с понятием "игра" по признаку обязательности условий
проведения и воспроизведения (повторяемости, многократности). По определению,
выведенному Й. Хёйзингой [8, с. 17] игра обладает следующими признаками: игра
свободна, значима, временно и пространственно ограничена, повторяема
(воспроизводима), подчинена определенным условиям (правилам) и азартна. В
современной культуре понятия игры и эксперимента тесно переплетаются. Опыт,
знание, полученные в результате эксперимента, получают и в процессе игры (дети,
например). Ребенок, играя, экспериментирует, познает мир. Поэт также, играя,
экспериментирует и познает мир и язык.
Предметом языковой игры чаще всего
являются окказионализмы или окказиональные образования. «ОККАЗИОНАЛЬНЫЙ англ.
occasional, нем. okkasionell. Не узуальный, не соответствующий общепринятому
употреблению, характеризующийся индивидуальным вкусом, обусловленный
специфическим контекстом употребления» [3, с. 320]. Поэты и писатели
умело создают в своих художественных текстах авторские неологизмы. Выше мы
упоминали об этих авторах.
Прежде всего, обращаем внимание на
аномальные, отклоняющиеся от нормы, явления, события. В речевой практике это
ошибки, оговорки, иноязычная непонятная нам речь, акцент или дефекты речи, а
также различные окказиональные образования. Именно они помогают осознать норму.
Норма - система правил, нарушение которых вызывает непосредственную реакцию,
интерес.
В своей статье мы, исходя из
собственного опыта, представляем не созданные нами неологизмы, но такое
языковое явление, которое тоже является своеобразной творческой игрой.
В русском языке существуют такие
слова, которые состоят из двух и более слов, совершенно не связанных между
собой по смыслу. Первоначальное лексическое значение целого слова не имеет
никакой лексической связи со словами, входящими в его морфемный состав.
Рассмотрим данное языковое явление на примере слова кипарис. Соединяются такие
слова без помощи соединительных гласных.
КИПАРИС, -а, м. Южное вечнозелёное
хвойное дерево, преимущ. с пирамидальной кроной. II прил. кипарисовый, -ая, -ое
и кипарисный, -ая, -ое. Семейство кипарисовых (сущ.) [6, с. 723].
Входящие в его состав слова кипа и рис
имеют следующие лексические значения:
КИПА, -ы, ж. 1. Пачка или связка
предметов, лежащих один на другом. К. бумаг. 2. Крупная упаковочная мера
(спец.). Хлопок в кипах.
РИС, -а (-у), м. Злак с белыми продолговатыми
зёрнами, идущими в пищу, а также его зёрна. Плантации риса. Пирог с рисом. II
прил. рисовый, -ая, -ое. Рисовые чеки. Рисовая каша.
В толковом словаре таких слов в два
раза меньше остальных. В их состав могут входить слова не только знаменательных
частей речи, но и служебных. Например, слово арбалет состоит из двух имён
существительных и обозначает старинное ручное метательное оружие в форме лука.
Слово ар обозначает единицу земельной площади, равную 100 квадратным метрам, а
слово балет - 1. Искусство сценического танца. 2. Театральное представление —
танцы и пантомима, сопровождаемые музыкой. Б. на льду (на коньках). 3. Артисты,
участвующие в таком представлении.
Данные слова можно разграничить по следующим
признакам:
1)
Слова, состоящие из имён существительных. Например,
громкость, банкнота, балбес, конкурс, парторг, паспорт.
2)
Слова, состоящие из имени существительного и местоимения
в единственном числе. Например, лосьон, явор, ябеда, панты.
3)
Слова, состоящие из имени существительного и местоимения
во множественном числе. Например, вызов, вырост, выход, вычесть, выхлоп.
4)
Слова, состоящие из имени существительного во
множественном числе и местоимения. Например, ягода.
5)
Слова, состоящие из имени существительного и предлога.
Например, набросок, навар, навек, пробег, провес, провоз, прогон, продух,
пролом, пророк, просвет, процент.
6)
Слова, состоящие из имени существительного и междометия.
Например, колымага, оговор.
7)
Слова, состоящие из имён существительных во множественном
и единственном числе. Например, бакенбарды, колготки, миндаль.
Таким образом, данные слова богаты по
своему морфемному ставу. Наибольшую группу составляют слова, состоящие из имён
существительных. Их примерно 70 %, остальные слова, состоящие из знаменательных
и служебных частей речи, составляют 30 %.
С этими словами мы столкнулись на
уроках русского языка, работая со словарями – толковым и словообразовательным. Мы
заметили, что вместо одного слова имеем дело с тремя, а иногда и с четырьмя. Например,
слова амплитуда состоит из четырёх слов: исходного амплитуда, междометий ам и
пли, указательного местоимения туда. Слово гастрономия состоит из исходного
гастрономия, имени существительного гастроном, союза и, личного местоимения я [9,
с. 20].
Безусловно, нужно было найти практическое
применение этим словам. Мы решили провести лингвистический эксперимент,
применив их в собственной поэзии. Суть эксперимента в том, что рассматриваемые
нами слова прячутся в тексте, придавая ему шутливую форму и интерес.
Стихотворение «Любовь»
Вы – честь, вам – пир.
Вы – зов, вы – рост.
Вы – ход, вы – хлоп.
Я – вор, я – беда.
Вы – я, на – век…
Стихотворение «Мажордом»
У нас работал отличный мажор –
Дом он
содержал в порядке.
С детьми уж больно был хитёр,
Не помогали никакие взятки.
«О, Боги, ниспошлите гром! -
Кость,
убирая с пола, причитал он.
Уж надоел ему погром,
Его хотел забыть как жуткий сон…
Нет, сердцем он был мягок.
Детей любил, не думайте вы –
Честь для
него важней.
Не выслужиться вряд ли!
Но дети больше лишь шалили,
Не убирали за собой,
То тут насыпят, там пролили,
А то и вовсе: «Сам помой!».
Терпенье лопнуло: «Гори –
Зонт взял.
«Всё синим пламенем…»
С ним по аллеям до зари
Бродил с тяжёлым каменем.
И сразу все засуетились,
Куда пропал наш мажордом?
Искать скорей его решились.
Пошло всё в доме кверху дном.
Уж не блестел паркетный пол –
Оса
застряла в грязной ванной,
Не ели дети каши манной.
Убрал в карман свой форс –
Мажордом
пожалел ребятишек.
Вернулся к ним. Порядок и уют
С тех пор в доме. Стало тише…
Беда
У мамы с папой я беда.
Приключилась как всегда!
Суп варила три часа.
Ой, беда, беда, беда!
Вот снимаю я навар,
Вар бросает
меня в жар.
Уморилась, обожглась,
И упрёков дождалась…
Голодает вся семья.
Беда, беда,
беда, беда.
Ворона
Сороки-белобоки на дереве трещали,
Ворону соседку свою обвиняли:
«Воррр она, вора она, бессовестная
воррр она!
Укрррала, украло в столовой макаррроны!».
Сороки напрасно на ворону напали,
В школе сорок не обучали.
Слово «ворона» женского рода,
Это дано ей законом природы.
Ворон вором может быть ловким,
А ворона всего лишь воровкой!
Стихотворение о Мыши и Яке
Жили рядом Мышь и Як.
Не уживались вот никак!
Рядом домики стоят.
Надписи о том гласят:
«ЗДЕСЬ ЖИВЁТ КРУТАЯ МЫШЬ-
ЯК НЕ НАРУШАЕТ
ТИШЬ!».
И соседи, и друзья.
А каждый день скандал, война…
Мышь пищит, а Як мычит!
Вдруг Ворона им кричит:
«Вы, друзья, не ссорррьтесь зря!
Посмотрррите на дома!
Поняла я, в чём пррричина.
Вот какая вам каррртина:
Вместе слово вы «мышьяк».
Ядом пахнет слово как!
Надписи, сменив местами,
Заживёте вы дрррузьями!»
Мышь и Як дружить решили,
Надписи свои сменили.
«ЯК НЕ НАРУШАЕТ ТИШЬ,
ЗДЕСЬ ЖИВЁТ КРУТАЯ МЫШЬ!».
Про
Про всё и про,
ну просто про.
Узнать всем хочется давно.
Узнать, что значит это про:
Предлог, приставка или что?
Ну да предлог, приставка. Что?
Значение важней всего.
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли…»
Поэт великий написал.
Конечно, здесь приставка про.
Про воды, зелень и про бор
Звучит природы разговор.
Предлог значенье подсказал.
***
Когда-то жили мышь и як.
Гулять ходили они в парк.
Внезапно як на мышку шмяк.
И получился тут «мышьяк».
***
Балбес
На балу кружился бес
Без затейливых чудес.
Но случайно он исчез,
Зал смеялся: "Вот балбес!".
Дама сердца беса ждет,
В зале музыка ревет,
И вино рекой течет,
Беса снова зал зовет.
Но его все нет и нет,
Только ярче люстр свет,
Дама сердца шлет привет...
Бес же спит в расцвете лет.
***
Гром гремел,
большую кость
Пес зарыть пытался в дождь.
У него такая должность:
Кость зарыть под грома громкость.
***
Банк зачем-то на
стене
Краской вывел ноту "ре".
И зачем нужна здесь нота?
Лучше б вывесил банкноту...
И послушал банк совет:
Ноты "ре" здесь больше нет.
На стене другая нота,
Нота "ля", а не банкнота.
***
Вы знаете, кто такие готки?
Они носят чёрные колготки,
Пирсинг, кольца и ирокез.
Всё человеческий образ исчез.
А ещё эти чёрные «готессы»
Претендуют на звание «принцессы».
Линзы скрывают естественный взгляд.
Взглянешь – в них кромешный ад…
Недалеко ушли от вампиров,
Этих бессмертных, холодных кумиров.
Как и они, «боятся» чесночный кол-
Готки. Для них это
чистый прикол.
Литература
1. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и
функции // Res Philologica. – Москва: ООО «Фирма Издательство ACT», 1990. - 448
с.
2. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык // Вопросы
языкознания. -1987. - № 3. - С. 3-19.
3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических
терминов. – Москва: Издательство «Советская энциклопедия», 1969. - 608 с.
4. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и
творчество / Т.А. Гридина. – Екатеринбург: Урал. ГПИ, 1996. - 215 с.
5. Жаккар Ж.- Ф.. Даниил Хармс и конец русского
авангарда / Пер. с фр. Φ. А. Перовской. — СПб.: Академический проект, 1995. - 471
с.
6. Ожегов С. И. Толковый словарь. - Москва:
Издательство "Советская энциклопедия", 1964. - 900 с.
7. Санников В. З. Об истории и современном состоянии
русской языковой игры / В. З. Санников // Вопросы языкознания. – 2005. - № 4. –
20 с.
8. Хёйзинга Йохан. Homo Ludens. - Статьи по
истории культуры. / Пер., сост. и вступ. ст. Д. В. Сильвестрова; Коммент. Д. Э.
Харитоновича. — Москва: Издательство «Прогресс» - Традиция, 1997. - 416 с.
9. Шклярова Т. В. Словарь трудностей русского
языка: Начальная школа. – Москва: Издательство «ВАКО», 2009. - 96 с. (Школьный
словарик).
Шихова Д. Г.
Учитель русского языка и
литературы
БОУ “Заливинская СОШ»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.