Путешествие
по сказкам Шарля Перро
Цель
внеклассного мероприятия:
ü вспомнить
биографию и творчество Шарля Перро;
ü расширить
представления о сказках;
ü повышать
творческий интерес детей;
ü воспитывать
нравственные черты характера.
Оборудование:
презентация;
мультимедийный
проектор;
карточки с
названиями сказок.
Слайд 1.Ведущий
1
Как бы мне
хотелось
Жить в волшебном
доме,
Где хранятся
сказки,
Как стихи в
альбоме,
Где
старушки-стены
Сплетничают ночью
Обо всём, что в
сказках
видели воочию,
Где огонь в камине
Создает уют
И на книжной
полке
Чудеса живут,
Где в старинном
кресле,
Чуть скрипя
пером,
Сочиняет сказки
Друг мой – Шарль
Перро
Ведущий 2 Сегодняшняя
наша встреча посвящена замечательному французскому сказочнику Шарлю Перро.
Слайд 2
Ведущий1
12 января 1628
года родился Шарль Перро. Он родился в Париже в семье чиновника и был младшим
из семи детей. Родители Шарля Перро были озабочены образованием своих детей, и
в возрасте восьми лет он был отправлен в колледж. Учился он прекрасно, и за всё
время обучения ни разу не был бит розгами, что в то время было очень редко.
Слайд 3
Ведущий2
После окончания колледжа
Шарль Перро выучился на юриста и стал работать адвокатом.
Он был известным
писателем, академиком и членом Французской Академии, к тому же королевским
чиновником.
Слайд 4
Ведущий1
В 1697 году
публикуется сборник сказок «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых
времён с моральными поучениями». Сборник содержал 9 сказок, представлявших
собой литературную обработку народных сказок — кроме одной («Рике-хохолок»),
сочиненной самим Шарлем Перро.
Ведущий2Когда
Шарль Перро решил опубликовать «Сказки матушки Гусыни», ему было уже 69 лет.
Однако Перро не решился опубликовать сказки под своим именем, и на выпущенной
им книжке значилось имя его восемнадцатилетнего сына – Пьера Дарманкура. Он
опасался, что при всей любви к «сказочным» развлечениям писание сказок будет
воспринято как занятие несерьезное. Ведь в те времена сказке не было места ни в
книге, ни в богатых домах. А детей учили читать по книгам для взрослых.
Слайд 5
Ведущий1
Книга сказок имела
невиданный успех у парижан. Сначала Франция, затем вся Европа влюбилась в
волшебные истории о Золушке, ее злых сестрах и хрустальной туфельке,
перечитывала страшную сказку о рыцаре Синяя борода, убивавшем своих жен, болела
за учтивую Красную Шапочку, которую проглотил злой волк.
По сути, сказки
Матушки Гусыни стали первой в мире книгой, написанной для детей. До этого книг
для детей никто специально не писал.
Слайд 6
Ведущий2
На русском языке
сказки Перро впервые вышли в Москве в 1768 году под названием «Сказки о
волшебницах с нравоучениями», причем озаглавлены они были вот так: «Сказка о
девочке с красненькой шапочкой», «Сказка о некотором человеке с синей бородой»,
«Сказка о батюшке котике в шпорах и сапогах», «Сказка о спящей в лесу
красавице» и так далее. Скоро русские дети, также как и их сверстники в других
странах, узнали о приключениях Мальчика с пальчик, Золушки и Кота в сапогах.
Ведущий1
Слайд 7 Всего
перу сказочника принадлежит 11 сказок, основанных на народных сюжетах.
Давайте вспомним,
какие сказки написал Шарль Перро.
Ведущий2
задает
вопрос и после ответа на слайде показывает название сказки
Слайд 8
«Скорей бы
приблизился вечер
И час долгожданный
настал,
Чтоб мне в
золоченой карете
Поехать на
сказочный бал». (Замарашка (сказка про Золушку в другом переводе)
Слайд 9
Ведущий1
«Она красива и
добра,
Имя ее - от слова
«зола». (Золушка)
Слайд 10
Ведущий2
«Что за зверь
гуляет в сказке,
Усы топорщит,
щурит глазки,
В шляпе, с саблею
в руках
И в огромных
сапогах?». (Кот в сапогах)
Слайд 11 Ведущий1
«Матушка очень
меня любила.
Шапочку красную
мне подарила». (Красная шапочка)
Слайд 12
Ведущий2
«Он - всем
известный мальчик,
Он ростом ровно с
пальчик.
Но он не
огорчается,
А только
улыбается». (Мальчик-с-пальчик)
Слайд 13
Ведущий1
— Мой любезный
отец, — отвечал принц, — посмотрите на это колечко, оно даст мне выздоровление
и исцелит меня от печали. Я хочу жениться на девушке, которой это колечко будет
впору, и неважно кто она — принцесса или самая бедная крестьянка. (Ослиная шкура)
Слайд 14
Ведущий2
«Ты такая
красавица и такая притом добрая и вежливая, что я не могу не сделать тебе
подарка. И будет мой тебе подарок состоять в том, что всякий раз, как ты
промолвишь слово, у тебя изо рта выпадет либо цветок, либо драгоценный камень».
(Волшебница, но
верный перевод всё же Подарки феи)
Слайд 15
Ведущий1
«Когда солнце было
уже высоко, Мари и Жан вышли на поляну, посреди которой стоял домик. Необычный
домик. Крыша у него была из шоколадных пряников, стены – из розового марципана,
а забор – из больших миндальных орехов. Вокруг него был сад, и росли в нем
разноцветные конфеты, а на маленьких деревцах висели большие
изюмины.»(Пряничный домик)
Слайд 16
Ведущий2
«Природа красотой
его не наделила,
Зато умом сверх
меры наградила.
Ум счастливым
помог ему стать.
Кто его имя может
назвать?» (Рике с хохолком)
Единственная
сказка Перро, придуманная им самим, а записанная с чужих слов.
Слайд 17
Ведущий1
«Всех жён его
постигла злая участь -
Лишил он жизни
их…
Какой
злодей!
Кто ж он? Назовите
имя скорей!» (Синяя борода)
Слайд 18
Ведущий2
«Спит юная дева
уже сотню лет,
Спасителя-принца
все нет и нет.» (Спящая красавица)
Слайд 19
Ведущий1
Неудивительно, что
на городских площадях и в скверах в разных уголках мира появились любимые
сказочные герои, выполненные из камня или бронзы. Скульптура Шарлю Перро в
городе Париже.
Слайд 20
Ведущий2
Памятник «Коту в сапогах»
в городе Орше.
Слайд 21
Ведущий1
Памятник «Коту в
сапогах» в Кременчуге.
Слайд 22
Ведущий2
Памятник «Золушке»
в Брюсселе. Памятник установлен в парке Жозафат в 1893 году.
Слайд 23
Ведущий1
В одном из старых
дворов Стокгольма, где домам по полтысячи лет, находится один из самых
маленьких памятников, высотой 15 см. У него нет имени, его так и называют –
«Железный мальчик» или «Мальчик, который смотрит на луну».
Слайд 24
Ведущий2
Скульптура
«Красная шапочка и серый волк» в Мюнхене (Германия).
Слайд 25
Ведущий1
Скульптура
«Красная шапочка и серый волк» в Барселоне (Испания).
Слайд 26
Ведущий2
Скульптура
«Красная шапочка и серый волк». Ялте «Парк сказок».
Слайд 27
Ведущий1
Скульптура
«Красная шапочка и серый волк» в Красногорске.
Ведущий2
Сказки Шарля Перро были написаны 315 лет назад, но и
несколько столетий спустя остаются одними из наших любимых. И сегодня они учат
нас быть добрыми, отзывчивыми, благородными и смелыми.
Ведущий1 Ты слышишь?
Кто-то к нам стучится?
Ведущий2 ТСС! Кажется, к нам уже
стучится какая-то сказка.
Инсценирование
сказки «Золушка» на английском языке
Инсценирование
сказки «Красная шапочка» на французском языке
Сцена 1 Мама и дочь
Mère:
un petit chaperon rouge! Ma fillette! Viens ici ma fille! (вбегает
Красная
шапочка)
un petit chaperon rouge: Que
voulez-vous, mammy?
Mère:
(подает корзинку
с
пирожками
и
баночку
с
маслом)
Va voir comment se porte ta mère-grand, car on m'a dit qu'elle était malade.
Porte-lui une galette et ce petit pot de beurre."
un petit chaperon rouge: Oui,
maman! Je prends des tartes de grand-maman!
(берет корзинку и масло уходит)
Сцена 2 лес, идет красная шапочка. Собирает цветы. Поет. На
встречу выходит волк
un loup un petit
chaperon rouge! Où vas-tu?
un petit chaperon rouge: Je
vais voir ma mère-grand, et lui porter une galette, avec un petit pot de
beurre, que ma mère lui envoie.
un loup: Demeure-t-elle
bien loin ?
un petit chaperon rouge: Oh
oui! c'est par-delà le moulin que vous voyez tout là-bas, à la première maison
du village.
un loup:
Eh bien ! je veux l'aller voir aussi, je my en vais par ce chemin-ci, et toi
par ce chemin-là, et nous verrons à qui plus tôt y sera.
Сцена 3 бабушка и волк
mère-grand "
Qui est là ?"
un loup: C'est
votre fille, le Petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit
pot de beurre, que ma mère vous envoie.
mère-grand: Tire la
chevillette, la bobinette cherra
Сцена 4 «бабушка»
волк и красная шапочка. красная шапочка стучит в дверь.
un loup: Qui est
là ?"
un petit
chaperon rouge: C'est votre fille, le Petit Chaperon rouge, qui vous
apporte une galette et un petit pot de beurre, que ma mère vous envoie.
un loup: Tire la
chevillette, la bobinette cherra.
un loup: Mets la
galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec
moi."
un petit
chaperon rouge: " Ma mère-grand, que vous avez de grands bras !
un loup: - C'est
pour mieux t'embrasser, ma fille !
un petit
chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes !
un loup: - C'est
pour mieux courir, mon enfant !
un petit
chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles !
- C'est pour mieux
écouter, mon enfant !
un petit
chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux !
- C'est pour mieux
te voir, mon enfant !
un petit
chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents !
un loup: - C'est
pour te manger !"
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.