Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / Пути совершенствования лексических навыков

Пути совершенствования лексических навыков


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:


НИЖЕГОРОДСКИЙ ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ












Программа факультативного курса

для учащихся старшей ступени обучения


«Пути совершенствования лексических навыков с целью подготовки к ЕГЭ»















Составила: Рушева Е. Н.

учитель английского языка

МОУ средней общеобразовательной школы №55















город Нижний Новгород

2012 г.


СОДЕРЖАНИЕ:


Пояснительная записка 3

Цели и задачи курса 6

Принципы построения курса 7

Общая характеристика курса 8

Структура курса 9

Тематическое планирование 10

Календарно-тематическое планирование курса 11

Способы оценки учебных достижений учащихся 16

Требования к уровню подготовки учащихся 17

Список литературы 18

Приложения 20







































Пояснительная записка


Основные задачи модернизации российского образования – повышение его доступности, качества и эффективности. Это предполагает в первую очередь значительное обновление содержания образования, приведение его в соответствие с требованиями времени и задачи развития страны. В русле усиления коммуникативной направленности содержание образования в российской школе на данном этапе исторического развития страны обучение иностранным языкам рассматривается как приоритетное направление модернизации школьного образования. В целях обновления содержания обучения иностранным языкам создаются примерные программы, соотносимые с «Требованиями к уровню подготовки выпускников».

Примерная программа по английскому языку составляется на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования. На основе примерной федеральной программы разрабатываются региональные и авторские программы. В области изучения иностранных языков реализуется принцип непрерывного языкового школьного образования.

Главной стратегией обучения в современном обществе является личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность школьника, учёт его способностей и возможностей.

Изучение иностранного языка в основной школе направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности её составляющих, а именно:

- речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);

- языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способов выражения мысли на родном и иностранном языке;

- социокультурная компетенция – приобщение к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересах, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных её этапах; формирование умения представлять свою страну, её культуру в условиях межкультурного общения;

- компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

- учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приёмами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.

Цель обучения иностранному языку, как историческое понятие, определяется: а) социальным заказом; б) уровнем развития методики обучения иностранному языку и смежных наук; в) условиями обучения.

Цели обучения иностранным языкам формируются программой по иностранному языку и определяют собой общую стратегию обучения. Задачи – это цели, данные в определённых условиях. Они ориентированы на ближайший результат. Программы по иностранным языкам определяют цель обучения иностранному языку в средней школе следующим образом: развитие личности школьника, его способностей и желаний участвовать в межкультурной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычно-речевой деятельности на соответствующем языке.

Основная цель работы над лексикой, как записано в программе, состоит в том, чтобы учащиеся последовательно овладели лексикой в говорении, свободно понимали её в аудировании и чтении. Одновременно должно происходить развитие навыков по образованию и пониманию слов на основе известных суффиксов и префиксов. Вся работа должна обеспечить: а) создание мобильного словарного запаса; б) предотвращение его «утечки»; в) использование лексических единиц в устной речи в соответствии с целями общения.

Начиная с 2009 года, формой итоговой аттестации выпускников одиннадцатых классов города Нижнего Новгорода является Единый Государственный Экзамен, который представляет собой экзамен с использованием заданий стандартизированной формы – контрольных измерительных материалов (КИМ), выполнение которых позволяет установить уровень освоения участниками ЕГЭ федерального государственного стандарта среднего (полного) общего образования.

Назначение ЕГЭ по иностранным языкам – оценить общеобразовательную подготовку по иностранному языку выпускников одиннадцатых классов общеобразовательных учреждений с целью их государственной (итоговой) аттестации и конкурсного отбора в учреждения среднего и высшего профессионального образования. ЕГЭ по иностранным языкам является экзаменом по выбору. В отличие от традиционного экзамена по иностранному языку, ЕГЭ обеспечивает объективное выявление у учащихся уровня сформированности, умений всех видов речевой деятельности и способности учиться в высшем учебном заведении. КИМ по иностранным языкам носит деятельностный характер и построен на коммуникативно-когнитивном и компетентностном подходе. Они проверяют ни что знает экзаменуемый о языке, а насколько он реально владеет иностранным языком.

По результатам ЕГЭ учащийся МОУ средней общеобразовательной школы №55 показали недостаточно высокий уровень знаний в области лексики и грамматики в разделе “Use of English”. Выявились пробелы в таких разделах, как словообразование, суффиксы и приставки различных частей речи, правильное использование синонимов и антонимов.

Данный факультативный курс предназначен для учащихся старшей ступени с целью ликвидации этих пробелов при подготовке к сдаче ЕГЭ. Курс рассчитан на 34 часа (1 час в неделю). Учащиеся школы 55 занимаются по УМК “Spotlight”, который даёт неплохую возможность развивать языковые умения, но часто на уроках не хватает времени на отработку данного материала и его обобщения. Количество лексических упражнений ограничено. Из-за недостатка таких заданий учитель испытывает потребность в дополнительных упражнениях.

Основа учебно-воспитательного процесса – это повышение мотивации, создание положительных эмоций у учащихся. Факультативный курс является неотъемлемой частью учебно-воспитательного процесса. Он углубляет их заинтересованность в практическом владении иностранным языком и имеет воспитательное значение.

Факультативный курс – это творческий процесс, и обучение должно строиться как исследовательская деятельность самих школьников. Специфика факультативного курса предполагает постоянное стремление учителя выйти за рамки традиционных учебных упражнений и создавать учащимся условия свободного общения на английском языке.











































Цели и задачи курса


Данный факультативный курс базируется на языковом материале, усвоенном в предыдущие годы, но при этом происходит постепенное накопление лексических единиц, обобщение лексического материала, расширение словарного запаса. Данный курс имеет цель:

  1. Привести в систему языковые знания, полученные в ходе изучения базового курса.

  2. Обобщить знания учащихся по таким вопросам, как использование синонимов, антонимов, омонимов, интернациональных слов и т.д.

  3. Оказать помощь выпускникам в подготовке к сдаче ЕГЭ по английскому языку.

В ходе изучения программы данного курса перед учащимися ставятся следующие задачи:

1. Повторить основные лексико-грамматические явления, изученные с пятого по девятый класс.

2. Обобщить лексический материал.

3. Расширить словарный запас за счёт использования фразовых глаголов, синонимов, антонимов, идиоматических выражений.

4. Научиться применять полученные знания при написании различных работ, таких как письмо личного характера, деловое письмо, эссе.

5. Научиться работать с различными типами словарей.

6. Использовать полученные знания в речевых ситуациях, в практической деятельности и повседневной жизни.
























Принципы построения курса


Данный факультативный курс опирается на общедидактические принципы, а именно:

- Принцип сознательности;

- Принцип наглядности;

- Принцип активности;

- Принцип систематичности и последовательности.

Кроме того, в основу курса положены следующие принципы:

- Принцип коммуникативной (речевой) направленности, который предполагает овладение необходимым минимумом умений и навыков для использования иностранного языка как средства общения в рамках тематики определённой программой;

- Принцип учёта особенностей родного языка (как надёжное средство понимания соответствующих структур). Необходимо, чтобы достигался положительный перенос из русского языка в иностранный. С другой стороны, необходимо отрабатыать те явления в изучаемом языке, которые сильно отличаются от соответствующих явлений в родном языке или вообще в нём отсутствуют;

- Принцип доминирующей роли упражнений. Любое объяснение нового языкового материала должно завершаться упражнением. Каждая новая доза учебного материала должна усваиваться в творческих упражнениях, где языковые средства используются в целях выражений определённых коммуникативных намерений;

- Принцип сочетания языковых тренировок с речевой практикой. Данное положение предусматривает необходимость овладения языковым материалом не как целью, а как средством, необходимым для достижения подлинного общения;

- Принцип аппроксимации учебной деятельности, который даёт возможность учителю более рационально осуществлять контроль и организацию учебного процесса. Можно игнорировать ошибки, если они не нарушают коммуникативной активности. Это означает терпимость ко многим фонетическим, лексическим и грамматическим ошибкам, что ведёт к устранению боязни ошибок.

Основные принципы построения факультативного курса следующие:

- Принцип сознательности, который реализуется в регулярном повторения языковых и речевых структур;

- Принцип посильности. В ходе изучения материала соблюдается строгое дозирование представленных заданий;

- Принцип мыслительной активности учащихся. В ходе выполнения языковых и речевых заданий у учащегося возрастает мыслительная деятельность.

- Принцип автономии учащихся. Школьники проявляют большую инициативу при столкновении с трудностями;

- Принцип полифункциональности. Освоение лексического материала является не только целью обучения, но и средством повышения уровня интеллекта;

- Принцип образовательной и воспитательной направленности.





Общая характеристика курса


Данный факультативный курс разработан для учащихся десятых классов с целью снятия трудностей при дальнейшей работе над языком и для более успешной подготовки к выпускным экзаменам. Курс предназначен для систематизации языковых знаний, полученных в основной школе, и для дальнейшего развития языковых и речевых умений. Курс отличает реальная возможность повторения, закрепления и обобщения материала. К завершению курса у учащихся должен значительно пополниться словарный запас, появиться уверенность в своих знаниях, что позволит им успешно сдать экзамен по языку.

Для данной формы обучения не характерно жёсткое планирование. Учебный материал используется творчески, исходя из имеющегося у учителя собственного опыта, стремления найти оптимальный вариант реализации программы на каждом занятии. Главной, самой важной особенностью реализации программного материала является максимальное использование коммуникативной функции изучаемого языка, в насыщенности занятий английским языком как средством общения. Повышение качества обучения достигается неформальным, доброжелательным отношением учителя к ученику, создание благоприятных условий для развития самостоятельности и инициативы школьников. Атмосфера доброжелательности достигается и подкрепляется отсутствием контрольных проверок, критики со стороны учителя.

Чёткая организация занятий курса, обилие и разнообразие практических упражнений, новизна материала, позволит учащимся не только повторить знакомый им ранее лексико-грамматический материал, но и значительно расширить свои знания о структуре английского языка, выработать умения и навыки, позволяющие свободно общаться на иностранном языке.






















Структура курса «Пути совершенствования лексических навыков на старшей ступени обучения»


Тема

Всего часов

Лекции

Практич. занятия

Проверочные работы

Введение в лексикологию

11

4

6

1

Словообразование

8

2

5

1

Группы слов по значению

4


3

1

Идиомы, пословицы, поговорки, эпиграфы

2


2


Типы словарей

2

1

1


Проекты, презентации, тесты

4




Обобщающие уроки

3




Итого:

34

7

17

3

































Тематическое планирование


Тема

Количество часов

Части речи

10

Имя существительное

2

Имя прилагательное, наречие

2

Глагол

3

Местоимение

2

Числительные

1

Словообразование

7

Аффиксация

2

Словосложение

2

Конверсия

1

Фразовые глаголы

2

Группы слов по значению (синонимы, антонимы, омонимы)

3

Идиомы, пословицы, поговорки

2

Типы словарей

2

Проверочные работы

3

Проекты, презентации, тесты

4

Обобщающие уроки

3

Итого

34























Календарно-тематическое планирование курса


Номер

занятия

Тема

Цели и задачи

Деятельность учителя и учащихся

1

Имя существительное (множественное число, притяжательный падеж, исчисляемые, неисчисляемые)

Обобщение материала по данной теме, осмысленные данных языковых знаний

Презентация материала учителем

2

Имя существительное (множественное число, притяжательный падеж, исчисляемые, неисчисляемые)

Учить образовывать множественное число существительных, в т.ч. исключения, различать исчисляемые и неисчисляемые существительные

Выполнение языковых устных и письменных упражнений по данной теме

3

Имя прилагательное, наречие (степени сравнения прилагательных, наречий; наречия, оканчивающиеся на -li, а также совпадающие по форме с прилагательными (fast, high); устойчивые словоформы в функции наречий типа sometimes, at last, at least, etc.

Обобщение материала по данной теме, осмысленные данных языковых знаний

Презентация материала учителем

4

Имя прилагательное, наречие (степени сравнения прилагательных, наречий; наречия, оканчивающиеся на -li, а также совпадающие по форме с прилагательными (fast, high); устойчивые словоформы в функции наречий типа sometimes, at last, at least, etc.

Учить различать степени сравнения прилагательных и наречий, употреблять их в рецептивной и продуктивной речи; понимать при чтении, на слух устойчивые словоформы в функции наречия и употреблять их в устных и письменных высказываниях.

Выполнение языковых упражнений, работа с текстом.

5

Глагол (видовременные формы действительного и страдательного залога)

Обобщение материала по данной теме, осмысленные данных языковых знаний

Презентация материала учителем

6

Глагол (видовременные формы действительного и страдательного залога)

Узнавать основные видовременные формы глаголов в действительном и страдательном залоге, уметь применять их в речевых высказываниях

Выполнение языковых упражнений; выполнение тестовых заданий по типу “Use of English

7

Глагол (видовременные формы действительного и страдательного залога)

Узнавать основные видовременные формы глаголов в действительном и страдательном залоге, уметь применять их в речевых высказываниях

Выполнение языковых упражнений; выполнение тестовых заданий по типу “Use of English

8

Местоимения (личные, притяжательные, объектные, возвратные, указательные, неопределённые)

Обобщение материала по данной теме, осмысленные данных языковых знаний

Презентация материала учителем

9

Местоимения (личные, притяжательные, объектные, возвратные, указательные, неопределённые)

Узнавать на слух и при чтении личные местоимения в именительном и объектном падежах, неопределённые местоимения, их производные и т.д.

Выполнение языковых устных и письменных упражнений

10

Числительные (для обозначения дат, больших чисел)

Учить различать при чтении и на слух числительные для дальнейшего употребления их в речи

Упражнения на развитие навыков аудирования с целью распознавания числительных; письменные упражнения

11

Проверочная работа



12

Аффиксация глаголов, существительных, прилагательных, наречий, числительных

Обобщение материала по данной теме, осмысленные данных языковых знаний

Презентация материала учителем

13

Аффиксация глаголов, существительных, прилагательных, наречий, числительных

Учить узнавать простые словообразовательные элементы (суффиксы, префиксы); распознавать принадлежность слова к определённой части речи по суффиксам и префиксам

Выполнение письменных языковых лексических тренировочных упражнений

14

Словосложение (существительное плюс существительное; прилагательное плюс прилагательное; прилагательное плюс существительное; местоимения плюс существительное)

Обобщение материала по данной теме, осмысленные данных языковых знаний

Презентация материала учителем

15

Словосложение (существительное плюс существительное; прилагательное плюс прилагательное; прилагательное плюс существительное; местоимения плюс существительное)

Учить выбирать нужные значения многозначного слова, опираясь на языковую догадку

Письменные упражнения на развитие словообразовательной и контекстуальной догадки

16

Конверсия, интернациональные слова (образование существительных от неопределённой формы глагола)

Учить распознавать нужную часть речи в процессе чтения и аудирования; узнавать интернациональные слова

Аудирование текста; чтение текста

17

Фразовые глаголы (наиболее употребительные фразовые глаголы, обслуживающие ситуации общения)

Учить узнавать при чтении и на слух наиболее употребляемые фразовые глаголы; употреблять в устных и письменных высказываниях фразовые глаголы

Письменные языковые тренировочные упражнения

18

Фразовые глаголы (наиболее употребительные фразовые глаголы, обслуживающие ситуации общения)

Учить узнавать при чтении и на слух наиболее употребляемые фразовые глаголы; употреблять в устных и письменных высказываниях фразовые глаголы

Письменные языковые тренировочные упражнения

19

Проверочная работа



20

Группы слов по значению (синонимы, антонимы, омонимы)

Учить употреблять синонимы, антонимы, омонимы адекватно ситуации общения

Аудирование текста (различение омонимов); упражнения на имитацию (прослушать и повторить)

21

Группы слов по значению (синонимы, антонимы, омонимы)

Учить употреблять синонимы, антонимы, омонимы адекватно ситуации общения

Выполнение упражнений на дифференциацию и идентификацию лексических единиц (заменить слово на соответствующий синоним; найти в тексте антонимы)

22

Группы слов по значению (синонимы, антонимы, омонимы)

Учить употреблять синонимы, антонимы, омонимы адекватно ситуации общения

Работа с текстом с целью стилистического разнообразия языковых средств

23

Идиомы, пословицы и поговорки

Учить распознавать в речи и при чтении идиомы, пословицы и поговорки, правильно употреблять их в устных и письменных высказываниях

Выполнение письменных тренировочных упражнений

24

Идиомы, пословицы и поговорки

Учить распознавать в речи и при чтении идиомы, пословицы и поговорки, правильно употреблять их в устных и письменных высказываниях

Написание небольших письменных высказываний с опорой на образец

25

Проверочная работа



26

Типы словарей

Познакомить с различными типами словарей

Презентация материала учителем

27

Типы словарей

Научить работать с различными типами словарей

Работа со словарями

28

Проекты и презентации учащихся по выбранной ими теме

Обобщение материала по определённой теме

Компьютерные презентации, доклады, рефераты

29

Проекты и презентации учащихся по выбранной ими теме

Обобщение материала по определённой теме

Компьютерные презентации, доклады, рефераты

30

Тесты

Проверить сформированность языковых навыков в процессе занятий

Выполнение тестовых заданий “Use of English

31

Тесты

Проверить сформированность языковых навыков в процессе занятий

Выполнение тестовых заданий “Use of English

32

Обобщающий урок

Включение различных лексических единиц в устные высказывания; составление устно-речевых высказваний в процессе чтения и аудирования; решение с помощью изученных лексических единиц различных коммуникативных задач

Работа с текстом с последующим высказванием; составление диалогов

33

Обобщающий урок

Учить навыкам написания эссе

Написание эссе по разным темам

34

Обобщающий урок

Учить навыкам написания эссе

Написание эссе по разным темам









Способы оценки учебных достижений учащихся


Факультативный курс – это добровольная учёба, в ходе которой у школьников появляется возможность превзойти уровень обязательной программы. Учебная деятельность учащихся нуждается в особом подходе со стороны учителя, в поисках соответствующих методических приёмов обучения. Активная позиция в учении, превращение его в личностно-значимое событие станет возможным, если ученик вместе с учителем будут в определённом смысле творцами тех процессов, в которые они включены. При этом оценивать нужно не только результаты усвоения школьниками программного материала, но и развитие школьника в личностном, общеинтеллектуальном и языковом планах. На факультативных занятиях границы межпредметного разговора в пределах запланированной речевой практики могут неожиданным образом расшириться. Данный факультативный курс также позволяет систематизировать и расширить знания, полученные на уроках. Ответы учащихся на подобных занятиях не оцениваются традиционными отметками, они лишь комментируются в положительном плане. Таким образом, учитель должен искать иные формы поощрения, которыми могут стать: положительный отзыв об ученике в присутствии группы, предоставление возможности быть активными помощником учителя на обычных уроках, подготовка учащимися творческих работ, презентаций, докладов, проектов, рефератов с последующим выступлением на учебных занятиях, на учебных и факультативных занятиях, на школьных и районных секции НОУ. Контроль знаний, умений и навыков также может осуществляться в виде разных форм викторин, конкурсов, отгадываний кроссвордов, собеседований по изученным материалам.
























Требования к уровню подготовки учащихся


В результате посещения факультативных занятий по данному курсу учащиеся должны:

- систематизировать языковые знания;

- расширить запас лексических единиц, превышающий уровень обязательной программы;

- использовать приобретённые знания при написании различных видов следующих работ: личное письмо, эссе;

- повысить уровень общеобразовательной подготовки для успешной сдачи экзамена;

- использовать языковые знания при общении на иностранном языке.




































Список литературы


  1. Закон Российской Федерации «Об образовании» (с изменениями от 24 апреля 2008 года)

  2. Концепция модернизации российского образованияг. на период до 2010 года

  3. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования (пояснительная записка). Иностр. языки в школе 2004 год, №4.

  4. Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. – М.: ООО «Издательство Астрель», 2004.

  5. Английский язык: Примерная программа среднего (полного) общего образования. Базовый уровень, 2004.

  6. Английский язык: Примерная программа среднего (полного) общего образования. Профильный уровень, 2004.

  7. Примерные программы основного общего образования. Иностр. язык – М.: Просвещение, 2009.

  8. Англ. язык. Содержание образования: сборник нормативно-правовых документов и методических материалов – М.: Вентана-Граф, 2009.

  9. Приказ МО «Об утверждении Порядка проведения единого государственного экзамена» от 24 февраля 2009 г.

  10. Об обсуждении ЕГЭ на заседании Общественной палаты при президенте РФ. Иностранные языки в школе. 2009. №8.

  11. Альбов А. С. «Русско-английский словарь крылатых слов и выражений», М.: АСТ; СПб.: Сова, 2006.

  12. Вербицкая М. В., Махмурян К. С. «Подготовка экспертов ЕГЭ по англ. языку». Департамент образования города Москвы, 2009.

  13. Голицынский Ю. Б., Голицынская Н. А. «Грамматика. Сборник упражнений». Санкт-Петербург, «Каро», 2006.

  14. Журина Т. Ю. «Английский язык. Тематический сборник для подготовки к устному экзамену по английскому языку за курс средней школы. Устные темы. Москва, «Дрофа», 1999 г.

  15. Журина Т. Ю. «55 тем по английскому языку для школьников». Москва, «Дрофа», 1997 г.

  16. Зверховская Е. В. «Грамматика английского языка. Теория. Практика. Enlish Grammar. Theory. Practice”. Москва, «Оникс». Иностранный язык, 2008 г.

  17. Зверховская Е. В. «Секреты английской грамматики». Москва, «Оникс». Иностранный язык, 2005 г.

  18. Качалова К. Н. «Практическая грамматика английского языка». Санкт-Петербург, «Каро», 2003.

  19. Копылова В. В. «К проблеме модернизации содержания общего образования России: проведение ЕГЭ по английскому языку». Английский язык в школе, №1, 2002.

  20. Копылова В. В. «Единый государственный экзамен по иностранном языкам в 2002-2003 уч. Году». Иностранные языке в школе, №4, 2003 г.

  21. Мильруд Р. Г., Максимова И. Р. «Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам». Иностранные языки в школе, №4, 5, 2000.

  22. Прохорова Е. Ф., Тимофеева Т. М. «Единый государственный экзамен: английский язык» - М.: Просвещение, 2005.

  23. Романова Л. И. «ЕГЭ. Английский язык. Грамматика и лексика» - М.: Айрис-пресс, 2009.

  24. Цетлин В. С. «Работа над словом», Иностранные языки в школе, №3, 2002.

  25. Шамов А. Н. «Лексические навыки устной речи и чтения – основа семантической компетенции обучаемых», Иностранные языки в школе, №4, 2007.

  26. Шамов А. Н. «Методика преподавания иностранных языков», М.: АСТ, Восток-Запад, 2008.

  27. Щепилова А. В. «Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании», Иностранные языки в школе, №2, 2003.

  28. Afanasyeva O., Evans V., Kopylova V. “Practice Exam Papers”, Express Publishing, 2007.

  29. Gryca D., Simkin V. “Exam Excellence”, Oxford, 2006.

  30. Harrison M., “Oxford tests for Russian National Exam”, Oxford, 2007.

  31. Solovova E., Solokova I. “State Exam Maximiser”, Longman, 2007.






























Приложение 1


Словообразовательные префиксы


Префикс un-

1) Придаёт противоположное значение:

to undo – уничтожать, отменять сделанное;

unable – неспособный;

unappreciation – неблагодарность.

2) Глаголам, образованным от существительных, придаёт обыкновенное значение «лишать, освобождать от; удалять, извлекать»:

to uncap – снимать шляпу;

to uncart – разгружать тележку.


Префикс in-

Придаёт противоположное значение. К сожалению, слова с префиксом in- приходится запоминат:

inconsistent – несовместимый, несообразный;

indefinite – неопределённый; неясный;

independence – независимость, самостоятельность.


Фонетические варианты префикса in-:

а) il- перед буквой l означает отрицание:

illegal – беззаконный, незаконный;

illiterate – неграмотный (человек).

b) im- перед буквами b, m, p означает отрицание:

immoral – аморальный;

imbalance – отсутствие или нарушение равновесия, неустойчивость;

imparity – неравенство.

с) ir- перед буквой r означает отрицание:

irregular – неправильный, не отвечающий нормам, нерегулярный;

irrelevant – неуместный, неподходящий; не относящийся к делу.


Префикс over-

Переводится на русский язык при помощи приставок над-, пере-, сверх-, чрезмерно:

over-active – сверхактивный;

over-estimate – переоценивать.


Префикс dis-

1) Придаёт слову отрицательное значение с переводом на русский язык при помощи приставок не-, дез-; бес-, без-:

disobedient – непослушный;

disorder – беспорядок;

dishonest – бесчестный.

2) Указывает на лишение чего-л., отчуждение какой-л. составной части:

to disinherit – лишать наследства.



Префикс non-

Означает отрицание или отсутствие:

non-alcoholic – безалкогольный;

non-governmental – неправительственный.










































Приложение 2


Словообразование. Суффиксы


Суффиксы существительного


Суффикс -ade

Образует существительные со значением действия или процесса, результата, оценки деятельности; образует также названия фруктовых напитков; часто используется в заимствованиях из французского и испанского языков:

barricade – баррикада;

blockade – блокада;

cascade – каскад;

collonade – колоннада;

limeade – напиток из зелёных лимонов.


Суффикс -age

1) Образует существительные со значением действия, условия или результата:

marriage – женитьба, замужество;

usage – употребление;

leakage – течь, утечка.

2) Образует существительные с количественным значением или значением собирательности:

acreage – площадь в акрах;

herbage – травы, травяной покров.

3) Образует существительные со значением места действия, места жительства:

harbourage – место для стоянки судов в порту;

hermitage – место уединения, уединённое жилище.

4) Встречается в заимствованиях из французского языка:

savage – дикий, свирепый;

voyage – путешествие.


Суффикс -ance, -ence

От глаголов и прилагательных образуют существительные, обозначающие процесс, состояние или свойство:

frequence – частота, частотность;

brilliance – блеск, великолепие.


Суффикс -ant

Обозначает профессию или человека, осуществляющего действие:

applicant – кандидат, кандидатура, претендент, соискать;

suppliant – проситель.


Суффикс -arian

Обозначает лицо по профессии или занятию, по взглядам и убеждениям, по возрасту, а также образует соответствующие прилагательные:

antiquarian – антиквар;

vegetarian – вегетарианец.


Суффикс -cy

Образует отвлечённые существительные со значением качества, условия, состояния:

legacy – наследство; наследие;

latency – скрытое состояние; инкубационный период;

malignancy – зловредность, пагубность; злобность; злокачественность.


Суффикс -dom

Образует абстрактные и собирательные существительные, обозначающие:

1) тот или иной общественный статус или явление:

kingdom – королевство;

2) состояние:

freedom – свобода;

boredom – скука.


Суффикс -ee

Образует существительные, обозначающие лицо, испытывающее на себе действие, выраженное глаголом, от которого оно образовано; эти существительные часто являются юридическими терминами:

appointee – получивший назначение, назначенный;

mortgagee – кредитор по закладной;

employee – служащий; работающий по найму.


Суффикс -er

1) Образует существительные от глаголов или существительных, обозначающие лицо, называемое по роду занятий, профессии, привычкам, привычным занятиям; по взглядам и убеждениям; по происхождению и месту проживания:

plumber – водопроводчик;

financier – финансист;

mocker – насмешник;

leader – вождь;

peacemaker – миротворец.

2) Образует существительные со значением предмета или устройства со специальной функцией:

eraser – ластик, резинка;

conditioner – кондиционер;

container – контейнер.


Суффикс -ery, -ary, -ry

1) Образует существительные со значением места:

brewery – пивоварня;

vinery – виноградная теплица;

bindery – переплётная мастерская.

2) Образует существительные со значением действия, рода занятия или деятельности; а также поведения или связанного с ним качества:

sugery – хирургия;

robbery – кража, грабёж.

3) Образует существительные, обозначающие некоторую совокупность, например, людей или предметов (часто как результат или продукт некоторой деятельности):

jewellery – ювелирные изделия;

crockery – посуда;

pottery – гончарные изделия, керамика.

4) Образует существительные, обозначающие некоторое состояние или положение:

slavery – неволя, рабство;

mastery – власть, господство;

misery – бедность, нищета, нужда.




Суффикс -hood

Встречается в существительных, образованных от существительных и от прилагательных; передаёт значения:

1) состояния; общественного положения:

adulthood – зрелость, взрослость; состояние зрелости;

statehood – статус государства, государственность.

2) качества, свойства:

sainthood – святость;

3) совокупности людей или семейные отношения:

brotherhood – братство;

womanhood – женщины, женский пол.


Суффикс -ician

Образует существительные со значением лица по роду работы, занятий:

academicianакадемик;

physician – врач-терапевт.


Суффикс -ics

Образует существительные со значением области науки, техники и т.п.; а также явления, изучаемого данной наукой:

mathematics – математика;

linquistics – лингвистика;

aerodynamics – аэродинамика.


Суффикс -ique

Выделяется у небольшого числа существительных французского происхождения:

technique – техника, технические приёмы;

boutique – небольшой магазин, небольшая лавка.


Суффикс -ism

Образует существительные, обозначающие партийное, религиозное или философское течение:

communism – коммунизм;

Buddhism – буддизм;

materialism – материализм.


Суффикс -ist

Образует существительные со значением профессии или принадлежности к партии, религии или философскому течению:

typist – машинистка;

communist – коммунист;

Buddhist – буддист;

materialist – материалист.


Суффикс -ity; -ety, -ty

Образует существительные от прилагательных со значением признака, свойства:

capability – одарённость, талантливость, способность;

flexibility – эластичность, гибкость, упругость.


Суффикс -ment

1) Образует существительные от глаголов (и реже от прилагательных), обозначающие действие, процесс или состояние:

measurement – измерение;

movement – движение;

disappointment – разочарование.

2) Образует отглагольные существительные со значением результата действия или продукта деятельности:

improvement – улучшение;

abolishment – отмена, упразднение;

pavement – мостовая.


Суффикс -metry

В русском языке соответствует компоненту –метрия:

anthropometry – антропометрия;

geometry – геометрия.


Суффикс -ness

Образует от прилагательных существительные со значением «качество» или «состояние»:

abruptness – внезапность;

absoluteness – безусловность;

dampness – влажность, сырость;

absent-mindedness – невнимание, невнимательность, рассеянность;

happiness – счастье, блаженство.


Суффикс -nomy

Компонент сложных слов с греческими корнями, имеющий значение отрасль знания, сфера деятельности:

agronomyагрономия;

astronomy – астрономия.


Суффикс -or, -ator

1) Встречается в существительных латинского и французского происхождения, обозначающих название действующего лица:

inherior – наследник;

visitor – посетитель, гость;

inventor – изобретатель.

2) Образует названия приспособлений или предметов со специальной функцией:

tractor – трактор;

transistor – транзистор;

monitor – монитор.

3) Образует абстрактные существительные со значением качества, состояния, чувства:

horror – ужас;

error – заблуждение, оплошность, ошибка.


Суффикс -pathy

1) Встречается в сложных словах; обозначает болезнь или метод лечения:

psychopathy – психопатия;

electropathy – электролечение, электротерапия.

2) Образует существительные, обозначающие чувства, эмоции:

antipathy – антипатия;

sympathy – сочувствие; сострадание; симпатия.


Суффикс -ship

Образует абстрактные существительные от существительных; передаёт значение:

1) положение человека в обществе; звание, должность, титул:

captainship – звание капитана, чин капитана; должность капитана;

chairmanship – обязанности председателя; должность председателя;

2) умение, мастерство, искусство, занятие:

draftsmanship – черчение;

3) чувство, отношение к чему-л.:

comradeship – товарищеские отношения, товарищество, братство;

fellowship – товарищество, братство; членство;

4) абстрактные понятия:

censorship – цензура;

citizenship – гражданство.


Суффикс -sion, -tion, -ation

Встречается в существительных, обозначающих:

1) действие, процесс, состояние:

comprehension – понимание; осмысление, постижение;

admission – допущение, принятие; приём;

transformation – изменение, превращение, преобразование;

2) абстрактное понятие; свойство, качество:

adhesion – прилипание; слипание;

accomodation – помещение; жильё; приют, убежище.


Суффикс -ure, -ture

Образует существительные преимущественно от глаголов латинского происхождения; передаёт значения:

1) процесса, состояния; свойства; абстрактного понятия:

departure – отъезд, уход;

creature – создание, творение;

imposture – жульничество, обман, надувательство;

2) сферы деятельности; официального учреждения и его функции:

judicature – судопроизводство, отправление правосудия;

manufacture – производство;

portraiture – портретная живопись;

3) конкретного предмета:

picture – картина; рисунок;

furniture – мебель, обстановка.


Суффикс -y

Образует абстрактные и собирательные существительные:

soldiery – военное дело; военная служба;

bakery – пекарня; хлебозавод; булочная;

emergency – критическое положение, чрезвычайное происшествие;

nationality – национальность; национальная принадлежность.



Суффиксы прилагательного


Суффикс –able

1) Образует прилагательные со значение возможности осуществления:

acceptable – допустимый;

passable – проходимый;

drinkable – годный для питья;

adaptable – легко приспосабливаемый.

2) Образует прилагательные со значением обладания некоторым качеством:

comfortable – удобный;

peaceable – миролюбивый;

lovable – привлекательный.


Суффикс -al

Образует прилагательные от существительных преимущественно латинского и греческого происхождения со значением подобия, сходства, обладания некоторым свойством:

additional – добавочный, дополнительный;

accidental – случайный;

comical – комический;

hysterical – истерический, истеричный.


Суффиксы -an (-ian, -ean)

Образует прилагательные и существительные со значением принадлежности к некоторой народности, родовому клану и т.п.; а также идеологическому течению, научной школе и т.п.:

Arabian – аравиец; аравийка; арабский;

Georgian – грузин; грузинка; грузинский;

agrarian – сторонник аграрных реформ.


Суффиксы -ant, -ent

Образует прилагательные от глаголов (чаще всего французского происхождения), обозначающие свойство по данному глаголу:

radiant – сияющий, блестящий;

convenient – удобный, подходящий; пригодный.


Суффикс -ar

Образует прилагательные от существительных и глаголов со значением обладания чем-то, сходства с чем-л.:

similar – подобный; похожий, сходный;

circular – круглый, округлый.


Суффикс -ary

Встречается в прилагательных латинского происхождения:

dietary – диетический; диета;

secondary – второстепенный; вторичный;

contrary – обратный, противоположный.


Суффикс -en

Часто обозначает сделанный из чего-л.:

wooden – деревянный.


Суффикс -ese

Образует от географических названий прилагательные со значением национальности или языка:

Chinese – китайский;

Japanese – японский.


Суффикс -ful

Образует прилагательные со значением «обладающий данным качеством»:

beautiful – живописный, красивый, прекрасный;

wonderful – изумительный, поразительный, удивительный;

forgetful – забывчивый; забывающий.


Суффикс -ic, -ical

Образуют прилагательные от существительных со значением отрасль знания, науки, сфера деятельности:

scientific – научный;

electronic – электронный;

technological – технологический;

technical – технический; индустриальный, промышленный;

cultural – культурный.

Однако, есть ряд прилагательных с суффиксами –ic, -ical, которые вызывают определённую трудность у учащихся.

electricelectrical

Прилагательное electrical – используется для описания систем, отраслей промышленности, компонентов и определённых машин или приборов:

electrical equipment – электрооборудование;

electrical receiver – электроприёмник, потребитель электроэнергии;

electrical engineering – электротехника.

Прилагательное electric описывает явления, связанные с электрическим током и напряжением, атмосферными явлениями, а также более простые приборы и машины:

electric discharge – электрический разряд;

electric engine – электродвигатель;

electric light, electric lighting – электрическое освещение, электрический свет;

electric iron – электрический утюг;

electric atmosphere – наэлектризованная атмосфера.

economiceconomical

Прилагательное economic переводится как экономический и употребляется, когда речь идёт об экономике в смысле народного хозяйства:

economic security – экономическая безопасность;

economic crisis – экономический кризис;

economic risk – экономический риск.

Прилагательное economical переводится как «бережливый, расчётливый, экономичный, экономный»:

economical car – экономичный автомобиль;

economical use – экономичное использование.

classicclassical

Прилагательное classic переводится как «типичный, традиционный, проверенный временем»:

classic mistake – типичная ошибка;

classic example – классический пример;

classic suit – классический костюм.

Прилагательное classical переводится как «классический», иногда «античный» в смысле о музыке, литературе, живописи; также об образовании:

classical music – классическая музыка;

classical art – античное искусство.


Суффикс -ior

Выделяется в некоторых прилагательных латинского происхождения; передаёт оттенок сравнения, сопоставления с чем-л.:

inferior – подчинённый; младший по чину;

prior – прежний; предшествующий;

superior – высший, старший.


Суффикс -ive

Образует прилагательные (часто соотносимые с существительными, оканчивающимися на –tion, -sion) обозначающие «относящийся к, принадлежащий, связанный с»:

native – родной; естественный, дикий; местный;

substantive – основной; самостоятельный;

creative – творческий, созидательный;

destructive – разрушительный.


Суффикс -less

Образует от существительных прилагательные со значением лишённый чего-л., не имеющий чего-л.:

tactless – бестактный;

rootless – без корней, не имеющий корней; безродный.


Суффикс -ous

Образует прилагательные (часто от греческих, латинских и французских основ) со значением «обладающий данным свойством, признаком, характеристикой в значительной степени»:

dangerous – опасный;

hazardous – опасный, рискованный;

anonymous – анонимный, безымянный, неподписанный;

various – различный, разный, разнообразный.


Суффикс -y

1) Образует прилагательные от существительных и глаголов со значением обладания чем-л., сходства с чем-л.; склонности к чему-л.:

healthy – здоровый, жизнеспособный, процветающий;

dirty – грязный, нечистый; испачканный;

witty – остроумный.

2) Образует прилагательные от прилагательных со значением ослабленной интенсивности качества:

yellowy – желтоватый;

dusky – темноватый; тенистый.











Приложение 3


Phrasal verbs


break down – ухудшаться, сломить (сопротивление)

break in – вламываться

break into – вмешаться (в разговор)

break of – вылечивать, исцелять

break off – внезапно прекращать, обрывать (разговор, дружбу)

break out – вспыхивать, разражаться (о грозе, огне)

break through – прорваться, пробиться

break up – расходиться, распадаться, разваливаться (о семье)

break with – разрывать с


bring a charge against – предъявлять обвинение

bring a matter before – предложить вопрос на рассмотрение

bring about a reconcillatianуладить

bring downсвалить, сломать

bring onразвивать, улучшать

bring roundпереубеждать

bring shame on – бросать тень, опозорить

bring up – воспитывать

bring up againstдоставлять неприятности


get at – высмеивать

get away with – сходить кому-либо с рук

get back – вернуться

get by – сводить концы с концами

get down – расстраивать, нервировать

get on smb.’s nerves – действовать кому-либо на нервы

get on – 1) продолжать; 2) уживаться, ладить с кем-либо

get out of – отказываться

get out – уходить, сбегать

get to – добираться до чего-либо


give away – выдавать, предавать

give back – возвращать, отдавать

give in – уступать, соглашаться

give out – распределять

give up – 1) оставить, отказаться» 2) посвятить чему-либо


hold backсдерживать, придерживать

hold down a job – не потерять место, удержаться в должности

hold in – сдерживаться

hold on – ждать, подождать

hold oneself together – держать себя в руках

hold out – 1) выдерживать; 2) протягивать, предлагать

hold to – придерживаться мнения

hold up – останавливать, задерживать


look after – ухаживать, заботиться

look at – смотреть на что-либо, кого-либо

look back – оглядываться

look for – искать

look forward to – ожидать с нетерпением, предвкушать

look into – исследовать

look out of – выглядывать из

look out – осторожней, берегись

look out on – иметь вид, выходить

look round – оглядываться кругом

look through – 1) смотреть (в окно); 2) просматривать что-либо

look on/upon – смотреть как на / считать за


make fun of smb. – высмеивать кого-либо

make down – ушивать (одежду)

make into – переделывать, превращать во что-либо

make off – уходить, удирать, улепётывать

make out – 1) разобрать; 2) увидеть, различить, понять

make up – 1) составлять; 2) выдумывать, придумывать; 3) мириться

make up to smb.заискивать, лебезить

make up omes mind – принять решение


put down – 1) записывать; 2) высаживать

put forward – выдвигать, предлагать идею

put in – прерывать разговор

put off – откладывать на более поздний срок

put on – надевать

put out – 1) тушить, гасить; 2) причинять неудобства

put up – 1) поднимать; 2) строить, воздвигать; 3) повышать (цены)

put smb. up – принимать, давать приют

put up at – останавливаться в гостинице

put up with – терпеть, мириться


run across – случайно встретиться с кем-либо

run down – переутомляться, истощаться

run in – сбежать

run into – налетать, сталкиваться с чем-либо

run offналивать

run out ofиссякать

run over – повторять

run through – бегло прочитывать, просматривать

run up againstнаталкиваться

run up bills – делать долги


take aback – захватить врасплох

take after – походить на кого-либо

take aside – отвести в сторону

take back – отрекаться, отказываться

take by – взять, схватить за

take for – принимать за кого-либо

take in – 1) понять, разобраться; 2) присоединять

take on – 1) принимать на работу; 2) браться за какую-либо работу

take out – получать

take over – вступать во владение вместо другого лица

take to – привыкать, приспосабливаться к чему-либо

take up – 1) браться за что-либо; 2) отнимать время; 3) поднимать; 4) рассматривать вопрос

take with – увлечь, понравиться






































Приложение 4


Idioms and phrases


A bolt out of the blue – Гром среди ясного неба

A face like thunderТемнее туч

A million reasonsМиллион причин

A storm in a tea-cupБуря в стакане воды

Actions speak louder than words – Не по словам судят, а по делам

At sixies and sevens - Растеряться

Be back on your feetОправиться после болезни

Chip off the old blockПохожи, как две капли воды

Drop like fliesПадают как мухи

Feel off color - Побледнеть

Feel run downБыть измождённым

Fly the nestПокинуть родные пенаты

Have a roff over one’s headИметь крышу над головой

Have the time of your lifeНаслаждаться жизнью

Have your head in the clouds Витать в облаках

In two minds - Колебаться

Lead smb. up the garden passОбманывать

Money talksДеньги решают всё

One in a million Один на миллион

Something runs in the familyХарактерная особенность

Six of one and half a dozen of the otherЧто в лоб, что по лбу

Speak one’s mindВысказывать мнение

Speak the same language as smb.Понимать с полуслова

Sweet talk smb. - Льстить

Take everything but the kitchen sinkПринимать за чистую монету

Talk of the devilЛёгок на помине

Talk to the wallРазговор в никуда

Talk with a forked tongueВрать

Talked in riddlesГоворить загадками

The black shipБелая ворона

Throw money down the drain – Бросать деньги на ветер

Under the weather – Чувствовать недомогание

Wears the trousesВерховодить в семье

Two bites of the cherryДелать вторую попытку

You can’t teach an old dog new trickВ чужой монастырь со своим уставом не ходят

You leave and learnВек живи, век учись

A pain in the neckЗануда, невыносимый человек

Give someome the cold shoulderОказывать холодный приём

Like a bear with a sore head - Разъярённый

See I to I – Сходиться во взглядах с кем-либо

A problem shared is a problem halvedОдна голова хорошо, а две лучше

Play a joke on smb. – Подшучивать над кем-то

Play it cool – Не терять самообладания

Play it straightГоворить прямо

Bring home the baconЗарабатывать ан жинзнь

Follow in one’s footstepsИдти по чьим-то стопам

In the same boatВ одной лодке

Jack-of-all-tradesМастер на все руки

To be on cloud nineБыть на седьмом небе

To save money for a rainest dayХранить деньги на чёрный день

To be off the beaten trackВ глубинке

With a heavy heartС тяжёлым сердцем

To hit the roadУбираться прочь

A peace of cakeПроще пареной репы

As cool as a cucumberСпокоен как удав

Cry over spilt milk – Что сделано, то сделано

In hot waterВ беде

It’s not my cup of teaЭто не по мне

A one hit wonderПевец-однодневка

Be hard of hearing Тугой на ухо

It’s daylight robberyГрабёж средь бела дня

Sell like hot cakesБыть нарасхват

Back to the drawing boardНачинать заново

In the worksВ разработке

It’s not rocket scienceЭто не «ракетная наука»

Put smth. under the microscope – Подвергать тщательному исследованию

The price is rightРазумная цена

Couch potato – Лентяй

Take it or leave it – Всё равно, безразлично




Краткое описание документа:

Пояснительная записка

 

Основные задачи модернизации российского образования – повышение его доступности, качества и эффективности. Это предполагает в первую очередь значительное обновление содержания образования, приведение его в соответствие с требованиями времени и задачи развития страны. В русле усиления коммуникативной направленности содержание образования в российской школе на данном этапе исторического развития страны обучение иностранным языкам рассматривается как приоритетное направление модернизации школьного образования. В целях обновления содержания обучения иностранным языкам создаются примерные программы, соотносимые с «Требованиями к уровню подготовки выпускников».

Примерная программа по английскому языку составляется на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования. На основе примерной федеральной программы разрабатываются региональные и авторские программы. В области изучения иностранных языков реализуется принцип непрерывного языкового школьного образования.

Главной стратегией обучения в современном обществе является личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность школьника, учёт его способностей и возможностей.

Изучение иностранного языка в основной школе направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности её составляющих, а именно:

- речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);

- языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способов выражения мысли на родном и иностранном языке;

- социокультурная компетенция – приобщение к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересах, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных её этапах; формирование умения представлять свою страну, её культуру в условиях межкультурного общения;

- компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

- учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приёмами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.

Цель обучения иностранному языку, как историческое понятие, определяется: а) социальным заказом; б) уровнем развития методики обучения иностранному языку и смежных наук; в) условиями обучения.

Цели обучения иностранным языкам формируются программой по иностранному языку и определяют собой общую стратегию обучения. Задачи – это цели, данные в определённых условиях. Они ориентированы на ближайший результат. Программы по иностранным языкам определяют цель обучения иностранному языку в средней школе следующим образом: развитие личности школьника, его способностей и желаний участвовать в межкультурной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычно-речевой деятельности на соответствующем языке.

Основная цель работы над лексикой, как записано в программе, состоит в том, чтобы учащиеся последовательно овладели лексикой в говорении, свободно понимали её в аудировании и чтении. Одновременно должно происходить развитие навыков по образованию и пониманию слов на основе известных суффиксов и префиксов. Вся работа должна обеспечить: а) создание мобильного словарного запаса; б) предотвращение его «утечки»; в) использование лексических единиц в устной речи в соответствии с целями общения.

Начиная с 2009 года, формой итоговой аттестации выпускников одиннадцатых классов города Нижнего Новгорода является Единый Государственный Экзамен, который представляет собой экзамен с использованием заданий стандартизированной формы – контрольных измерительных материалов (КИМ), выполнение которых позволяет установить уровень освоения участниками ЕГЭ федерального государственного стандарта среднего (полного) общего образования.

Назначение ЕГЭ по иностранным языкам – оценить общеобразовательную подготовку по иностранному языку выпускников одиннадцатых классов общеобразовательных учреждений с целью их государственной (итоговой) аттестации и конкурсного отбора в учреждения среднего и высшего профессионального образования. ЕГЭ по иностранным языкам является экзаменом по выбору. В отличие от традиционного экзамена по иностранному языку, ЕГЭ обеспечивает объективное выявление у учащихся уровня сформированности, умений всех видов речевой деятельности и способности учиться  в высшем учебном заведении. КИМ по иностранным языкам носит деятельностный характер и построен на коммуникативно-когнитивном и компетентностном подходе. Они проверяют ни что знает экзаменуемый о языке, а насколько он реально владеет иностранным языком.

По результатам ЕГЭ учащийся МОУ средней общеобразовательной школы №55 показали недостаточно высокий уровень знаний в области лексики и грамматики в разделе “Use of English”. Выявились пробелы в таких разделах, как словообразование, суффиксы и приставки различных частей речи, правильное использование синонимов и антонимов.

Данный факультативный курс предназначен для учащихся старшей ступени с целью ликвидации этих пробелов при подготовке к сдаче ЕГЭ. Курс рассчитан на 34 часа (1 час в неделю). Учащиеся школы 55 занимаются по УМК “Spotlight”, который даёт неплохую возможность развивать языковые умения, но часто на уроках не хватает времени на отработку данного материала и его обобщения. Количество лексических упражнений ограничено. Из-за недостатка таких заданий учитель испытывает потребность в дополнительных упражнениях.

Основа учебно-воспитательного процесса – это повышение мотивации, создание положительных эмоций у учащихся. Факультативный курс является неотъемлемой частью учебно-воспитательного процесса. Он углубляет их заинтересованность в практическом владении иностранным языком и имеет воспитательное значение.

 

Факультативный курс – это творческий процесс, и обучение должно строиться как исследовательская деятельность самих школьников. Специфика факультативного курса предполагает постоянное стремление учителя выйти за рамки традиционных учебных упражнений и создавать учащимся условия свободного общения на английском языке. 

Автор
Дата добавления 12.03.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров260
Номер материала 438947
Получить свидетельство о публикации


Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх