МУНИЦИПАЛЬНОЕ
БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА
ПОСЕЛКА БЕРЁЗОВЫЙ СОЛНЕЧНОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА ХАБАРОВСКОГО КРАЯ
Рассмотрено на
заседании ШМО учителей иностранных языков
Протокол №_____от
« ______»_______________2016г.
Руководитель
ШМО ______________/Е.В.Гоголькова/
|
Согласовано
зам.директора____________
/О.С.Юрьева/
«________»__________
2016г.
|
Утверждено:
директор МБОУ
СОШ
________________/
К.П. Шах/
приказ №______от
«_______»__________2016 г.
|
РАБОЧАЯ
ПРОГРАММА
по
английскому языку
10-11
класс
Учитель:
Гоголькова Елена Викторовна
п.Березовый
2016
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ
ЗАПИСКА
Рабочая программа по английскому языку для учащихся 10-11 классов общеобразовательных учреждений
составлена на основе примерной программы по иностранному языку за курс
основной школы издательства «Дрофа» Москва 2008г. и ориентирована на учебник
Английский язык 10-11 класс В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др. –
М., Просвещение., 2006.
Рабочая программа построена в соответствии с учебным
планом и государственным образовательным стандартом.
Рабочая программа конкретизирует содержание предметных
тем образовательного стандарта, дает распределение учебных часов по темам
курса и рекомендует последовательность изучения тем и языкового материала с
учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся,
межпредметных и внутрипредметных связей.
Иностранный
язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология».
Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно
существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения
в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых
информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции
школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает
статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.
Основное
назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной
компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное
межличностное и межкультурное общение с носителями языка.
Цели
обучения английскому языку.
Изучение
в старшей школе иностранного языка в целом и английского в частности на
базовом уровне направлено на достижение следующих целей:
дальнейшее
развитие иноязычной коммуникативной компетенции
(речевой),
языковой,
социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):
речевая
компетенция – совершенствование коммуникативных
умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании,
чтении и письме) ;умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
языковая
компетенция – систематизация ранее изученного материала;
овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и
сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие
навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
социокультурная
компетенция – увеличение объема знаний о
социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование
умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике,
формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и
страны изучаемого языка;
компенсаторная
компетенция – дальнейшее развитие умений выходить
из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче
иноязычной информации;
учебно-познавательная
компетенция – развитие общих и специальных учебных
умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению
иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в
других областях знания.
развитие
и воспитание способности и готовности к
самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему
самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других
областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью
на родном и иностранном языках; личностному самоопределению учащихся в
отношении их будущей профессии; их социальная адаптация; формирование качеств
гражданина и патриота.
Учебно-методический комплекс «Английский» («English») В.П. Кузовлев и др., - Просвещение, рекомендованный Министерством образования РФ, включающий следующие компоненты: учебник, книга для учителя, рабочая тетрадь, аудиоприложение.
Рабочая
программа в 10-11 классах рассчитана на 3 часа в неделю в каждом классе на
протяжении учебного года, то есть 105 часов в год в 10 классу, и 102 часа в 11
классе. Рабочая программа предусматривает 20 контрольных работ в каждом классе (5
работ в четверть) по следующим направлениям аудирование.
Содержание
программы 10 класс
Тема
1. Как разнообразен мир! 24 часа
Страны изучаемого языка, особенности географического
положения и его влияние на стиль жизни людей, их культурные особенности,
достопримечательности. Путешествия по своей стране и за рубежом.
Грамматика: артикль с географическими названиями.
Структура косвенного вопроса. Косвенная речь.
Тема
2. Западная демократия. Демократична ли она? 22 часа
Страны изучаемого языка и России, особенности их
политических систем. Знакомство с идеями и книгами писателей-политиков разных
эпох.
Грамматика: модальные глаголы.
Тема
3. Что модно среди молодежи? 31 час
Знакомство с различными субкультурами, группами и
молодежными организациями, а также со способами самовыражения молодежи,
знакомство с музыкальными направлениями, являющимися основополагающим для
многих других современных музыкальных стилей, знакомство с музыкальными
молодежными фестивалями, знакомство с понятием «молодежная преступность»,
понятием «вандализм», знакомство с реалией Generation Ecstasy.
Грамматика: суффиксы прилагательных и существительных.
Степени сравнения прилагательных. Конструкции с вспомогательными глаголами для
выражения сходства и различия.
Тема
4. Легко ли быть молодым? 25 часов
Знакомство с жизнью зарубежных сверстников в
Великобритании, США и Канаде, реализация социально-экономических, политических
и личных прав детей и подростков, провозглашенных Конвенцией ООН в этих
странах; отношение подростков к своим гражданским правам и обязанностям,
проблемы возникающие связи с этим и отношение взрослых к проблемам подростков.
Грамматика: сложное дополнение. Настоящее простое и
прошедшее простое время.
Содержание
программы 11 класс
Тема
1. Хороша ли система социального обеспечения? 27 часов
Этот цикл знакомит учащихся с некоторыми сторонами
систем социального обеспечения населения в Великобритании, США и некоторых
европейских стран, с проблемами систем здравоохранения Великобритании и США, с
условиями жизни престарелых людей в Великобритании и ветеранов – инвалидов
войны в Германии и России, с положением безработных, с некоторыми особенностями
взаимоотношений членов британских семей, принадлежащих к разным поколениям.
Грамматика: субстантивированные прилагательные;
модальные глаголы; сложноподчиненные предложения с придаточными уступительными;
косвенная речь.
Творческая работа: проект по теме «Идеальная система
социального обеспечения».
Тема
2. Что помогает тебе развлекаться? 22 часа
Знакомство с историей развития кинематографа в
Великобритании, США, Австралии и России; учащиеся узнают об известных актерах,
режиссерах и продюсерах, знакомятся с американской системой классификации
фильмов, узнают об истории развития театрального искусства в Англии, великих
актерах театра 16 века, а также слушают и читают отрывки из произведений
британских писателей, газетные и журнальные статьи о кино, отрывки из пьес.
Грамматика: придаточные определительные; наречия меры
и степени; степени сравнения прилагательных; эмфатические и восклицательные
предложения; специальные вопросы.
Творческая работа: проект по теме «Я хочу быть кино
или театральным критиком».
Тема
3. Изобретения которые потрясли мир. 30 часов
Знакомство учащихся с выдающимися изобретениями и
изобретателями, а также достижениями, которые используются в повседневной жизни
как в России, так и странах изучаемого языка.
Грамматика: герундий; модальные глаголы; простое
прошедшее и настоящее совершенное время; пассивный залог.
Творческая работа: проект по теме «Мое изобретение»
Тема
4. Подготовка к экзаменам. 23 часа
Повторение всего пройденного лексического и
грамматического материала. Подготовка к ЕГЭ, выполнение грамматических заданий,
заданий по аудированию, чтению и письму.
Требования
к уровню подготовки учащихся 10- 11 классов.
В результате изучения иностранного языка ученик должен
знать/понимать
·
значения новых лексических единиц, связанных с
тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том
числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности
культуры страны/стран изучаемого языка;
·
значение изученных грамматических явлений в
расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы
глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос,
побуждение и др., согласование времен);
·
страноведческую информацию из аутентичных
источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах
изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях,
общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре,
взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и
неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом
партнера;
уметь
говорение
·
вести диалог, используя оценочные суждения, в
ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики);
беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с
прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
·
рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках
изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей
страны и страны/стран изучаемого языка;
аудирование
·
относительно полно и точно понимать высказывания
собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения,
понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных
аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды),
публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени
обучения;
чтение
·
читать аутентичные тексты различных стилей:
публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя
основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости
от коммуникативной задачи;
письменная речь
·
писать личное письмо, заполнять анкету, письменно
излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка,
делать выписки из иноязычного текста;
·
использовать приобретенные знания и умения в
практической деятельности и повседневной жизни для:
·
общения с представителями других стран, ориентации
в современном поликультурном мире;
·
получения сведений из иноязычных источников
информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и
самообразовательных целях;
·
расширения возможностей в выборе будущей
профессиональной деятельности;
·
изучения ценностей мировой культуры, культурного
наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных
стран с культурой и достижениями России.
Контроль
и оценка планируемых результатов
В
УМК «English»
(10-11 класс) учебный материал структурирован по учебным четвертям. В конце
каждой четверти предусмотрено выполнение обучающимися проверочных заданий,
которые позволяют оценить коммуникативные умения школьников в аудировании,
чтении, письме и устной речи, убедиться в том, что основной языковой и речевой
материал ими усвоен. Контроль, прежде всего, направлен на выявление достижений школьников.
Все задания построены на изученном материале, а предлагаемый формат проверочных
работ и процедура их выполнения знакомы и понятны учащимся.
Для
проверки сформированности навыков аудирования обучающимся предлагаются
следующие типы заданий:
·
задания на установление соответствия приведенных
утверждений прослушанному тексту;
·
задания на множественный выбор;
·
задания на множественные соответствия;
·
расположение событий или информации в определенном
порядке.
Для
проверки сформированности навыков чтения обучающимся предлагаются следующие
типы заданий:
·
установление соответствия приведенных утверждений
прочитанному тексту;
·
задания на множественный выбор;
·
установление структурно-смысловых связей текста.
Восстановление текста
·
задания на множественные соответствия;
·
установление логической последовательности;
Для
проверки сформированности лексико-грамматических навыков обучающимся
предлагаются следующие типы заданий:
·
задание на восстановление в тексте пропущенных
слов;
·
задания на множественный выбор;
·
задание на употребление правильных глагольных
форм;
·
задания на трансформацию;
·
задания на словообразование;
·
задания на частичный перевод.
Выполнение
любого типа заданий начинается со знакомства с памяткой-алгоритмом эффективного
выполнения данного вида теста. Все задания и тесты отбираются с учетом
возрастных особенностей обучающихся, изучаемой тематики, требований
Государственных общеобразовательных стандартов для основной общей школы, а
также с учетом перспектив развития. Предлагаемые тестовые задания направлены на
развитие всех языковых навыков и речевых умений, необходимых обучающимся на
определенном этапе обучения.
Практически по каждой теме по мере введения лексики проводятся словарные
диктанты.
Инструментарий
оценивания планируемых результатов
Монологическая
форма
Отметка
|
Характеристика
ответа
|
5
|
Ставиться
ученику, если он справился с поставленными речевыми задачами. Содержание его
высказывания полностью соответствует поставленной коммуникативной задаче,
полностью раскрывает затронутую тему. Высказывание выстроено в определенной
логике, содержит не только факты, но и комментарии по проблеме, личное
отношение к излагаемым фактам и обоснование этого отношения. Высказывание
было связным и логически последовательным. Языковые средства были правильно
употреблены, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были
незначительными (1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной
коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном
используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые
словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности.
При наличии ошибки учащийся сам ее исправлял. Использовались простые и
сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические
времена, простые и сложные предложения. Наблюдалась легкость речи и
правильное, хорошее произношение. Учащийся соблюдал правильную интонацию.
Речь ученика была эмоционально окрашена и понятна носителю языка. Объем
высказывания соответствовал норме (80-100%).
|
4
|
Ставиться
ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его
высказывание было связным и последовательным. Использовался большой объем
языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны
отдельные ошибки (5-10), не нарушившие коммуникацию и понимание. Темп речи
был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием
родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки
имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию.
|
3
|
Ставиться
ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но
диапазон языковых средств был ограничен. Объем высказывание не достигал нормы
(50% - предел). Ученик допускал многочисленные языковые ошибки, значительно
нарушающие понимание. В некоторых местах нарушалась последовательность
высказывания. Отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения,
излагались только основные факты. Речь не была эмоционально окрашенной,
произношение было русифицированным. Темп речи был значительно замедленным.
|
2
|
Ставиться
ученику, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи.
Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую
тему. Высказывание было не большим по объему – ниже 50% - и не соответствовало
требованиям программы. Наблюдалось использование минимального количества
изученной лексики. При ответе использовались слова родного языка вместо
незнакомых иностранных слов. Отсутствовали элементы собственной оценки,
выражения своего отношения к затрагиваемой проблеме. Учащийся допускал
большое количество языковых (лексических, грамматических, фонетических,
стилистических) ошибок, нарушивших общение, в результате чего возникло полное
непонимание произнесенного высказывания.
|
Диалогическая
форма
Отметка
|
Характеристика
ответа
|
5
|
Ставиться
ученику, который сумел полностью понять высказывания собеседника на
английском языке и решить речевую задачу, правильно употребив при этом
языковые средства. В ходе диалога он умело использовал реплики, в речи
отсутствовали языковые ошибки, нарушающие коммуникацию (допускается 1-4).
Ученик имеет хорошее произношение, и он соблюдал правильную интонацию.
Отвечающий в беседе учащийся понимал задаваемые собеседником вопросы и
поддерживал беседу. Использовались фразы, стимулирующие общение. Используемая
лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание
отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств,
включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать
лексические трудности.
|
4
|
Ставится
учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога
реплики были несколько сбивчивыми (1-2 реплики). Для выражения своих мыслей
отвечающий использовал разнообразную лексику в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей. В речи были паузы, связанные с поиском средств
выражения нужного значения. Однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие
коммуникацию и понимания содержания (допускается 3-4). В это же число входят
и грамматические ошибки, но простые предложения были грамматически правильны.
Допустив ошибку, отвечающий часто сам ее исправлял. Использовались простые и
сложные грамматические формы, сочетающиеся друг с другом. Отвечающий учащийся
понимал общее содержание вопросов собеседника, проявлял желание участвовать в
беседе, но при этом эпизодически использовал фразы, стимулирующие общение.
Содержание реплик практически полностью раскрывало затронутую в беседе тему.
Ответы содержали не только факты, но и комментарии по проблеме, выражение
личного отношения к излагаемым фактам и обоснование этого отношения.
|
3
|
Выставляется
ученику, если он решил речевую задачу не полностью. Речь содержит
фонетические ошибки, заметна интерференция родного языка, но в основном она
понятна партнерам по диалогу. Некоторые реплики партнера вызывали у ученика
затруднения. Наблюдались паузы, препятствующие речевому общению. В репликах
излагалась информация на заданную тему, но отсутствовало выражение своего
отношения к затрагиваемой проблеме.
|
2
|
Выставляется,
если учащийся не справился с решением речевой задачи. Он затруднялся ответить
на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась.
Допущены многочисленные языковые ошибки, нарушающие коммуникацию. При этом
большое количество фонетических ошибок затрудняло понимание высказывания.
Свыше 50% простых слов и фраз произносились неправильно. Отвечающий учащийся
практически не понимал задаваемые собеседником вопросы, был способен ответить
лишь на некоторые; не употреблял фраз, стимулирующих партнера к общению.
|
Аудирование
Отметка
|
Характеристика
ответа
|
5
|
Ставиться
ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую
информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел
использовать информацию для поставленной коммуникативной задачи, определить
тему/проблему, обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию,
ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного
текста, оценить важность, новизну информации, выразить свое отношение к ней.
|
4
|
Ставиться
ученику, который понял не все основные факты, но сумел выделить отдельную,
значимую информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту,
сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной
задачи, определить тему/проблему, обобщить содержащуюся в прослушанном тексте
информацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из
прослушанного текста, оценить важность, новизну информации, выразить свое
отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3
информации.
|
3
|
Ставится,
если ученик понял только 50% текста. Отдельные факты понял неправильно. Не
сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.
Учащийся догадался о значении только 50% незнакомых слов по контексту, сумел
использовать информацию для решения поставленной задачи только частично, с
трудом сумел определить тему или проблему. Он не сумел обобщить содержащуюся
в прослушанном тексте информацию, смог ответить на поставленный вопрос только
с посторонней помощью при указании на факты и аргументы из прослушанного
текста, не сумел оценить важность, новизну информации, выразить свое
отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только ½
информации.
|
2
|
Ставится,
если ученик понял менее 50% текста и выделил из него менее половины основных
фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.
|
Письмо
Отметка
|
Характеристика
ответа
|
5
|
Письмо
(письменное высказывание) выстроено в определенной логике, было связным и
логически последовательным. Языковые средства были употреблены правильно,
отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны
(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной
задаче. Письменное высказывание отличалось широком диапазоном используемой
лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания.
Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем
письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном
году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправил. Использовались
простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные
грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное
высказывание было понятно носителю языка.
|
4
|
Учащийся
в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его письменное
высказывание было связным и логически последовательным. Использовался большой
объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были
сделаны отдельные языковые ошибки (5-10), не нарушившие понимание.
Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче.
Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и
языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания.
Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем
письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном
году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались
простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные
грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное
высказывание было понятно носителю языка.
|
3
|
Учащийся
сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых
средств был ограничен. Допускались достаточно грубые языковые ошибки,
нарушающие понимание (11-15). В некоторых местах нарушалась
последовательность высказывания.
|
2
|
Ставиться
ученику, который сумел в очень малом объеме оформить письменное высказывание
и только частично справился с решением коммуникативной задачи. Содержание
высказывания не раскрывает или раскрывает, лишь частично затронутую тему.
Письменное высказывание было небольшим по объему (не соответствовало
требованиям программы: ниже 50%). Наблюдалось использование минимального
количества изученной лексики. Учащийся допускал большое количество языковых
(лексических, грамматических) ошибок (более 15), нарушивших понимание.
|
Чтение
Отметка
|
Характеристика
ответа
|
5
|
Ставиться
ученику, если он понял основное содержание оригинального текста
(публицистический, научно-популярный, художественный и пр.), выделил основную
мысль, определил основные факты, догадался о значении незнакомых слов из
контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным
языком), сумел установить временную и причинно-следственную взаимосвязь
событий и явлений, оценивать важность, новизну, достоверность информации. У
него развита языковая догадка, он не затрудняется в понимании незнакомых
слов, он не испытывает необходимости обращаться к словарю и делает это 1-2
раза. Скорость чтения иноязычного текста может быть незначительно замедленной
по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке, но она
соответствует временным нормам чтения текстов данного вида согласно
предлагаемому объему в каждом классе.
|
4
|
Ставиться
ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил
основную мысль, определил основные факты, сумел догадаться о значении
незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо
по сходству с родным языком), сумел установить временную и
причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценивать важность,
новизну, достоверность информации. Однако у него недостаточно развита
языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он
вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения заметно замедлен по
сравнению с родным языком. Скорость чтения не позволяет ученику уложиться во
временные нормы чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объему в
каждом классе, ученик немного задерживается.
|
3
|
Ставиться
ученику, который не точно понял основное содержание прочитанного текста,
сумел выделить в тексте только небольшое количество фактов. У него совсем не
развита языковая догадка, он не сумел догадаться о значении незнакомых слов
из контекста, крайне затруднялся в понимании многих незнакомых слов, был
вынужден многократно обращаться к словарю, а темп чтения был слишком
медленный по сравнению с родным языком. Он не мог установить временную и
причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценить важность,
новизну, достоверность информации. Скорость чтения явно не позволяла ученику
уложиться во временные нормы чтения текстов данного вида согласно
предлагаемому объему в каждом классе, ученик значительно задерживался.
|
2
|
Ставиться
ученику, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не
ориентировался в тексте при поиске определенных фактов, абсолютно не сумел
семантизировать незнакомую лексику.
|
Материально-техническое
обеспечение
Основная
литература
1. Сборник нормативных документов. Примерная программа по иностранным
языкам. – М.: Дрофа, 2008 – 287с.
2. Учебник Английский язык 10-11 класс В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш.
Перегудова и др. – М., Просвещение., 2008
3. Рабочая тетрадь к учебнику Английский язык 10-11 класс В.П. Кузовлев,
Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др. – М., Просвещение., 2008
4. Книга для учителя к учебнику Английский язык 10-11 класс В.П.
Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др. – М., Просвещение., 2008
Дополнительная
литература
1.
Поурочные планы к учебнику Английский язык 10-11
класс В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др. автор-сост. Л.В.
Васильева – Волгоград, Учитель., 2008. 269с.
Оборудование
1. Аудиоприложение к учебнику Английский язык 10-11 класс В.П. Кузовлев,
Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др.
Технические
средства обучения
1. Компьютер
2. Мультимедиа проектор
3. Экран
4. Магнитофон
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.