Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / Рабочая программа крымскотатарский язык 5 класс
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Рабочая программа крымскотатарский язык 5 класс

библиотека
материалов

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«МУСКАТНОВСКАЯ ШКОЛА»

КРАСНОГВАРДЕЙСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ





РАССМОТРЕНО:

на заседании МО

Протокол №____

от _____________________

Руководитель МО_________

Г.Ф. Билялова


СОГЛАСОВАНО:

заместитель директора __________ Л.В. Быканова

«____»_________2015 г

УТВЕРЖДЕНО:



Приказ №____

от «____»____________2015 г


Рабочая программа

по учебному предмету

« Крымскотатарский язык»

(базовый уровень)

для 5 класса

на 2015/2016 учебный год

учитель крымскотатарского

языка и литературы

Мустафаева

Сания Музафировна

с.Мускатное, 2015 год



Содержание


1. Пояснительная записка………………………………………………………..3

2.Общая характеристика учебного предмета…………………..……………….6

3.Место учебного предмета в учебном плане школы………..…………...…….8

4.Планируемые результаты освоения конкретного учебного предмета…..….14

5.Содержание учебного предмета……………………………………………….20

6.Тематический план……………………………………………………………..23

7.Календарно-тематическое планирование …………………………………….24

8.Критерии оценивания……………………………………………………...…...31

9.Учебно-методическое и материально - техническое обеспечение

образовательного процесса……………………………………………………..36

10.Приложения……………………………………………………………………38

11.Лист фиксирования изменений и дополнений рабочей програмне……….50



































Пояснительная записка



Рабочая программа составлена на основе Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования и программы по крымскотатарскому языку для 5-9 классов (под редакцией Аблятифова А.С.,Алединовой М.И.). Учебник « Крымскотатарский язык. 5 класс» /Меметов А.,Алиева Л.А.,Меметов И.А. издательство «Крымучпедгиз»,2011. Программа составлена для учащихся 5 класса и рассчитана на 68 ч.



Нормативными документами для составления рабочей программы являются:

  1. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ (ред. от 03.02.2014)  "Об образовании в Российской Федерации".

  2. Постановление гл. государственного санитарного врача РФ от 29.12.2010 г. № 189  "Об утверждении СанПиН 2.4.2.2821-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения в общеобразовательных учреждениях».

  3. Приказ Минобрнауки РФ от 09.03.2004 N 1312 «Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений РФ, реализующих программы общего образования.

  4. Приказ Минобразования России от 05.03.2004 N 1089 (ред. от 31.01.2012) "Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования".

  5. Федеральный компонент государственого стандарта общего образования, утвержденный приказом Минобрнауки РФ от 05.03.2004 № 1089.

  6. Федеральный базисный учебный план для основного общего образования, утвержденный приказом Минобрнауки РФ от 09.03.2004 № 1312.

  7. Приказ Министерства образования и науки РФ от 07.07.2005 г. № 03-126 «О примерных программах по учебным предметам федерального базисного учебного плана».

  8. Приказ Министерства образования и науки РФ от 31.03.2014 № 253 «Об утверждении Федерального перечня учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования».

  9. Письмо Министерства образования и науки РФ от 29.04.2014 № 08-548 «О федеральном перечне учебников».

  10. Приказ Министерства образования и науки РФ от 30.08.2013 г. № 1015 (Зарегистрировано в Минюсте России 01.10.2013 г. № 30067) «Об утверждении порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования».

  11. Приказ Минтруда России от 18.10.2013 г. № 544н (Зарегистрировано в Минюсте России 06.12.2013 г. № 30550) «Об утверждении профессионального стандарта «Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)».

  12. Федеральный закон от 05.05.2014 N 84-ФЗ "Об особенностях правового регулирования отношений в сфере образования в связи с принятием в Российскую Федерацию Республики Крым и образованием в составе Российской Федерации новых субъектов – Республики Крым и города федерального значения Севастополя и о внесении изменений в Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации".

  13. Примерная программа «Крымскотатарский язык (неродной)» для общеобразоательных организаций Республики Крым под редакцией А.С. Аблятипова, Симферополь, 2015г.

  14. Учебный план МБОУ «Мускатновская школа » на 2015/2016 учебный год



Вклад предмета «Крымскотатарский (родной) язык» в достижение целей основного общего образования

Крымскотатарский язык — это родной язык крымскотатарского народа, один из государственных языков Республики Крым; средство достижения межнационального согласия, формирования национальной идентичности и толерантности в поликультурном обществе.

Метапредметные образовательные функции родного языка определяют универсальный, обобщающий характер воздействия предмета «Крымскотатарский (родной) язык» на формирование личности ребенка в процессе его обучения в школе. Крымскотатарский (родной) язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей обучающихся; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Родной язык является средством приобщения к духовному богатству крымскотатарской культуры и литературы, основным каналом социализации личности, приобщения ее к культурно-историческому опыту человечества. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, крымскотатарский язык неразрывно связан со школьными предметами, влияет на качество их усвоения. Умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, высокая социальная и профессиональная активность являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира. Родной язык является основой формирования этических норм поведения ребенка в разных жизненных ситуациях, развития способности давать аргументированную оценку поступкам с позиций моральных норм.



Целями изучения крымскотатарского (родного) языка в основной школе являются:



воспитание уважения к родному языку, сознательного отношения к нему как явлению культуры; осмысление родного языка как средства общения, средства освоения морально-этических норм, принятых в обществе; осознание эстетической ценности родного языка;

овладение крымскотатарским языком как средством общения в повседневной жизни и учебной деятельности; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевом самосовершенствовании; проводить библиографический поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию из лингвистических словарей различных типов и других источников, включая СМИ и Интернет; осуществлять информационную переработку текста и др.);

освоение знаний об устройстве языковой системы и закономерностях ее функционирования, о стилистических ресурсах и основных нормах крымскотатарского литературного языка; развитие способности опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать и оценивать языковые факты; овладение на этой основе культурой устной и письменной речи, видами речевой деятельности, правилами использования языка в разных ситуациях общения, нормами речевого этикета; обогащение активного и потенциального словарного запаса; расширение объема используемых в речи грамматических средств; совершенствование способности применять приобретенные знания, умения и навыки в процессе речевого общения в учебной деятельности и повседневной жизни





Общая характеристика учебного предмета

Содержание курса крымскотатарского (родного) языка в основной школе обусловлено общей нацеленностью образовательного процесса на достижение метапредметных и предметных целей обучения, что возможно на основе компетентностного подхода, который обеспечивает формирование и развитие коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций.

Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения. Коммуникативная компетентность проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции формируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; освоения основных норм крымскотатарского литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке, ее основных разделах и базовых понятиях; умения пользоваться различными видами лингвистических словарей.

Культуроведческая компетенция предполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики крымскотатарского языка, освоение норм крымскотатарского речевого этикета, культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурным компонентом.

Усиление коммуникативно-деятельностной направленности курса крымскотатарского (родного) языка, нацеленность его на метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной грамотности как способности человека максимально быстро адаптироваться во внешней среде и активно в ней функционировать.

Основными индикаторами функциональной грамотности, имеющей метапредметный статус, являются:

коммуникативные универсальные учебные действия: владеть всеми видами речевой деятельности, строить продуктивное речевое взаимодействие со сверстниками и взрослыми; адекватно воспринимать устную и письменную речь; точно, правильно, логично и выразительно излагать свою точку зрения по поставленной проблеме; соблюдать в процессе коммуникации основные нормы устной и письменной речи и правила крымскотатарского речевого этикета;

познавательные универсальные учебные действия: формулировать проблему, выдвигать аргументы, строить логическую цепь рассуждения, находить доказательства, подтверждающие или опровергающие тезис; осуществлять библиографический поиск, извлекать необходимую информацию из различных источников; определять основную и второстепенную информацию, осмысливать цель чтения, выбирая вид чтения в зависимости от коммуникативной цели; применять методы информационного поиска, в том числе с помощью компьютерных средств; перерабатывать, систематизировать информацию и предъявлять ее разными способами;

регулятивные универсальные учебные действия: ставить и адекватно формулировать цель деятельности, планировать последовательность действий и при необходимости изменять ее; осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию.

Процесс обучения должен быть ориентирован не только на формирование навыков анализа языка, способности классифицировать языковые явления и факты, но и на воспитание речевой культуры, формирование таких жизненно важных умений, как использование различных видов чтения, информационная переработка текстов, различные формы поиска информации и разные способы передачи ее. Таким образом, обучение крымскотатарскому (родному) языку в основной школе должно обеспечить общекультурный уровень человека.

Основные содержательные линии


Направленность курса крымскотатарского (родного) языка на формирование коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций нашла отражение в структуре программы. В ней выделяются три сквозные содержательные линии, обеспечивающие формирование указанных компетенций:

содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции;

содержание, обеспечивающее формирование языковой и лингвистической (языковедческой) компетенций;

содержание, обеспечивающее формирование культуроведческой компетенции.

Первая содержательная линия представлена в программе разделами, изучение которых направлено на сознательное формирование навыков речевого общения: «Речь и речевое общение», «Речевая деятельность», «Текст», «Функциональные разновидности языка».

Вторая содержательная линия включает разделы, отражающие устройство языка и особенности функционирования языковых единиц: «Общие сведения о языке», «Фонетика и орфоэпия», «Графика», «Морфемика и словообразование», «Лексикология и фразеология», «Морфология», «Синтаксис», «Культура речи», «Правописание: орфография и пунктуация».

Третья содержательная линия представлена в программе разделом «Язык и культура», изучение которого позволит раскрыть связь языка с историей и культурой народа.

В учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и интегрированы. При изучении каждого раздела курса учащиеся не только получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют виды речевой деятельности, развивают различные коммуникативные умения, а также углубляют представление о родном языке как национально-культурном феномене.


Описание места учебного предмета «Крымскотатарский язык» в учебном плане

В соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования предмет «Крымскотатарский язык» изучается с 5-го по 9-й класс.

Федеральный базисный (образовательный) учебный план для образовательных учреждений Российской Федерации предусматривает обязательное изучение крымскотатарского (родного) языка на этапе основного общего образования в 5 классе – 2часа в неделю (68 часов)

Результаты изучения предмета «Крымскотатарский язык»

Личностными результатами освоения выпускниками основной школы программы по крымскотатарскому (родному) языку являются:

1) понимание крымскотатарского языка как одной из основных национально-культурных ценностей крымскотатарского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;

2) осознание эстетической ценности крымскотатарского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту крымскотатарского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;

3) достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.

Метапредметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по крымскотатарскому (родному) языку являются:

1) владение всеми видами речевой деятельности:

Аудирование и чтение:

адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (коммуникативной установки, темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);

владение разными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим) текстов разных стилей и жанров;

адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров; владение разными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным);

способность извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации, компакт-диски учебного назначения, ресурсы Интернета; свободно пользоваться словарями различных типов, справочной литературой, в том числе и на электронных носителях;

овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умение вести самостоятельный поиск информации; способность к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования;

умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;

говорение и письмо:

способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;

умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, конспект, аннотация);

умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;

способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;

владение различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) и диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог — обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалога);

соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного крымскотатарского литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;

способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета; адекватно использовать жесты, мимику в процессе речевого общения;

способность осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в повседневной практике речевого общения; способность оценивать свою речь с точки зрения ее содержания, языкового оформления; умение находить грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;

умение выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом; участие в спорах, обсуждениях актуальных тем с использованием различных средств аргументации;

2) применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам; применение полученных знаний, умений и навыков анализа языковых явлений на межпредметном уровне.

3) коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какого-либо задания, участия в спорах, обсуждениях актуальных тем; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения.

Предметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по крымскотатарскому (родному) языку являются:

1) представление об основных функциях языка, о роли крымскотатарского языка как национального языка крымскотатарского народа, как одного из государственных языков Республики Крым, о связи языка и культуры народа, о роли родного языка в жизни человека и общества;

2) понимание места родного языка в системе гуманитарных наук и его роли в образовании в целом;

3) усвоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его уровней и единиц;

4) освоение базовых понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, речевое общение, речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; ситуация речевого общения; разговорная речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы; жанры научного, публицистического, официально-делового стилей и разговорной речи; функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение); текст, типы текста; основные единицы языка, их признаки и особенности употребления в речи;

5) овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии крымскотатарского языка, основными нормами крымскотатарского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний;

6) опознавание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий языка, уместное употребление языковых единиц адекватно ситуации речевого общения;

7) проведение различных видов анализа слова (фонетический, морфемный, словообразовательный, лексический, морфологический), синтаксического анализа словосочетания и предложения, многоаспектного анализа текста с точки зрения его основных признаков и структуры, принадлежности к определенным функциональным разновидностям языка, особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка;

8) понимание коммуникативно-эстетических возможностей лексической и грамматической синонимии и использование их в собственной речевой практике;

9) осознание эстетической функции родного языка, способность оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы.


Коммуникативная компетенция

Речь и речевое общение. Речь устная и письменная, диалогическая и монологическая.

Сферы речевого общения. Функциональные разновидности языка (разговорная речь, функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой; язык художественной литературы), их основные особенности. Ситуации речевого общения.

Основные жанры научного(отзыв, реферат, выступление, доклад, статья, рецензия), публицистического(выступление, статья, интервью, очерк), официально-делового(расписка, доверенность, заявление, резюме) стилей, разговорной (рассказ, беседа, спор) речи. Культура речи. Критерии культуры речи.

Текст как продукт речевой деятельности. Функционально-смысловые типы текста: повествование, описание, рассуждение. Структура текста. Основные виды информационной переработки текста: план, конспект, аннотация. Анализ текста с точки зрения его темы, основной мысли, структуры, принадлежности к функционально-смысловому типу, определенной функциональной разновидности языка, определенному стилю.

Овладение основными видами речевой деятельности: аудированием (слушанием), говорением, чтением, письмом.

Адекватное восприятие устной и письменной речи в соответствии с ситуацией речевого общения. Создание устных монологических и диалогических высказываний на актуальные социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы в соответствии с целями и ситуацией общения.

Овладение различными видами чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое), приемами работы с учебной книгой и другими информационными источниками, включая ресурсы Интернета.

Изложение содержания прослушанного или прочитанного текста (подробное, сжатое, выборочное). Написание сочинений различных видов; создание текстов разных стилей и жанров: тезисы, конспект, отзыв, рецензия, аннотация; письмо; расписка, доверенность, заявление.


Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции

Общие сведения о языке

Роль языка в жизни человека и общества. Крымскотатарский язык – национальный язык крымскотатарского народа, один из государственных языков Республики Крым. Крымскотатарский язык – язык крымскотатарской художественной литературы. Крымскотатарский язык как развивающееся явление. Лексические и фразеологические новации последних лет. Понятие о крымскотатарском литературном языке и его нормах. Основные лингвистические словари. Извлечение необходимой информации из словарей.

Наука о крымскотатарском языке и ее основные разделы. Краткие сведения о выдающихся отечественных лингвистах.

Система языка

Фонетика. Орфоэпия

Основные средства звуковой стороны речи: звуки речи, слог, ударение, интонация.

Система гласных и согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке. Соотношение звука и буквы. Элементы фонетической транскрипции.

Основные орфоэпические нормы крымскотатарского литературного языка.

Связь фонетики с графикой и орфографией.

Основные выразительные средства фонетики.

Правильное произношение слов и интонирование предложений. Оценка собственной и чужой речи с точки зрения орфоэпических и интонационных норм.

Применение знаний и умений по фонетике в практике правописания.

Состав слова (Морфемика) и словообразование

Морфема – минимальная значимая единица языка. Виды морфем: корень, суффикс. Чередование звуков в морфемах. Основа слова.

Основные способы образования слов.

Основные выразительные средства морфемики и словообразования.

Применение знаний и умений по морфемике и словообразованию в практике правописания.

Лексика и фразеология

Слово – основная единица языка.

Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значения слова.

Синонимы. Антонимы. Омонимы.

Стилистически окрашенная лексика русского языка.

Исконно крымскотатарские и заимствованные слова.

Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.

Фразеологизмы; их значение и употребление. Пословицы, поговорки, афоризмы и крылатые слова как явления фразеологической системы.

Понятие об этимологии, истории происхождения слов и фразеологизмов.

Основные лексические нормы современного крымскотатарского литературного языка.

Основные выразительные средства лексики и фразеологии.

Употребление лексических средств в соответствии со значением, сферой и ситуацией общения. Оценка своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления.

Морфология

Система частей речи в крымскотатарском языке.

Самостоятельные части речи, их грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.

Служебные части речи.

Междометия и звукоподражательные слова.

Основные морфологические нормы крымскотатарского литературного языка.

Основные выразительные средства морфологии.

Употребление форм слов различных частей речи в соответствии с нормами современного крымскотатарского литературного языка.

Применение знаний и умений по морфологии в практике правописания.


Синтаксис

Словосочетание и предложение как основные единицы синтаксиса.

Синтаксические связи слов в словосочетании и предложении.

Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске.

Грамматическая (предикативная) основа предложения. Предложения простые и сложные.

Главные и второстепенные члены предложения и способы их выражения.

Предложения двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные, полные и неполные.

Однородные члены предложения. Обособленные члены предложения.

Обращения. Вводные, вставные слова и конструкции.

Предложения сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные.

Сложные предложения с различными видами связи.

Способы передачи чужой речи.

Текст. Деление текста на смысловые части и основные средства связи между ними.

Основные синтаксические нормы современного крымскотатарского литературного языка.

Основные выразительные средства синтаксиса.

Употребление синтаксических конструкций в соответствии с нормами русского литературного языка.

Применение знаний и умений по синтаксису в практике правописания.

Правописание: орфография и пунктуация

Орфография

Правописание гласных и согласных в составе морфем.

Слитные, дефисные и раздельные написания.

Прописная и строчная буквы.

Перенос слов.

Соблюдение основных орфографических норм.

Пунктуация

Знаки препинания, их функции. Одиночные и парные знаки препинания.

Знаки препинания в конце предложения, в простом и в сложном предложениях, при прямой речи, цитировании, диалоге.

Сочетание знаков препинания.

Употребление пунктуационных знаков.

Культуроведческая компетенция

Отражение в языке культуры и истории народа.

Крымскотатарский речевой этикет.

Выявление единиц языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах; объяснение их значения с помощью лингвистических словарей.


ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА.


Речь и речевое общение

Выпускник научится:

использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения;

использовать различные виды диалога в ситуациях формального и неформального, межличностного и межкультурного общения;

соблюдать нормы речевого поведения в типичных ситуациях общения;

оценивать образцы устной монологической и диалогической речи с точки зрения соответствия ситуации речевого общения, достижения коммуникативных целей речевого взаимодействия, уместности использованных языковых средств;

предупреждать коммуникативные неудачи в процессе речевого общения.

Выпускник получит возможность научиться:

выступать перед аудиторией с небольшим докладом; публично представлять проект, реферат; публично защищать свою позицию;

участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию, доказывать её, убеждать;

понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их.

Речевая деятельность Аудирование

Выпускник научится:

различным видам аудирования (с полным пониманием аудиотекста, с пониманием основного содержания, с выборочным извлечением информации); передавать содержание аудиотекста в соответствии с заданной коммуникативной задачей в устной форме;

понимать и формулировать в устной форме тему, коммуникативную задачу, основную мысль, логику изложения учебно-научного, публицистического, официально-делового, художественного аудиотекстов, распознавать в них основную и дополнительную информацию, комментировать её в устной форме;

Выпускник получит возможность научиться:

понимать явную и скрытую (подтекстовую) информацию публицистического текста (в том числе в СМИ), анализировать и комментировать её в устной форме.

Чтение

Выпускник научится:

понимать содержание прочитанных учебно-научных, публицистических (информационных и аналитических, художественно-публицистического жанров), художественных текстов и воспроизводить их в устной форме в соответствии с ситуацией общения, а также в форме ученического изложения (подробного, выборочного, сжатого), в форме плана, тезисов (в устной и письменной форме);

использовать практические умения ознакомительного, изучающего, просмотрового способов (видов) чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;

передавать схематически представленную информацию в виде связного текста;

использовать приёмы работы с учебной книгой, справочниками и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета;

отбирать и систематизировать материал на определённую тему, анализировать отобранную информацию и интерпретировать её в соответствии с поставленной коммуникативной задачей.

Выпускник получит возможность научиться:

понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах разной функционально-стилевой и жанровой принадлежности;

извлекать информацию по заданной проблеме (включая противоположные точки зрения на её решение) из различных источников (учебно-научных текстов, текстов СМИ, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях, официально-деловых текстов), высказывать собственную точку зрения на решение проблемы.

Говорение

Выпускник научится:

создавать устные монологические и диалогические высказывания (в том числе оценочного характера) на актуальные социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы (в том числе лингвистические, а также темы, связанные с содержанием других изучаемых учебных предметов) разной коммуникативной направленности в соответствии с целями и ситуацией общения (сообщение, небольшой доклад в ситуации учебно-научного общения, бытовой рассказ о событии, история, участие в беседе, споре);

обсуждать и чётко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;

извлекать из различных источников, систематизировать и анализировать материал на определённую тему и передавать его в устной форме с учётом заданных условий общения;

соблюдать в практике устного речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного крымскотатарского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета.

Выпускник получит возможность научиться:

создавать устные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;

выступать перед аудиторией с докладом; публично защищать проект, реферат;

анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата.

Письмо

Выпускник научится:

создавать письменные монологические высказывания разной коммуникативной направленности с учётом целей и ситуации общения (ученическое сочинение на социально-культурные, нравственно-этические, бытовые и учебные темы, рассказ о событии, тезисы, неофициальное письмо, отзыв, расписка, доверенность, заявление);

излагать содержание прослушанного или прочитанного текста (подробно, сжато, выборочно) в форме ученического изложения, а также тезисов, плана;

соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного крымскотатарского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию.

Выпускник получит возможность научиться:

писать рецензии, рефераты;

составлять аннотации, тезисы выступления, конспекты;

писать резюме, деловые письма, объявления с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления языковых средств.

Текст

Выпускник научится:

анализировать и характеризовать тексты различных типов речи, стилей, жанров с точки зрения смыслового содержания и структуры, а также требований, предъявляемых к тексту как речевому произведению;

осуществлять информационную переработку текста, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного), тезисов, схемы, таблицы и т. п.;

создавать и редактировать собственные тексты различных типов речи, стилей, жанров с учётом требований к построению связного текста.

Выпускник получит возможность научиться:

создавать в устной и письменной форме учебно-научные тексты с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления в них языковых средств.

Функциональные разновидности языка

Выпускник научится:

владеть практическими умениями различать тексты разговорного характера, научные, публицистические, официально-деловые, тексты художественной литературы (экстралингвистические особенности, лингвистические особенности на уровне употребления лексических средств, типичных синтаксических конструкций);

различать и анализировать тексты разных жанров,

создавать устные и письменные высказывания разных стилей, жанров и типов речи;

оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой правильности;

исправлять речевые недостатки, редактировать текст;

выступать перед аудиторией сверстников с небольшими информационными сообщениями, сообщением и небольшим докладом на учебно-научную тему.

Выпускник получит возможность научиться:

различать и анализировать тексты разговорного характера, научные, публицистические, официально-деловые, тексты художественной литературы с точки зрения специфики использования в них лексических, морфологических, синтаксических средств;


создавать тексты различных функциональных стилей и жанров, участвовать в дискуссиях на учебно-научные темы; составлять резюме, деловое письмо, объявление в официально-деловом стиле; готовить выступление, информационную заметку, сочинение-рассуждение в публицистическом стиле; принимать участие в беседах, разговорах, спорах в бытовой сфере общения, соблюдая нормы речевого поведения; создавать бытовые рассказы, истории, писать дружеские письма с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления языковых средств;

анализировать образцы публичной речи с точки зрения её композиции, аргументации, языкового оформления, достижения поставленных коммуникативных задач;

выступать перед аудиторией сверстников с небольшой протокольно-этикетной, развлекательной, убеждающей речью.

Общие сведения о языке

Выпускник научится:

характеризовать основные социальные функции крымскотатарского языка в Республике Крым и мире, место крымскотатарского языка среди тюркских языков;

определять различия между литературным языком и диалектами, просторечием, профессиональными разновидностями языка, жаргоном и характеризовать эти различия;

оценивать использование основных изобразительных средств языка.

Выпускник получит возможность научиться:

характеризовать вклад выдающихся лингвистов в развитие крымскотатарского языка.

Фонетика и орфоэпия. Графика

Выпускник научится:

проводить фонетический анализ слова;

соблюдать основные орфоэпические правила современного крымскотатарского литературного языка;

извлекать необходимую информацию из словарей и справочников; использовать её в различных видах деятельности.

Выпускник получит возможность научиться:

опознавать основные выразительные средства фонетики (звукопись);

выразительно читать прозаические и поэтические тексты;

извлекать необходимую информацию из мультимедийных орфоэпических словарей и справочников; использовать её в различных видах деятельности.

Морфемика и словообразование

Выпускник научится:

делить слова на морфемы на основе смыслового, грамматического и словообразовательного анализа слова;

различать изученные способы словообразования;

анализировать и самостоятельно составлять словообразовательные пары и словообразовательные цепочки слов;

применять знания и умения по морфемике и словообразованию в практике правописания, а также при проведении грамматического и лексического анализа слов.

Выпускник получит возможность научиться:

характеризовать словообразовательные цепочки и словообразовательные гнёзда, устанавливая смысловую и структурную связь однокоренных слов;

опознавать основные выразительные средства словообразования в художественной речи и оценивать их;

извлекать необходимую информацию из морфемных, словообразовательных и этимологических словарей и справочников, в том числе мультимедийных;

использовать этимологическую справку для объяснения правописания и лексического значения слова.



Лексикология и фразеология

Выпускник научится:

проводить лексический анализ слова, характеризуя лексическое значение, принадлежность слова к группе однозначных или многозначных слов, указывая прямое и переносное значение слова, принадлежность слова к активной или пассивной лексике, а также указывая сферу употребления и стилистическую окраску слова;

группировать слова по тематическим группам;

подбирать к словам синонимы, антонимы;

опознавать фразеологические обороты;

соблюдать лексические нормы в устных и письменных высказываниях;

использовать лексическую синонимию как средство исправления неоправданного повтора в речи и как средство связи предложений в тексте;

пользоваться различными видами лексических словарей (толковым словарём, словарём синонимов, антонимов, фразеологическим словарём и др.) и использовать полученную информацию в различных видах деятельности.

Выпускник получит возможность научиться:

объяснять общие принципы классификации словарного состава крымскотатарского языка;

аргументировать различие лексического и грамматического значений слова;

опознавать омонимы разных видов;

оценивать собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

извлекать необходимую информацию из словарей разного типа и справочников, в том числе мультимедийных; использовать эту информацию в различных видах деятельности.

Морфология

Выпускник научится:

опознавать самостоятельные (знаменательные) части речи и их формы, служебные части речи;

анализировать слово с точки зрения его принадлежности к той или иной части речи;

употреблять формы слов различных частей речи в соответствии с нормами современного русского литературного языка;

применять морфологические знания и умения в практике правописания, в различных видах анализа;

распознавать явления грамматической омонимии, существенные для решения орфографических и пунктуационных задач.

Выпускник получит возможность научиться:

анализировать синонимические средства морфологии;

различать грамматические омонимы;

опознавать основные выразительные средства морфологии в публицистической и художественной речи и оценивать их; объяснять особенности употребления морфологических средств в текстах научного и официально-делового стилей речи;

извлекать необходимую информацию из словарей, в том числе мультимедийных; использовать эту информацию в различных видах деятельности.

Синтаксис

Выпускник научится:

опознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение) и их виды;

анализировать различные виды словосочетаний и предложений с точки зрения структурной и смысловой организации, функциональной предназначенности;

употреблять синтаксические единицы в соответствии с нормами современного русского литературного языка;

использовать разнообразные синонимические синтаксические конструкции в собственной речевой практике;

применять синтаксические знания и умения в практике правописания, в различных видах анализа.

Выпускник получит возможность научиться:

анализировать синонимические средства синтаксиса;

опознавать основные выразительные средства синтаксиса в публицистической и художественной речи и оценивать их; объяснять особенности употребления синтаксических конструкций в текстах научного и официально-делового стилей речи;

анализировать особенности употребления синтаксических конструкций с точки зрения их функционально-стилистических качеств, требований выразительности речи.

Правописание: орфография и пунктуация

Выпускник научится:

соблюдать орфографические и пунктуационные нормы в процессе письма (в объёме содержания курса);

объяснять выбор написания в устной форме (рассуждение) и письменной форме (с помощью графических символов);

обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки;

извлекать необходимую информацию из орфографических словарей и справочников; использовать её в процессе письма.

Язык и культура

Выпускник научится:

выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах;

приводить примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;

уместно использовать правила крымскотатарского речевого этикета в учебной деятельности и повседневной жизни.

Выпускник получит возможность научиться:

характеризовать на отдельных примерах взаимосвязь языка, культуры и истории народа — носителя языка;

анализировать и сравнивать крымскотатарский речевой этикет с речевым этикетом других народов Республики Крым и мира.





Содержание УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

Предметное содержание речи

1. Межличностные взаимоотношения в семье, со сверстниками; решение конфликтных ситуаций. Внешность и черты характера человека.

2. Досуг и увлечения (чтение, кино, театр, музеи, музыка). Виды отдыха, путешествия. Молодёжная мода. Покупки.

3. Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, спорт, сбалансированное питание, отказ от вредных привычек.

4. Школьное образование, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Каникулы в различное время года.

5. Мир профессии. Проблемы выбора профессии. 6. Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат, погода. Условия проживания в городской/сельской местности. Транспорт.

7. Средства массовой информации и коммуникации (пресса, телевидение, радио, Интернет).

8. Россия и Крым их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории, выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру.

Коммуникативные умения по видам речевой деятельности

Говорение

1. Диалогическая речь:

Уметь вести:

- диалоги этикетного характера,

- диалог-расспрос,

- диалог-побуждение к действию,

- диалог – обмен мнениями,

- комбинированные диалоги.

Объём диалога – от 8-10 реплик (5–7 классы) до 10 реплик (8–9 классы) со стороны каждого учащегося. Продолжительность диалога – 2,5–3 мин

(9 класс).

2. Монологическая речь

Уметь пользоваться:

- основными коммуникативными типами речи: описанием, сообщением, рассказом (включающим эмоционально-оценочные суждения), рассуждением (характеристикой) с высказыванием своего мнения и краткой аргументацией с опорой и без опоры на прочитанный или услышанный текст либо заданную коммуникативную ситуацию.

Объем монологического высказывания – от 10-14 фраз (5–7 классы) от 16 -18 фраз (8–9 классы). Продолжительность монолога – 1,5–2 мин (9 класс).

Аудирование

Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аутентичных аудио- и видеотекстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным и полным пониманием воспринимаемого на слух текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.

Жанры текстов: прагматические, публицистические.

Типы текстов: объявление, реклама, сообщение, рассказ, диалог-интервью, стихотворение и др.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся и иметь образовательную и воспитательную ценность.

Аудирование с полным пониманием содержания осуществляется на несложных текстах, построенных на полностью знакомом учащимся языковом материале. Время звучания текстов для аудирования – до 1 мин.

Аудирование с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичном материале, содержащем наряду с изученными и некоторое количество незнакомых языковых явлений. Время звучания текстов для аудирования – до 2 мин.

Аудирование с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение выделить значимую информацию в одном или нескольких аутентичных коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. Время звучания текстов для аудирования – до 1,5 мин.

Чтение

Уметь:

- читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).

Письменная речь

Уметь:

писать короткие поздравления с днем рождения и другими праздниками, выражать пожелания (объёмом 30–40 слов, включая адрес);

заполнять формуляры, бланки (указывать имя, фамилию, пол, гражданство, адрес);

писать личное письмо с опорой и без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чём-либо). Объём личного письма – около 100–110 слов, включая адрес;

составлять план, тезисы устного или письменного сообщения, кратко излагать результаты проектной деятельности.

Языковые средства и навыки пользования ими

Орфография

Знание правил чтения и орфографии и навыки их применения на основе изучаемого лексико-грамматического материала.

Фонетическая сторона речи

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков крымскотатарского языка в потоке речи, соблюдение ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений.

Социокультурная осведомлённость

предполагает овладение:

знаниями о значении родного и не родного языка в современном мире;

употребительной фоновой лексикой и реалиями изучаемого крымскотарского языка: традициями (в проведении выходных дней, основных национальных праздников), распространёнными образцами фольклора (скороговорками, поговорками, пословицами);

представлением о сходстве и различиях в традициях русского крымскотатарского языка; об особенностях их образа жизни, быта, культуры (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);

умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в крымскотатарском языке

Компенсаторные умения

Совершенствуются умения:

переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;

использовать в качестве опоры при собственных высказываниях ключевые слова, план к тексту, тематический словарь и т. д.;

прогнозировать содержание текста на основе заголовка, предварительно поставленных вопросов;

догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по используемым собеседником жестам и мимике;

использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых средств.


Специальные учебные умения

Формируются и совершенствуются умения:

находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;

осуществлять словообразовательный анализ;

выборочно использовать перевод;

пользоваться двуязычным и толковым словарями;

участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.







ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

5-й класс

ТЕМА

Количество часов



Контрольные работы

1

Повторение изученного в начальных классах

7

1

2

Сведения по синтаксису и пунктуации

17

1

3

Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.

12

1

4

Лексикология

7

1

5

Словообразие и орфография

19

2

6

Повторение в конце года

6



Итого:

68

6




КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

Календарно-тематическое планирование 5 класс (68ч- 2ч. в неделю)

урока

Дата

часы

тема

Основные понятия, термины

Практические навыки

Письменные навыки

Задание на дом

По плану

По факту

1

01.09.15


1

  1. Введение (1 ч.).


Язык, литературный язык, речь









2


3





4


5




6




7






07.09.15


08.09.15





14.09.15


15.09.15




21.09.15




22.09.15






6

  1. Повторение изученного в нач. классах (6ч.):

    1. Повторение частей речи: существительное, прилагательное, числительное (2 ч.);

    2. Повторение частей речи: местоимение, наречие (2 ч.);

    3. Повторение частей речи: глагол (1 ч.);

    4. Контрольная работа №1

Диктант «Осень»

Существительное, прилагательное, числительное, местоимение, наречие, глагол


Работа с учебником, с орфографическим словарем

Правильно писать слова с изученными орфограммами, находить и исправлять ошибки







8


9




10





11





12




13











14















15






16



17




18








19








20






21






22


23







24






28.09.15


29.09.15




05.10.15





06.10.15





12.10.15




13.10.15











19.10.15















20.10.15






02.11.15



03.11.15




09.11.15







.

10.11.15








16.11.15






17.11.15






23.11.15


24.11.15







30.11.15



17

  1. Сведения по синтаксису и пунктуации (17 ч.):

    1. Словосочетание. Главное и зависимое слово (2 ч.);

    2. Типы связей слов в словосочетании (1 ч.);

    3. Предложение и его грамматическая основа (1 ч.);

    4. Типы предложений по интонации: повествовательное, вопросительное, побудительное, восклицательное. Знаки препинания в конце предложения (2 ч.);

    5. Типы предложений по интонации: повествовательное, вопросительное, побудительное, восклицательное. Знаки препинания в конце предложения (1 ч.);

    6. Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое (1 ч.);

    7. Второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство (2 ч.);

    8. Второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство (1 ч.);

    9. Контрольная работа на тему « Сведения по синтаксису и пунктуации» ;

    10. Однородные члены предложения, обобщающие слова, вводные слова (1 ч.);

    11. Однородные члены предложения, обобщающие слова, вводные слова (1 ч.);

    12. Сложное предложение (1 ч.);

    13. Знаки препинания в сложном предложении. Интонация (1 ч.);

    14. Словарный диктант (1 ч.).


Синтаксис, предложение, словосочетание, главное слово, зависимое слово, грамматическая основа слова, подлежащее, сказуемое, второстепенные члены предложения, однородные члены предложения





Умение определять главное и зависимое слово






Умение осуществлять разбор предложения


Умение определять тип предложения по интонации.











Умение определять второстепенные члены предложения.

Использование знаков препинания








































Правильное оформление однородных членов предложения.







25

26


27



28

29


30




31








32




33



34








35



36






01.12.15

07.12.15


08.12.15



14.12.15

15.12.15


21.12.15




22.12.15








11.01.16




12.01.16



18.01.16








19.01.16



25.01.16


12

  1. Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография (12 ч.):

    1. Алфавит. Буква и звук (2 ч.);

    2. Гласные звуки (1 ч.);

    3. Согласные звуки (2 ч.);

    4. Контрольная работа на тему « Фонетика»;

    5. Буквы отображающие гласные звуки. Твердые и мягкие гласные звуки (1 ч.);

    6. Губные и негубные гласные звуки (1 ч.);

    7. Особенности букв я, е, ё, ю (1 ч.);

    8. Специфические звуки крымскотатарского языка: къ, къ, дж, нъ (1 ч.);

    9. Слог. Ударение. (1 ч.);

    10. Сочинение-описание (1 ч.).


Фонетика, буква, звук, гласные и согласные звуки, глухие и звонкие звуки, слог, ударение, правила сингармонизма

Фонетический разбор слова, произношение специфических звуков.

Правильно писать слова с изученными орфограммами, находить и исправлять ошибки





37


38






39




40




41


42


43




20.01.16


01.02.16






02.02.16




08.02.16




09.02.16


15.02.16


16.02.16



7

  1. Лексикология (7 ч.):

    1. Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова (2 ч.)

    2. Прямое и переносное значение (1 ч.);

    3. Контрольная работа на тему «Лексикология» (1 ч.);

    4. Синонимы (1 ч.);

    5. Антонимы (1 ч.);

    6. Омонимы (1 ч.);


Лексикология, лексическое значение слова, однозначные и многозначные слова, синоним, антоним, омоним

Работа с учебником, использование словарей синонимов, антонимов и омонимов

Правильно писать слова; находить в своем и чужом текстах ошибки на изученные правила







44


45



46




47

48


49






50







51






52

53


54


55


56









57





58




59









60





61


62






27.02.16


29.02.16



01.03.16




05.03.16

14.03.16


15.03.16






21.03.16







22.03.16






04.04.16

05.04.16


09.04.16


12.04.16


16.05.16









18.04.16





19.04.16




25.04.16









26.04.16





03.05.16


10.05.16



19

  1. Словообразование и орфография (19 ч.):

    1. Состав слова: корень, основа, аффикс (2 ч.);

    2. Состав слова: корень, основа, аффикс (1 ч.);

    3. Однокоренные слова (2 ч.);

    4. Аффикс. Виды аффиксов: словообразовательные аффиксы (1 ч.);

    5. Контрольная работа на тему « Повторение» (1 ч.);

    6. Формообразовательные аффиксы (1 ч.);

    7. Словоизменительные аффиксы (2 ч.);

    8. Ударные и безударные аффиксы (2 ч.);

    9. Способы словообразования в крымскотатарском языке. Морфологический способ (1 ч.);

    10. Способы словообразования в крымскотатарском языке. Синтаксический способ (2 ч.);

    11. Способы словообразования в крымскотатарском языке. Синтаксический способ (1 ч.);

    12. Сложные и сложносокращенные слова (1 ч.);

    13. Слова с дефисным написанием (1 ч.);

    14. Контрольный словарный диктант № 5 (1 ч.).


Однокоренные слова, корень, аффикс, словообразовательные, формообразовательные и словоизменительные аффиксы

Способы образования слов. Морфологические признаки, синтаксическая роль.

Правильно писать слова; находить в своем и чужом текстах ошибки на изученные правила





63





64


65





66



67






68




16.05.16





17.05.16


23.05.16





24.05.16.



30.05.16






31.05.16



6

  1. Повторение в конце года (6 ч.):

    1. Синтаксис: словосочетание, предложение (1 ч.);

    2. Фонетика: гласные и согласные звуки. Специфические звуки крымскотатарского языка (2 ч.);

    3. Лексикология: лексическое значение слова, однозначные и многозначные слова, синонимы, антонимы, омонимы (2 ч.);

    4. Словообразование: способы образования слов (1 ч.).







Критерии оценивания навыков аудирования.

Сформированность перцептивно-смысловых навыков

Умение оценить текст с точки зрения его значимости и информативности

Знание языкового материала

Оценка

Цель аудирования достигнута полностью: ученик верно отвечает на вопросы общего характера; выполняет тест множественного выбора; верно соотносит заголовки/ иллюстрации с содержанием текста.

Демонстрирует хорошие навыки определения типа текста и основной темы; верно выделяет при повторном слушании ключевые слова/реалии; умеет составлять план в форме заголовков к смысловым кускам.

Умеет верно передать основное содержание на родном/иностранном языке; перечислить основные факты в той последовательности, в которой они даны в тексте.

5 (отл.)

Цель аудирования достигнута, но не в полном объеме.

ученик верно отвечает на вопросы общего характера; выполняет тест множественного выбора, допуская 1-2 ошибки при ответе на вопросы, касающиеся отдельных деталей /фактов

Демонстрирует навыки определения типа текста и основной темы, но допускает 1-2 ошибки в умении отделять главное от второстепенного.

Аудиоматериал понимается учеником верно, но есть затруднения при делении текста на смысловые куски и озаглавливание их.

4 (хор.)

Цель аудирования достигнута частично. Смысл аудиотекста понят в ограниченном объеме, социокультурные знания мало использованы в соответствии с ситуацией

Демонстрирует несформированность навыков определения типа текста и основной темы, допускает 3 ошибки при составлении плана.

Аудиоматериал понят частично, ученик испытывает трудности в определении основного содержания и передаче его на иностранном языке.

3 (удов.)

Задание не выполнено. Цель аудирования не достигнута. Тема и содержание не поняты.

Не может оценить текст с точки зрения его значимости и информативности

Информация на слух почти не воспринимается.

2 (неуд.)



Критерии оценивания навыков говорения. Монологическая речь

Решение коммуникативной задачи

Лексико-грамматическое оформление речи

Произносительная сторона речи

Оценка

Задание выполнено

полностью:

цель общения достигнута; тема раскрыта в полном объеме.


Используемый лексико-грамматический материал соответствует поставленной коммуникативной задаче. Демонстрируется разнообразный словарный запас и владение изученными грамматическими структурами, используются различные типы предложений.

Речь понятна: звуки произносятся правильно, без фонематических ошибок.

5 (отл.)

Задание выполнено:

цель общения достиг-

нута, но тема раскрыта

не в полном объеме.

Используемый лексико-грамматический материал соответствует поставленной коммуникативной задаче. Лексико - грамматические ошибки практически отсутствуют (допускается не более 2 негрубых языковых ошибок, не затрудняющих понимание)

Речь понятна: все звуки произносятся правильно, допускаются 1 фонематическая ошибка, не меняющая значение высказывания.

4 (хор.)

Задание выполнено

частично: цель общения достигнута не полностью; тема раскрыта в ограниченном объеме.

Наблюдается некоторое затруднение при подборе слов и неточности в их употреблении. Используются простые грамматические структуры. Допускаются лексико-грамматические ошибки, но не более

3 языковых ошибок.

Речь понятна: все звуки произносятся правильно, допускаются 2 фонематические ошибки, не меняющие значение высказывания.

3 (удов.)

Задание не выполнено:

цель общения не

достигнута.

Недостаточный словарный

запас, неправильное

использование

грамматических структур,

многочисленные языковые

ошибки не позволяют

выполнить поставленную

коммуникативную задачу.

Речь почти не воспринимается на слух из-за неправильного произношения многих звуков и многочисленных фонематических

ошибок

2 (неуд.)





Критерии оценивания навыков говорения. Диалогическая речь

Решение коммуникативной задачи

Взаимодействие с собеседником

Лексико-грамматическое оформление речи

Произносительная сторона речи

Оценка

Задание выполнено

полностью:

цель общения достигнута; тема раскрыта в полном объеме.


Демонстрирует

хорошие навыки

и умения речевого взаимодействия с партнером: умеет начать, поддержать и закончить беседу;

соблюдает очерёдность при обмене репликами,

соблюдает нормы вежливости.

Используемый лексико-грамматический материал соответствует поставленной коммуникативной задаче. Демонстрируется разнообразный словарный запас.

Речь понятна: звуки произносятся правильно, без фонематических ошибок.

5 (отл.)

Задание выполнено: цель общения достигнута, но

тема раскрыта не в полном объеме

Демонстрирует

навыки и умения речевого взаимодействия с партнером: умеет начать, поддержать и закончить беседу; но демонстрирует наличие проблемы в понимании собеседника, не всегда соблюдает нормы вежливости.

Используемый лексико-грамматический материал соответствует поставленной коммуникативной задаче. Лексико - грамматические ошибки практически отсутствуют (допускается не более 2 негрубых языковых ошибок, не затрудняющих понимание)

Речь понятна: все звуки произносятся правильно, допускаются 1 фонематическая ошибка, не меняющая значение высказывания.

4 (хор.)

Задание выполнено

частично: цель общения достигнута не полностью; тема раскрыта в ограниченном объеме.

Демонстрирует несформированность навыков и умения речевого взаимодействия с партнером: умеет начать, но не стремится поддержать беседу и зависит от помощи со стороны собеседника.

Демонстрируется

достаточный словарный запас, но наблюдается

некоторое затруднение при подборе слов и неточности в их употреблении. Используются только простые грамматические структуры.

Допускаются не более 3 языковых ошибок.

Речь понятна: все звуки в потоке речи произносятся правильно, соблюдается правильный интонационный рисунок.

3 (удов.)
































Задание не

выполнено: цель

общения не

достигнута; тема

не раскрыта.

Не может

поддержать беседу.

Недостаточный

словарный запас,

неправильное

использование

грамматических

структур, много-

численные языковые ошибки не позволяют

выполнить поставленную коммуникативную задачу.

Речь почти не

воспринимает

ся на слух из-за

неправильного

произношения

многих звуков и

многочислен

ных

фонематических

ошибок.

2 (неуд.)



Критерии оценивания письменных работ

1.1. За письменные работы (контрольные работы, тестовые работы, словарные диктанты) оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:

Виды работ

Оценка «3»

Оценка «4»

Оценка «5»

Контрольные работы

От 40% до 69%

От 70% до 90%

От 91% до 100%



         1. 2. Творческие письменные работы (письма, разные виды сочинений, эссе, проектные работы, вт.ч. в группах) оцениваются по пяти критериям:

2.1.Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости).

2.2. Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы);

2.3. Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку);

2.4. Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);

2.5. Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, не затрудняющих понимание текста, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых).


Критерии оценивания навыков письма. Неофициальное (личное) письмо

Решение коммуникативной задачи

Организация текста

Лексико-грамматическое оформление текста

Орфография и пунктуация

Оценка

Задание выполнено полностью: даны

полные ответы на заданные вопросы.

Правильно выбрано обращение, завершающая фраза

и подпись.

Текст логично выстроен и разделен на абзацы; правильно

использованы языковые средства для передачи логической связи;

оформление текста

соответствует нормам

письменного этикета,

принятого в стране

изучаемого языка.

Использована

разнообразная

лексика и различные

грамматические структуры.

Орфографические

и пунктуационные

ошибки

практически

отсутствуют (допускается не

более 2-х, не

затрудняющих

понимание текста).

5 (отл.)

Задание выполнено: даны ответы на заданные вопросы, но на один ответ дан

неполный ответ.

Есть 1-2 нарушения в стилевом оформлении

письма.

Текст логично выстроен и разделен на абзацы; оформление текста

соответствует нормам

письменного этикета,

принятого в стране

изучаемого языка.

Имеются языковые

ошибки, не

затрудняющие

понимание (допускается не

более 2-х

негрубых языковых

ошибок).

Орфографические

и пунктуационные

ошибки

практически

отсутствуют (допускается не

более 3-4х, не

затрудняющих

понимание текста).

4 (хор.)

Задание выполнено частично: даны

ответы на заданные вопросы, НО они -

неполные, ИЛИ ответ

на один вопрос

отсутствует. Имеется более 2-х нарушений

в стилевом оформлении

письма и в соблюдении норм вежливости.

Текст в основном

логично выстроен, НО имеются недостатки при делении на абзацы ИЛИ имеются отдельные нарушения в структурном оформлении текста письма.

Допущены языковые ошибки,

которые затрудняют

понимание.


Допущены орфографические

и пунктуационные

ошибки (допускается

более 4-х).

3 (удов.)

Задание не

выполнено:

отсутствуют ответы на вопросы ИЛИ

текст письма

не соответствует требуемому объему.

Текст выстроен

нелогично; допущены

многочисленные ошибки в структурном

оформлении письма ИЛИ оформление

текста не соответствует

нормам письменного

этикета.

Допущены

многочисленные языковые ошибки,

которые затрудняют

понимание

текста.

Допущены

многочисленные

орфографические и пунктуационные ошибки.

2 (неуд.)



УЧЕБН-МЕТОДИЧЕСКОЕ И МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

Для осуществления преподавания крымскотатарского языка и крымскотатарской литературы рекомендуется использовать учебные пособия:

- А.М. Меметов, Л.А. Алиева, И.А. Меметов. «Къырымтатар тили 5-нджы сыныф ичюн дерслик» - Симферополь: Къырым девлет окъув - педагогика нешрияты, 2001.-168с.

- А.В. Велиулаев, Г.Э. Муртазаева, Л.А. Алиева. «Къырымтатар эдебияты

5-нджы сыныф ичюн дерслик» - Симферополь: Къырым девлет окъув - педагогика нешрияты, 1998.-192с.








Программа, по которой составлено календарно-тематическое планирование:

- М.И. Алидинова. «Къырымтатар тили. 5-12 сыныфлар» – Симферополь: Къырым девлет окъув - педагогика нешрияты, 2005. – 40с.

- С.М. Акимова «Интеграция курсу боюнджа къырымтатар ве четэль эдебияты. 5-12 сыныфлар» - Симферополь: Къырым девлет окъув - педагогика нешрияты , 2005. – 64с.




























Приложение

Контрольная работа №1


Синтаксис и пунктуация


Iвариант


1.Сёз бирикмелеринде исимнен ифаделеген баш сёзлерини бильгиленъиз:


а) гедже яталар

б) сувук рузгяр

в) тынч авада





г) аш пиширмак

д)ёлгъа чыкъмакъ

е) тербиели бала












2. Грамматик негизи догъру къайд этильген джумлелерини бельгиленъиз:


а) Бугунь къар чокъ ягъгъан эди.

б) Ёлда балалар шамата къопарып къарнон ойнайлар.

в) Кемал дерслерини азырлай эди.

г) Энверчик тёшегинден турды ве пенджереге бакъты.

д) Къарынджа орманнынъ о бир четине чыкъа.


3. Тек бир баш азадан ибарет олгъан джумлелерни бельгиленыз:


а) Бираздан о, орман ичиндеки тогьайлыкъкъп бирым чыкьп

б) Терен бир дере янына барып, онынъ ичино тюшв

в) Къаргъа исе къарынджаны динълемей, учып кот

г) Деренинъ ичинде тылсымлы от тапа.

д) Къарылгъач тылсымлы отны агъызына алып, учып кот

е) Рустемге бу демирни дёгдюрд


4. Суаль ишарети къоюладжакъ джумлелерни бельгилоньи i

а) Унутманъыз, Къырым бизим юртумыз.

б) Къырымнынъ табиатыны бегенмеген инсан бармы

в) Азбарда къушларнынъ чивильтиси эшитильди.

г) Йылнынъ къач мевсими бар.

д) Сен буюклернинъ сёзюни тутасынъмы.

е) Кокнинъ денъиз якътаки ярысы ачыкъ эди.

5. Кениш джумлелерни бельгиленъиз:


а) Баарь кельди.

б) Багъчалар ешерди.

в) Къушлар сыджакъ иллерден къайтып кельдилер.

г) Багь-багьчаларда тюрлю къушларнынъ сеслери эшитиле.

д) Кунеш яхшы къыздыра.

е) Балалар къуваналар.

6. Джумлелерде исимнен ифаделенген муптедаларны бельгиленъиз:


а) Раатлыкъ куню биз айванат багъчасында олдыкъ.

б) Гольде чешит къушлар ялдай.

в) Бабам манъа меракълы икяе айтып берди.

г) Олар къартларны байрамнен хайырламагъа кеттилер.

д) Дерстен сонъ балалар эвге ашыкъалар.

е) Мен анама ляле багъышладым.



7. Айырыджыларнен ишлетилыен джумлелерни бельгиленъиз:


а) Къамышлыкътан сонъ голь башлана.

б) Эвимизнинъ янында дюльбер терек осе.

в) Хоразнынъ кескин сеси эр кесни юкъудан уятты.

г) Хоразнен копек дагьгьа кеттилер.

8 .Сойдаш азалы джумлелерни бельгиленъиз:


а) Биз голь янында раатландыкь, гольде ювундыкъ.

б) Биз балаларнен ойнадыкъ, кульдик ве шенълендик.

в) Машина буюк бир гольнинъ янына келип токъталды.

г) Меним къардашым йырламагъа пек севе.

9. Муреккеп джумлелерни бельгиленъиз:


а) Айванлар юрелер, къушлар учалар, балыкълар исе ялдайлар.

б) Балыкьнынъ вуджуды узун ве тардыр, пулларнен кьаплыдыр.

в) Баарьде балыкълар юкъудан уяналар.

г) Бу балычыкълар, биринджи кунюнден башлап, озюне керек гъыданы озьлери тапалар.

10. Токътав ишаретлери догъру къоюлгъан джумлени бельгиленъиз:


а) Турнанынъ йымыртасы ири, тар, узун, ве агъырдыр.

б) Балалар тегиз бузлар устюнде тая, узун лыжаларнон чапыша,

ойнашалар.

в) Кийик айванлар, къайда балыкълар къайда яшайлар?

11.Кочюрильме лафлы джумлелерни бельгиленъиз:


а) Чокъ сагъ ол, мераметли чам тереги — деген къушчыкъ.

б) Анам манъа кеч къайтаджагъыны айтып кетти.

в) Яш къыз менден вакъытны сорады.

г) — Ошаймы? — деп сорагъан Айвазовский.


II вариант


1.Сёз бирикмелеринде фиильнен ифаделенген баш сёзлерини бельгиленъиз:


а) мелевшенинъ къокъусы г) азбарда ойнайджакълар

б) балаларнен достлашты д) къараман йигит

в) юзюм шырасы е) аш пишире

2. Грамматик негизи догъру къайд этильген джумлелерни бельгиленъиз:


а) Пенджереден бакъкъан анам бутюн койни коре.

б) Инсанлар ишлерини къарлы, бузлу аваларда да токътатмайлар.

в) Эрте баарьде колхоз сюрюси кене дагъларгъа, яйлягъа чыкъты.

г) Мусафирлер эвге кирип, стол башына отурдылар.

д) Мектебимизнинъ азбарында дюльбер чечеклер оселер.

е) Тильки дагь ичинден кеткенде эт къокъусыны дуя.

3. Тек бир баш азадан ибарет олгъан джумлелерни бельгиленъиз:


а) Мевлют акъай ягъ киби ирип кетти.

б) Йылдырымны манълайындан опьти, текени сыйпады.

в) Аювчыкъ къышны анасынынъ янында кечирди.

г) Эвде къалгьан кучюк балалар серникнен ойнамагьа баиладылар.

д) Онынъ аякъларына келип окъаланды.

е) Гедже маали.

4. Нида ишарети къоюладжакъ джумлелерни бельгиленъиз:


а) Койлерде Наврез байрамы шенъ ве меракълы кече.

б) Мубарек Наврез байрамынъыз хайырлы олсун, азиз балалар.

в) Акъбардакъларны ве пейгъамбер дёгмесини къопарманъыз.

г) Акъбардакълар, пейгъамбер дёгмелери, орманда оськен купе чечеклери, «Къызыл китапкъа» кирсетилыендирлер.

д) Оларны ёкъ олып кетювден къорчаланъыз.

е) Оларны пек мукъайтлыкьнен къорчаламакъ керектир.


5. Кениш олмагъан джумлелерни бельгиленъиз:


а) Азиз азбарда къумнен ойнай.

б) Улакълар секирше, тюртюше, ойнашалар.

в) Бекир Селимович оджа эди.

г) Денъиз узеринде кейфнен учкъан чагьалалар гъайып олдылар.

д) Биз, балалар, тез-тез эвлеримизге чаптыкъ.

е) Экинлер осе ве башакъ чыкъарып башлайлар.


6. Джумледе замирнен ифаделенген муптедаларны бельгиленъиз:


а) Онъа кельген Гулыиеннен Гульзаде гуллерни пек бегендилер.

б) Олар гуллерни Эдиенен берабер сувардылар.

в) Мен къувуштан алгъан фындыкъларны ерине къойдым.

г) Кобелечик онынъ артындан тюшюнджеге далды.

д) Чегертки достуны къуртармакъ ичюн, тез-тез домузгъа учып бара.

е) Биз оларнен чёльге чыкътыкъ.


7. Тамамлайыджылары олгъан джумлелерни бельгиленъиз:


а) Эвимизнинъ янында балабан гараж бар.

б) Кокни булут къаплады.

в) Къарылгъачлар ве торгъайлар сувукътан къоркъмайлар.

г) Эдиелернинъ гуллери баарьде пек гузель ачтылар.


8. Джумлелерде сойдаш азаларны бельгиленъиз:


а) Сары, беяз, къырмызы ачкъан гуллерни Эдие пек севе.

б) Эр сене белли бир вакъытта балыкълар хавъяр ташлайлар.

в) Сонъра олар осе ве балабан балыкъларгъа чевирилелер.

г) Эюп, ёсунлы ташларгъа басып, денъизге кирди.


9. Багьлайыджысыз муреккеп джумлелерни бельгиленъиз:


а) Фериде, фесини козьлерине бастырып, элине ресим дефтерини ве фырчы алды.

б) Кетип тургъан еримизде бабам бирден токьталды, биз исе чанагъа сюрюнип йыкъылдыкъ.

в) Бабам чанагъа одунларны юкледи, бизни де чана устюне къойды, янымызгъа тавшанчыкъны ерлештирди ве ёлгьа чыкъты.

г) Бизлер соба артындаки миндерчик устюне отурып етиштирмедик, бабам тавшанчыкъны да алып кирди.


10. Токътав ишаретлери янълыш къоюлгъан джумлелерни бельгиленъиз.


а) Дагьлар арасында чапалана-чапалана де, тюбге кете де, сув устюнде

чыкъа.

б) Гогерджинлер чардакъкъа кирмеге истеп пенджеренинъ джамына, гьагъачыкъларынен ура эдилер.

в) Аюв, джумран ве дигер айванлар сувукътан къоркъып, юваларына

сакъланалар.

г) Балалар, сыджакъ урбаларыны кийип, чананен таялар, къардан адам япалар, къар топу ойнайлар.


11. Кочюрильме лафлы джумлелерни бельгиленъиз:


а) Иште, айванлар да къышкъа азырланалар, — деди агъам.

б) Къардашым мектепке кеткенини хабер этти.

в) Бабам, кокте учкъан къушларгъа бакъып, олар турналар экенини айтты.

г) Койлю аювгъа: Асты меним, устю сенинъ, — деди



Контрольная работа №2

Фонетика

I вариант

1.Янълыш фикирни бельгиленъиз:


а) Фонетика — тильшынаслыкъта нутукъ сеслерини огренген болкжтир.

б) Ариф — нутукъ сеслерини языдаки шартлы бельгиси.

в) Сеслерни биз тек эшитемиз, арифлерни исе язамыз, коремиз.

г) Къырымтатар тилинде ургъу эр вакъыт сёзнинъ сонъки эджасына тюше.

д) Белли бир тертипте къабул этильген ве ерлешкен арифлер сырасына элифбе деймиз.

2. Теркибинде йымшакълыкъ ишарети олгъан сёзлерни бельгиленъиз:


а)коз...де г)уч...ты

б)кун...де д)чел...лер

в)уч...ни е)гул...лер

3. Тек янъгьыравукъ тутукъ сеслерден ибарет олгъан сёзлерни бельгиленъиз:


а) къыджыткъан г) мелевше

б) бурюльген д) акъбардакъ

в) джилек е) замбакъ

4. Е, ё, ю, я арифлер вастасынен йымшатылгъан тутукъ сесли сёзлерни бельгиленъиз:


а) тёшек г) юва

б) ельпазе д) ярдым

в) тенеффюс е) ляле


5. Е,ё,ю,я арифлери эки сесни бильдерген сёзлерни бельгиленъиз:

а) тюневин г) ельпазе

б) ляйыкъ д) къую

г) таякъ е) ёлда





II вариант


1. Янълыш фикирни бельгиленъиз:


а) Къырымтатар тилинде сеслернинъ сайысы арифлернинъ сайысындан чокътыр.

б) Къырымтатар тилинде ургъу сёзнинъ биринджи эджасына тюше.

в) Е, ё, ю, я арифлери тутукъ сестен сонъ эки сесни бильдирелер.

г) Секиз янъгъыравукъ сеслернинъ сагъыр чифтлери бар.

д) Эки бельгиден япылгьан гъ, къ, нъ, дж (г+ъ, к+ъ, н+ъ, д+ж) арифлери бирер сесни ифаделейлер.

2.Теркибинде йымшакълыкъ ишарети олгъан сёзлерни бельгиленъиз:


а) яз...да г) уст...те

б) коз...люк д)оп...ти

в)кул...люк е) тел...лер

3. Тек сагъыр тутукъ сеслерден ибарет олгъан сёзлерни бельгиленъиз:


а) гогерджин г) такътакъкъуш

б) къарылгъач д) турна

в) акъкъуш е) савускъан

4. Е, ё, ю, я арифлер вастасынен йымшатылгъан тутукъ сесли сёзлерни бельгиленъиз:


а) япракъ г) ёлджу

б) дюнья д) тёлемек

в) юкъу е) эгер

5.. Е, ё, ю, я арифлери эки сесни бильдирген сёзлерни бельгиленъиз:


а) эшья г) зияфет


б) ювез д) демир


в) къая е) ёсун




Контрольная работа№3

Лексикология

I вариант

1.«Аляджы» сёзюнинъ догъру манасыны бельгиленъиз:


а) базарда мал алып саткъан адам;

б) аля ишаретлернен окъугъан талебе, студент;

в) алий окъув юртунда окъугъан адам.

2. Чокъманалы сёзлерни бельгиленъиз:


а) тамыр г) дерья

б) гугюм д) дефтер

в) голь е) козь


3. Догъру фикирни бельгиленъиз:


а) Айтылувы бир, амма маналары башкъа-башкъа олгъан сёзлерге антонимлер дейлер.

б) Къарама-къаршы маналарыны ифаделеген сёзлерге антонимлер дейлер.

в) Айтылувы ве язылувы башкъа, амма маналары бир я да бири-бирине якъын олгъан сёзлерге антонимлер дейлер.

г) Бир къач мана ифаделеген сёзлерге антонимлер дейлер.


4. Балабан сёзюнинъ антонимлерини бельгиленъиз:


а) уфакъ г) буЮК

б) азчыкъ д) кичкене

в) ири е) уфакъ-тюфек


5. Лезетли сёзюнинъ синонимлерини бельгиленъиз:


а)лезетси

б) татлы

в) датлы


г)къокъул

д)шырын

е) тазе









6.Джумле ичюн манаджа уйгъун омонимии бельгиленъиз: Менде къара бир мышычыкъ бар, козьчиклери ... дай янар.



а) ава

б) тай

в той




г) от

д)чал

е) ал









7.Урьмет этмек сёз бирикмесининъ синонимлерини тапынъыз:


а)севмек

б)саймакъ

в) сайгъы бильдирмек г) беклемек

д) сагъынмакъ

е) севги бильдирмек


8.

8. .Лексик хатасы олгъан джумлелерни бельгиленъиз:

а) Къардашым Анифе балалар багъчасына къатнай.

б) Рустем раледе тургъан китапны йыкътырды.

в) Къара булут ягъмур кесе


II вариант


1. Чалгъыджы сёзюнинъ догъру манасыны бельгиленъиз:


а) той-джыйынларда чалгъы алетлеринде ава чалгъан адам

б) чалгъы алетлерини ясагьан адам

в) чалгъы ясагьан адам

2. Чокъманалы сёзлерни бельгиленъиз:


а) бала г) чёкюч

б) къол д) къуш

в) аякъ е) къанат

3. Догъру фикирни бельгиленъиз:

а) Язылувы бир, айтылувы башкъа-башкъа олгъан сёзлерге синонимлер дейлер.

б) Язылувы ве маналары башкъа-башкъа олгъан сёзлерге синонимлер дейлер.

в) Бам-башкъа айтылса да, лякин маналары бир дереджеде якъын олгъан сёзлерге синонимлер дейлер.

г) Бир язылгъан, амма чокъ мана ифаделеген сёзлерге синонимлер дейлер.


4. Тапмакъ сёзюнинъ антонимлерини бельгиленъиз:

а) къоймакъ г) сакъламакъ

б) джоймакъ д) гъайып этмек

в) булмакъ е) ёкъ этмек

5. Къопармакъ сёзюнинъ синонимлерини бельгиленъиз:

а) йыртмакъ г) кесмек

б) парламакъ д) узьмек

в) пычмакъ е) сечмек

6. Кочьме маналы сёз бирикмелерини бельгиленъиз:

а) алтын эль г) къуш тутмакъ

б) басма кесмек д) эсли адам

в) сёз тутмакъ е) сыджакъ къанлы



7.Омоним сайылгъан сёзлерни бельгиленъиз:

а) кель г) ал

б) боль д)къой

в) ат ' е) узь

8.Лексик хатасы олгъан джумлелерни бельгиленъиз:

а) Коюмизнинъ ортасындан козьяшы киби темиз сувлар тамлай.

б) Чиркий севинчнен вызылдап учып чапты.

в) Тавшанчыкъ агълай-агълай кеткенде, онынъ къаршысына копеклер

Контрольная работа №4

Текрарлав (повторение)

I вариант

1.Янълыш джевапларны бельгиленъиз:


а) [о] — созукъ г) [у] — созукъ

б) [в] — тутукъ д) [р] — тутукъ

в) [а] — тутукъ е) [й] — созукъ


2. Янълыш джевапларны бельгиленъиз:


а) [дж] — 2 сес г) [нъ] — 2 сес

б) [л] — 1 сес Д) [къ] — 2 сес

в) [з] — 1 сес е)[гъ]— 1 сес

3. Догъру джевапны бельгиленъиз. Сильмек сёзюнде:

а) 7 ариф, 8 сес б) 7 ариф, 7сес в)7 ариф ,6 сес




4. Догъру джевапны бельгиленъиз. Ельпазе сёзюнде:


а) биринджи е — 1 сесни, экинджи е — 2 сесни бильдире

б) биринджи е — 2 сесни, экинджи е — 1 сесни бильдире

в) экиси де эки сесни бильдире


5. Ю арифи эки сесни бильдирген сёзлерни бельгиленъиз:


а) юва г) буюк

б) тюш д) юк

в) сют е) койлю

6. Эджаларгъа догъру болюнген сёзлерни бельгиленъиз:


а) мек-теп г) но-къта

б) джум-ле д) вир-гуль

в) кит-ап е) э-джа


7.Ашагъыдаки схемагьа келишкен сёзлерни бельгиленъиз:

а) достлукъ г) кузьгю

б) бостанымыз д) юзьбез

в) денъиз е) къартбаба

8.Сёз япыджы ялгъамалар вастасынен япылгъан сёзлерни бельгиленъиз:

а) койде г) коюмиз

б)койлер д)койлю

в) койдеш е) коюнъизде


9. Ким? суалине джевап берген сёзлерни бельгиленъиз:

а) ткжянджы г) эмджем

б) юва д) мышычыкъ

в) къушлар е) къарбаба

10. Не япаджакъ? суалине джевап берген сёзлерни бельгиленъиз:

а) оседжек г) кеседжек

б) къырмызы д) чана

в) къаранфиль е) боледжек

11. Насыл? суалине джевап берген сёзлерни бельгиленъиз:

а) ешере г) дюльбер

б)сары д)иче

в) татлы е) къарара


II вариант


1. Янълыш джевапларны бельгиленъиз:


а) [б] — созукъ г) [м] — созукъ

б) [з] — тутукъ д) [и] созукъ

в) [ж] — тутукъ и) [ы] — созукъ


2. Янълыш джевапларны бельгиленъиз:


а) [къ] — 2 сес г) [ч] — 1 сес

б) [йа] — 2 сес д) [йат] — 2 сес

в) [нъ] — 1 сес е) [йакъ] — 4 сес


3. Догъру джевапны бельгиленъиз. Тайды сёзюнде:

а) 5 ариф, 4 сес б) 5 ариф, 5 сес в) 5 ариф, 6 сес


4. Къалын созукъларнен кельген сёзлерни бельгиленъиз:


а) языджы г) джумле

б) икяе ' Д) солукъ

в) тенеффюс е) тахта

5. Тек сагъыр тутукъларнен кельген сёзлерни бельгиленъиз:


а) шекер г) кошечик

б) чызма д)пармакъ

в) шефтали е) папуч


6.Догъру джевапны бельгиленъиз. Дюнья сёзюнде:


а) ю арифи — 2 сесни, я арифи — 2 сесни бильдире

б арифи — 1 сесни, я арифи — 2 сесни бильдире

в)ю арифи — 1 сесни, я арифи — 1 сесни бильдире


7. Я арифи эки сесни бильдирген сёзлерни бельгиленъиз:


а) ястыкъ г) икяе

б) меселя д)таякъ

в) кягъыт е) явлукъ

8. Тамырдаш сёзлерни бельгиленъиз:


а) дагьда г) дагълыкъ

б) дагъылды д) дагъджы


9.Сёз денъиштириджи ялгъамалар вастасынен япылгъан сёзлерни бельгиленъиз:


а) тузгъа г) араба

б) тузлукъ д) арабаны

в) тузлу е) арабаджы

10. Не? суалине джевап берген сёзлерни бельгиленъиз:

а) оджа г) къыз

б) кучелек д)джам

в) къуту е) яланджы

11. Не япа? суалине джевап берген сёзлерни бельгиленъиз:

а) тюшюне г) къыздыргъан

б) отурды д) чаладжакъ

в) ягъаджакъ е) йырлагъан

12 Насыл? суалине джевап берген сёзлерни бельгиленъиз:

а) сувукъ г) шекерлик

б) сув д) тоз

в) кичкене е) кунеш


Лугъат диктанты

Къартана, балкъурт, елькъанат, китапхане,топракъ, долап, этек, сачакъ, курек, урлукъ, копек, кобелек, эдип, адакъ, яшлыкъ, докъуз, кумюш, болюк, уфукъ, догъру, юмрукъ, бульбуль, оглюк,юксек, макъас, чыкъмакъ , пенджере, оджакъ.

Контрольный диктант№1

Кузь

Августнынъ сонъларында ава сувып башлай. Сабалары серин ола. Кунеш энди аз къыздыра. Базы бир йыллары сентябрьде аяз тюше. Къырымда кузь айлары , авасы сыджакъ ве кунешли олур.Азбарларда гуллер яздаки киби ача, айдын кокте къушлар чивильдешип учмакъталар.Тезден сыджакъ кунь битип, сыджакънынъ ерини сувукъ ава денъиштиреджегини, къыш келкджегини къушлар тюшюнмейлер.Оларнынъ бу акъта ич бир тюрлю къасеветлери ёкъ. Лякин авалар бирден денъише . Кокни къара булутлар сарып ала, кунеш булутлар артына сакълана. Серт ель эсе. Тереклерден сараргъан япракълар тёкюльмеге башлай.Тарлаларда ве багъчаларда себзе ве мейваларны джыялар. Къушлар сыджакъ мемлекетлерге учып кетелер.Токътамадан ягъмур ягъмагъа башлай.
















ЛИСТ ФИКСИРОВАНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ

В РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ


Дата внесения изменений, дополнений

Содержание

Согласование с курирующим предмет заместителем директора (подпись, расшифровка подписи, дата)

Подпись лица, внесшего запись











































































Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 12.01.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров735
Номер материала ДВ-330210
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх