Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по английскому языку для специальности 31.02.01 Лечебное дело
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по английскому языку для специальности 31.02.01 Лечебное дело

библиотека
материалов

ГБОУ СПО СК «Ставропольский базовый медицинский колледж»



УТВЕРЖАЮ:

Директор

ГБОУ СПО СК «Ставропольский

базовый медицинский колледж»

_________________/К.И.Корякин

«__»___________________2015г.







РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по английскому языку

для специальности 31.02.01 Лечебное дело










курс I, II, III, IV

семестр I - VIII















г. Ставрополь, 2015г.

Рабочая программа составлена на основании ФГОС СПО по специальности

31.02.01 Лечебное дело

Разработчики:

1. Михайленко Лариса Георгиевна – председатель ЦМК «Иностранные языки» ГБОУ СПО СК «Ставропольский базовый медицинский колледж»

2. Амирджанян Джульетта Юрьевна – преподаватель ЦМК «Иностранные языки» ГБОУ СПО СК «Ставропольский базовый медицинский колледж»


Рабочая программа обсуждена на заседании цикловой методической комиссии. Протокол №9 «13» мая 2015г.



Председатель цикловой методической комиссии – Михайленко Л.Г.



Согласовано советом колледжа.

Протокол № «__»_______________2015г.




Разработчики программы: Рецензенты

_____________/Ф.И.О. ______________/Ф.И.О.

_____________/Ф.И.О. ______________/Ф.И.О.

_____________/Ф.И.О. ______________/Ф.И.О.

«__»___________2015г. «__»____________2015г.


















СОДЕРЖАНИЕ



стр.

  1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


2

  1. СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


6

  1. условия реализации РАБОЧЕй программы учебной дисциплины


22

  1. Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины


23



1.паспорт РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Английский язык

1.1. Область применения программы

Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО 31.02.01 Лечебное дело

1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: дисциплина входит в состав общего гуманитарного и социально-экономического цикла.


1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:

Основная цель обучения иностранным языкам в медицинском колледже – формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста-медика, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.

В соответствии с типовой учебной программой достижение основной цели обучения предполагает реализацию познавательной, развивающей, воспитательной и практической целей обучения.

Практическая цель обучения иностранному языку предполагает овладение общением на иностранном языке в единстве всех его компетенций

  • языковой компетенции (совокупность фонетических, лексических, грамматических языковых средств, а также правил их использования в коммуникативных целях),

  • речевой компетенции (совокупность навыков и умений речевой деятельности (чтение, говорение, письмо, аудирование), знание норм речевого поведения, способность использовать языковые средства в соответствии с ситуацией),

  • социокультурной компетенции (совокупность знаний о национально-культурной специфике стран изучаемого языка и связанных с этим умений корректно строить свое речевое и неречевое поведение),

  • компенсаторной компетенции (совокупность умений использовать дополнительные вербальные средства и невербальные способы решения коммуникативных задач),

  • учебно-познавательной компетенции (совокупность умений, необходимых для самостоятельного овладения иностранным языком),

функций

  • этикетной;

  • познавательной;

  • регулятивной;

  • ценностно-ориентационной,

форм

  • устной формы,

  • письменной формы.

Это достигается, согласно типовой учебной программе, посредством взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности в рамках тематики, определенной программой, а также овладения технологиями языкового самообразования.

В качестве стратегической интегративной компетенции в процессе обучения иностранным языкам выступает коммуникативная компетенция в единстве всех составляющих: – языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной компетенций.


В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

  • общаться (устно и письменно) на английском языке на профессиональные и повседневные темы;

  • переводить (со словарем) английские тексты профессиональной направленности;

  • самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

  • лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

В результате освоения дисциплины «Английский язык» у студентов должны сформироваться следующие общие (ОК) и профессиональные (ПК) компетенции:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость будущей профессии, проявлять к ним устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3. Принимать решение в стандартных и нестандартных ситуациях, нести за них ответственность.

OK 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникативные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Брать на себя ответственность за работу подчиненных членов команды и результат выполнения заданий.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, планировать повышение квалификации.

ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.

ОК 10. Бережно относиться к историческому наследию и культурным традициям народа, уважать социальные, культурные и религиозные различия.

ОК 11. Быть готовым брать на себя нравственные обязательства по отношению к природе, обществу и человеку.

ОК 12. Организовывать рабочее место с соблюдением требований охраны труда, производственной санитарии, инфекционной и противопожарной безопасности.

ОК 13. Вести здоровый образ жизни, заниматься физической культурой и спортом для укрепления здоровья, достижения жизненных и профессиональных целей.

ОК 14. Исполнять воинскую обязанность, в том числе с применением полученных профессиональных знаний (для юношей).

ПК 1.1. Планировать обследование пациентов различных возрастных групп.

ПК 1.2. Проводить диагностические исследования

ПК 1.3. Проводить диагностик острых и хронических заболеваний.

ПК 1.4. Проводить диагностику беременности

ПК 1.5. Проводить диагностику комплексного состояния здоровья ребенка.

ПК 1.6. Проводить диагностику смерти.

ПК 2.1. Определять программу лечения пациентов различных возрастных групп

ПК 2.2. Определять тактику ведения пациента.

ПК 2.3. Выполнять лечебные вмешательства.

ПК 2.4 Проводить контроль эффективности лечения

ПК 2.5. Осуществлять контроль состояния пациента

ПК 2.6. Организовывать специализированный сестринский уход за пациентом

ПК 2.7. Организовывать оказания психологической помощи пациенту и его окружения.

ПК 3.3. Выполнять лечебные вмешательства по оказанию медицинской помощи на догоспитальном этапе

ПК 3.4. Проводить контроль эффективности проводимых мероприятий

ПК 3.5. Осуществлять контроль состояния пациента.

ПК 3.6. Определять показания к госпитализации и проводить транспортировку пациентов в стационар.

ПК 3.8. Организовывать и оказывать неотложную медицинскую помощь пострадавшим в чрезвычайных ситуациях.

ПК 4.2. Проводить санитарно-противоэпидемические мероприятия на закрепленном участке

ПК 4.3. Проводить санитарно-гигиеническое просвещение населения.

ПК 4.4. Проводить диагностику групп здоровья.

ПК 4.5. Проводить иммунопрофилактику

ПК 4.6. Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья различных возрастных групп населения.

ПК 4.7. Организовывать здоровьесберегающую среду.

ПК 4.8. Организовывать и проводить работу школ здоровья для пациентов и их окружения

ПК 4.9.Оформлять медицинскую документацию

ПК 5.1. Осуществлять медицинскую реабилитацию пациента с различной патологией.

ПК 5.2.Проводить психосоциальную реабилитацию

ПК 5.3. Осуществлять паллиативную помощь.

ПК 5.4. Проводить медико-социальную реабилитацию инвалидов, одиноких лиц, участников военных действий, и лиц из группы социального риска.

ПК 5.5 Проводить экспертизу временной нетрудоспособности.


1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:

максимальной учебной нагрузки обучающегося 286 часов, в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 238 часов;

самостоятельной работы обучающегося 48 часов.
























2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы


Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

286

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

238

в том числе:


практические занятия

238

Самостоятельная работа обучающегося (всего)

48

в том числе:


работа с англоязычными текстами (чтение, перевод, выполнение заданий)

24

создание презентаций по заданным темам

24

Итоговая аттестация в форме зачета






2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Английский язык» специальности 31.02.01 Лечебное дело



Наименование разделов и тем

Содержание учебного материала,

самостоятельная работа

Объем часов

Уровень освоения

1

2

3

4

Раздел 1. Вводно-коррективный курс





Тема 1.1. Моя биография. Имя Существительное.

Содержание учебного материала

2


1

2

Составление устного высказывания о себе, своей внешности и характере.

Изучение множественного числа существительных

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя биография»

2




Самостоятельная работа обучающихся:

1. Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Моя биография»;

2. Составление лексического словаря к тексту;

3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;

4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного запаса.

8

Тема 1.2. Моя семья. Мой дом. Местоимение.

Содержание учебного материала

2

1

2

3

Составление устного высказывания о своей семье, представление отдельных членов семьи.

Описание интерьера своей квартиры, дома.

Изучение групп местоимений.


1


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя семья. Мой дом»

2




Самостоятельная работа обучающихся:

1. Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Моя семья. Мой дом»;

2. Составление лексического словаря к тексту;

3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;

4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного запаса.



8

Тема 1.3. Мой родной город. Местоимение.

Содержание учебного материала

2

1


2


3

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов об истории и современных реалиях жизни родного города

Составление устного высказывания о культуре, общественной и спортивной жизни, промышленности, окружающей среде.

Употребление групп местоимений в устной и письменной речи.



2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Мой родной город»

2




Самостоятельная работа обучающихся:

1. Создание мультимедийной презентации по теме «Экскурсия по родному городу»;

2. Составление кроссворда по теме «История родного города »;

3. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного запаса.

8

Тема 1.4. Достопримечательности города. Оборот there is / there are.

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для устного высказывания о достопримечательностях родного города .

Составление устного высказывания о своём любимом месте в городе.

Изучение оборота there is / there are.



1



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Достопримечательности города»

2




Тема 1.5. Медицинский колледж. Оборот there is / there are.

Содержание учебного материала

2

1

2

3

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о медицинском колледже Составление устного высказывания об истории учебного заведения, факультетах, аудиториях.

Употребление оборота there is / there are в устной и письменной речи.


2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Медицинский колледж»

2




Тема 1.6. Учебный процесс в медицинском колледже. Имя прилагательное.

Содержание учебного материала

2

1



2

Изучение лексического минимума, необходимого для устного высказывания об учебном процессе в медицинском колледже, расписании, учебных дисциплинах, организации учебной деятельности студентов, экзаменах, практике.

Изучение степеней сравнения прилагательных.

2





Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Учебный процесс в медицинском колледже»

2




Тема 1.7. Профессия мед.работника. .

Содержание учебного материала

2

1

2

3

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов профессиональной направленности о профессии медицинского работника.

Составление устного высказывания о социальной значимости и профессиональных задачах фельдшера

Употребление степеней сравнения прилагательных в устной и письменной речи.



2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Профессия медицинского работника»

2




Тема 1.8. Моя будущая профессия – фельдшер. Глагол to be в настоящем времени.

Содержание учебного материала

2

1


2

Составление устного высказывания о будущей профессии, нравственных обязательствах по отношению к обществу и человеку.

Изучение глагола to be в настоящем времени.

1




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя будущая профессия – фельдшер»

2



OK 1, 2, 5, 6, 8.

Раздел 2. Анатомия человека.



Тема 2.1. Анатомическое строение тела человека. Глагол to be в настоящем времени.

Содержание учебного материала

2

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об анатомическом строении тела человека (общие сведения).

Употребление глагола to be в настоящем времени в устной и письменной речи.



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Анатомическое строение тела человека»

2



Тема 2.2. Внутренние органы тела. Глагол to be в прошедшем времени.

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий внутренних органов тела человека на иностранный язык.

Составление устного высказывания о строении тела человека.

Изучение глагола to be в прошедшем времени.

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Внутренние органы тела»

2



Тема 2.3. Скелет человека. Глагол to be в прошедшем времени.

Содержание учебного материала

2

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о скелете человека, строении, функциях скелета.

Употребление глагола to be в прошедшем времени в устной и письменной речи.



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Скелет человека»

2



Тема 2.4. Кровь и её элементы. Глагол to have в прошедшем времени.

Содержание учебного материала



1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о строении и функциях крови.

Изучение глагола to have в прошедшем времени.



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Кровь и её элементы»

2



Тема 2.5. Состав крови. Глагол to have в будущем времени.

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий форменных элементов крови на иностранный язык.

Составление устного высказывания о составе, форменных элементах и функциях крови.

Изучение глагола to have в будущем времени.

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Состав крови»

2




Тема 2.6. Сердце. The Present Simple Tense.

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о строении и работе сердца.

Составление устного высказывания о сердечнососудистой системе.

Изучение The Present Simple Tense (ситуации употребления, формы глагола, вопросительные и отрицательные предложения).

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Сердце»

2




Тема 2.7. Лёгкие. The Present Simple Tense.

Содержание учебного материала

2


1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о лёгких и их строении.

Составление устного высказывания о дыхательной системе.

Употребление The Present Simple Tense в устной и письменной речи.

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лёгкие»

2




Тема 2.8. Органы пищеварительной системы. The Present Continuous Tense.

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий органов пищеварительной системы на иностранный язык.

Составление устного высказывания об органах пищеварительной системы.

Изучение The Present Continuous Tense.

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Органы пищеварительной системы»

2




Тема 2.9. Анатомия человека. Обобщающее занятие по темам раздела 2. The Present Continuous Tense.

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий частей тела человека, внутренних органов, видов мышц, костей скелета, форменных элементов крови на иностранный язык.

Составление устного высказывания по темам раздела «Анатомическое строение тела человека».

Употребление The Present Continuous Tense в устной и письменной речи.

2




Практические занятия

1 Анатомия человека. Обобщающее занятие по темам раздела 2. The Present Continuous Tense

2




Тема 2.10. Систематизация и обобщение знаний по разделам «Вводно-коррективный курс» и «Анатомия человека».

Содержание учебного материала

2

1


Лексико-грамматический материал по темам разделов «Вводно-коррективный курс» и «Анатомия человека».

1



Практические занятия

1 Систематизация и обобщение знаний по разделам «Вводно-коррективный курс» и «Анатомия человека».

2




ОК 1,2,3,4 ПК 1.1, 1.2, 3.8, 5.1.

Раздел 3.

История медицины



Тема 3.1. История медицины. The Present Perfect Tense.

Содержание учебного материала

2

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об истории и развитии медицины, о роли врача в обществе).

Изучение The Present Perfect Tense (ситуации употребления, формы глагола, отрицательные и вопросительные предложения).



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «История медицины»

2




Тема 3.2. Ученые-медики и их вклад в медицину. The Present Perfect Tense.

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о ученых –медиках.

Беседа о жизни ученых-медиков России.

Изучение The Present Perfect Tense


2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Вклад ученых медиков а развитие медицины»

2




ОК 1,2. ПК 2.2, 3.6, 5.2.

Раздел 4. Медицинские учреждения



Тема 4.1. Здравоохранение в Российской Федерации. The Present Perfect Tense.

Содержание учебного материала

4

1


2


3

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о здравоохранении в современной России

Составление устного высказывания о медицинских учреждениях, медицинской помощи, профилактике заболеваний.

Употребление The Present Perfect Tense в устной и письменной речи.



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Здравоохранение в Российской Федерации»

2




Тема 4.2. Особенности системы здравоохранения в Российской Федерации. The Present Perfect Continuous Tense.

Содержание учебного материала

2

1

2

Составление устного высказывания о здравоохранении в современной России.

The Present Perfect Continuous Tense (ситуации употребления, формы глагола, отрицательные и вопросительные предложения).


1


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Особенности системы здравоохранения в Российской Федерации»

2




Тема 4.3. Поликлиника. The Present Perfect Continuous Tense.

Содержание учебного материала

4

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о целях, функциях, персонале поликлиники, о контроле состояния пациентов.

Употребление The Present Perfect Continuous Tense в устной и письменной речи.



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Поликлиника»

2




Тема 4.4. Деятельность врача и медсестры в поликлинике. The Past Simple Tense.

Содержание учебного материала

2

1

2

3

Лексический минимум для устного высказывания о действиях врача и медсестры в поликлинике.

Устное высказывание о деятельности врача и медсестры в поликлинике.

Изучение The Past Simple Tense (ситуации употребления, формы глагола, отрицательные и вопросительные предложения).

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Деятельность врача и медсестры в поликлинике»

2




Тема 4.5. Аптека. The Past Simple Tense.

Содержание учебного материала

4

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об аптеке, видах лекарственных средств и форм.

Изучение The Past Simple Tense.



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Аптека»

2




Тема 4.6. Лекарственные препараты. The Past Simple Tense.

Содержание учебного материала

4

1



2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о свойствах, показаниях по применению, побочных эффектов лекарственных препаратов.

Употребление The Past Simple Tense в устной и письменной речи.

2





Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лекарственные препараты»

2



Тема 4.7. Больница. The Past Continuous Tense.

Содержание учебного материала

4

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о целях, функциях, персонале больницы и выполнении лечебных вмешательств.

Изучение The Past Continuous Tense (ситуации употребления, формы глагола, отрицательные и вопросительные предложения).



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Больница»

2




Тема 4.8. Сбор анамнеза. The Past Continuous Tense.

Содержание учебного материала

2

1

2

Составление устного высказывания о процессе сбора анамнеза.

Употребление The Past Continuous Tense в устной и письменной речи.

1



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Сбор анамнеза»

2




Тема 4.9. Осмотр пациента. The Past Perfect Tense.

Содержание учебного материала

2

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об этапах осмотра пациента, последовательности осмотра пациента.

Изучение The Past Perfect Tense (ситуации употребления, формы глагола, отрицательные и вопросительные предложения).



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Осмотр пациента»

2


Тема 4.10. Общие симптомы. The Past Perfect Tense.

Содержание учебного материала

4

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об общих симптомах заболеваний, выявлении общих симптомов заболеваний.

Изучение The Past Perfect Tense



2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Общие симптомы»

2

Тема 4.11. Медицинские учреждения. Обобщающее занятие по темам

раздела 4.

The Past Perfect Tense.

Содержание учебного материала

2

1


2


3

4

Лексический минимум для устного высказывания о действиях врача и медсестры в поликлинике и больнице;

Лексический минимум для перевода названий лекарственных форм и препаратов в аптеке на иностранный язык.

Составление устного высказывания по темам раздела «Медицинские учреждения».

Употребление The Past Perfect Tense в устной и письменной речи.

1




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Медицинские учреждения. Обобщающее занятие по темам раздела 4»

2




Тема 4.12. Систематизация и обобщение знаний по темам разделов «История медицины» и «Медицинские учреждения».

Содержание учебного материала

2

1


Лексико-грамматический материал по темам разделов «История медицины» и «Медицинские учреждения».

1


Практические занятия

1 Систематизация и обобщение знаний по темам разделов «История медицины» и «Медицинские учреждения».

2




ОК 1,2,3,7,8. ПК 4.3, 4.5.

Раздел 5. Микробиология




Тема 5.1. Микробиология

The Past Perfect Continuous Tense

Содержание учебного материала

2


1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о микробиологии

Изучение The Past Perfect Continuous Tense (ситуации употребления, формы глагола, отрицательные и вопросительные предложения).

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Микробиология»

2




Тема 5.2. Бактерии.

The Past Perfect Continuous Tense

Содержание учебного материала

4

1


2

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о бактериях, их видах.

Употребление The Past Perfect Continuous Tense в устной и письменной речи.

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Бактерии».

2




Тема 5.3. Лабораторные исследования крови.

The Future Simple Tense

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о лабораторных исследованиях крови, методах исследования

Составление устного высказывания о лабораторных исследованиях крови.

Изучение The Future Simple Tense.

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лабораторные исследования крови»

2




ОК 11, 12 ПК 2.1, 3.4, 3.5.


Раздел 6. Здоровый образ жизни




Тема 6.1. Иммунная система.

The Future Сcontinuous Tense

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об иммунной системе человека (общие сведения).

Составление устного высказывания об иммунной системе человека, о роли иммунной системы.

Изучение The Future Continuous Tense (ситуации употребления, формы глагола, вопросительные и отрицательные предложения).

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «иммунная система»

2




Тема 6.2. Здоровый образ жизни.

The Future Continuous Tense

Содержание учебного материала


1


2

3

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода текстов о здоровом образе жизни, правильном питании и диете на иностранный язык.

Составление устного высказывания о здоровом образе жизни.

Изучение The Future Continuous Tense.

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Здоровый образ жизни».

2



Самостоятельная работа обучающихся:

1. Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов («Sport in our life»);

2. Составление лексического словаря к тексту;

3. Ответы на вопросы к изучаемому тексту;

4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного запаса.

8

ОК 8, ПК 1.4., 1.5., 4.4, 4.6, 5.3.

Раздел 7. Болезни



Тема 7.1. Грипп.

The Future Perfect Tense

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о гриппе, способах его передачи, лечении, профилактике.

Составление устного высказывания о гриппе

Употребление глагола The Future Perfect Tense в устной и письменной речи.



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Грипп»

2




Тема 7.2. Пневмония

The Future Perfect Continuous Tense

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о пневмонии, способах её передачи, лечении, профилактике.

Составление устного высказывания о пневмонии.

Изучение The Future Perfect Continuous Tense (ситуации употребления, формы глагола, вопросительные и отрицательные предложения).

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Пневмония».

2




Тема 7.3. Туберкулёз

The Future Perfect Continuous Tense

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о туберкулёзе, способах его передачи, лечении, профилактике.

Составление устного высказывания о туберкулезе.

Употребление The Future Perfect Continuous Tense в устной и письменной речи.



2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Туберкулёз»

2




Тема 7.4. Детские болезни

Модальные глаголы

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о детских болезнях, способах их передачи, лечении, профилактике.

Составление устного высказывания о детских болезнях.

Изучение модальных глаголов

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Детские болезни»

2




Тема 7.5. Рак.

Модальные глаголы can/could

Содержание учебного материала

2

1


2

3

Изучение лексического минимума, чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о раке, способах его передачи, лечении, профилактике.

Составление устного высказывания о раке.

Изучение модальных глаголов can/could.

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Рак»

2













ОК 10, 11. ПК 1.6., 2.2, 4.9.





Раздел 8. Первая медицинская помощь



Тема 8.1. Ушиб. Кровотечение.

Модальные глаголы may/might

Содержание учебного материала

2

1



2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об ушибе, кровотечении, о способах оказания первой помощи при ушибах и кровотечениях.

Изучение модальных глаголов may/might

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Ушиб. Кровотечение»

2




Тема 8.2. Обморок.

Модальные глаголы may/might

Содержание учебного материала

2

1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об обмороке, о способах оказания первой помощи при обмороке.

Изучение модальных глаголов may/might

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Обморок»

2




Тема 8.3. Отравление.

Модальные глаголы may/might

Содержание учебного материала

2

1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об отравлении, о способах оказания первой помощи при отравлении.

Употребление модальных глаголов may/might в устной и письменной речи

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Отравление»

2




Тема 8.4. Раны.

Модальные глаголы must

Содержание учебного материала

2

1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о ранах, их видах, о способах оказания первой помощи при ранах.

Изучение модальных глаголов must

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Раны»

2




ОК 5,6 ПК 2.3., 2.5, 2.6, 5.4.



Раздел 9. Проблемы современного человечества



Тема 9.1. Курение и его воздействие на человека.

Модальные глаголы must

Содержание учебного материала

2

1


2

Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о курении и его воздействии на человека

Употребление модального глагола must в устной и письменной речи.



2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Курение и его воздействие на человека».

2




Тема 9.2. Наркомания и ее воздействие на организм.

Модальные глаголы should

Содержание учебного материала

2



1


2

Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о наркомании и ее воздействии на человека

Изучение модального глагола should.





2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Наркомания и ее воздействие на организм».


2




Тема 9.3. СПИД.

Модальные глаголы have to

Содержание учебного материала

2


2

1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о строении и работе сердца.

Изучение модального глагола have to



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «СПИД»


2


Тема 9.4. Систематизация

и обобщение знаний по разделам «Первая медицинская помощь» и «Проблемы современного человечества».

Содержание учебного материала

2

1

Лексико-грамматического материала по темам разделов «Первая медицинская помощь» и «Проблемы современного человечества»




2


Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматический материал по темам разделов «Первая медицинская помощь» и «Проблемы современного человечества»

2




ОК 12, 13, 14. ПК 2.7., 3.3,4.7, 4.8, 5.5.

Раздел 10. Страноведение



Тема 10.1. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Participle I

Содержание учебного материала

2

1


2

Лексический минимум для чтения и перевода лингвострановедческих текстов о Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии

Изучение Participle I.

1



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии»

2





Самостоятельная работа обучающихся:

1. Создание мультимедийной презентации по теме «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии»;

2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного запаса.



8

Тема 10.2. Лондон – столица Великобритании.

Participle I

Содержание учебного материала

2

1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода лингвострановедческих текстов о Лондоне – столице Великобритании.

Изучение Participle I.

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лондон – столица Великобритании»

2




Тема 10.3. Соединенные Штаты Америки.

Participle I

Содержание учебного материала

2

1


2

Лексический минимум для чтения и перевода лингвострановедческих текстов о Соединенных Штатах Америки

Употребление Participle I в устной и письменной речи.

1



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Соединенные Штаты Америки»

2





Самостоятельная работа обучающихся:

1. Создание мультимедийной презентации по теме «Соединенные Штаты Америки»;

2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного запаса.


8

Тема 10.4. Вашингтон – столица Соединенных Штатов Америки.

Participle II

Содержание учебного материала

2

1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода лингвострановедческих текстов о Вашингтоне на иностранный язык.

Изучение Participle II.

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Вашингтон – столица Великобритании»

2




Тема 10.5. Медицинское образование в Великобритании и США.

Participle II

Содержание учебного материала

2

1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода лингвострановедческих текстов о медицинском образовании в Великобритании и Соединенных Штатах Америки на иностранный язык.

Participle I

2




Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Медицинское образование в Великобритании и США»




Тема 10.6.

Здравоохранение в Великобритании и Соединенных Штатах Америки.

Participle II

Содержание учебного материала

2


1


2

Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода лингвострановедческих текстов о системе здравоохранения Великобритании и Соединенных Штатов Америки на иностранный язык

Употребление Participle II в устной и письменной речи.

2



Практические занятия

1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Здравоохранение в Великобритании и Соединенных Штатах Америки»


2




Тема 10.7. Систематизация и обобщение знаний по курсу дисциплины «Английский язык»

Содержание учебного материала

2


Лексико-грамматический материал по курсу учебной дисциплине «Английский язык»

3



Практические занятия

1.Систематизация и обобщение знаний по курсу дисциплины «Английский язык»

2


ОК 1,2,3,4,5,6,7,8,9 ПК 1.1.,1.2.


Всего

286







Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:

1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);

2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством)

3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач)


3. условия реализации программы дисциплины

3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета иностранного языка


Оборудование учебного кабинета:

- посадочные места по количеству обучающихся.

- рабочее место преподавателя.

- комплект наглядных пособий.


Технические средства обучения:

- аудио- и видеосредства;

- компьютер с лицензионным программным обеспечением

и мультимедиапроектор.

- интерактивная доска


3.2. Информационное обеспечение обучения

Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы


Основные источники:

  1. Выборова Г., Махмурян К., Мельчина О., Easy English Базовый курс Учебник для учащихся средней школы и студентов неязыковых курсов. – «АСТ - ПРЕСС», 1998. – 377 с.

  2. Козырева Л.Г., Шадская Т.В. Английския язык для медицинских колледжей и училищ. – «Феникс», 2008. – 320 с.

  3. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. Грамматика английского языка. Сборник упражнений. - 6-е изд., СПб.: КАРО, 2007. – 544 с.

Интернет-ресурсы:

  1. http://www.britannica.co.uk

  2. http://en.wikipedia.org

  3. http://www.study.ru

Дополнительные источники:

  1. Баранова Л.Г. Шадская Т.В. Английский язык для медицинских училищ и колледжей. – Изд. дом Дашков и К, 2007. – 336 с.

  2. Агабекян И.П. Английский язык. 17-е изд., стер. Гриф МО РФ. – Изд. Феникс, 2010 г. – 318 с.

  3. Кубарьков Г.Л. Современные темы английского языка./ Г.Л. Кубарьков, В.А. Тимощук. – Донецк: ООО ПФК «БАО», 2004. – 608 с.

  4. Бонк Н.А. Английский шаг за шагом: Курс для нач.: В 2т.Т.1-2. -М.:Росмэн-Пр.,2009.- 562с. 400с.

  5. Темчина Н.А., Тылкина С.А. Пособие по английскому языку для медицинских училищ. – М.: «АНМИ», 2003 г. – 158 с.

  6. Аванесьянц Э.М. Английский язык для старших курсов медицинских училищ и колледжей./ Э.М. Аванесьянц, Н.В. Кахацкая, Т.М. Мифтахова. – М.: «АНМИ», 2006. – 229 с.

  7. Воропаева Е.Л. Учебное пособие по английскому языку для медицинских колледжей. – Омск: ФГОУ СПО ОМК, 2009. – 124 c.

  8. Воропаева Е.Л. Грамматика английского языка: Учебное пособие по грамматике для самостоятельной работы студентов средних специальных учебных заведений./ Е.Л. Воропаева, Е.А. Бобер, Н.В. Левич. – Омск: ФГОУ СПО ОМК, 2009. – 100 с.



4. Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины


Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.

Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

Умения:


общаться (устно и письменно) на английском языке на профессиональные и повседневные темы

Оценка в рамках текущего контроля:

-результатов выполнения домашней работы

-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

- результатов тестирования

- экспертная оценка на практических занятиях


переводить (со словарем) английские тексты профессиональной направленности


Оценка в рамках текущего контроля:

-результатов выполнения домашней работы

-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

- результатов тестирования

- экспертная оценка на практических занятиях

самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас


Оценка в рамках текущего контроля:

-результатов выполнения домашней работы

-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

- экспертная оценка на практических занятиях

Знания:


элементы английской грамматики

Оценка в рамках текущего контроля:

-результатов выполнения домашней работы

-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

- результатов тестирования

- экспертная оценка на практических занятиях



1200 - 1400 лексических единиц

Оценка в рамках текущего контроля:

- результатов тестирования

- экспертная оценка на практических занятиях











ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН по специальности 31.02.01 Лечебное дело.


Семестр


п/п



Наименование разделов и тем

Кол-во аудиторных часов

1

2

3

4

I

1.1

Моя биография. Имя существительное.

4

I

1.2

Моя семья. Мой дом. Местоимение.

4

I

1.3

Мой родной город. Местоимение.

4

I

1.4

Достопримечательности города. Оборот there is/there are.

4

I

1.5

Медицинский колледж. Оборот there is/ there are

4

I

1.6

Учебный процесс в медицинском колледже. Имя прилагательное.

4

I

1.7

Профессия медицинского работника

4

I

1.8

Моя будущая профессия – фельдшер. Глагол to be в настоящем времени. Лексико-грамматический тест

4

Всего за семестр

32

II

2.1

Анатомическое строение тела человека. Глагол to be в настоящем времени.

4

II

2.2

Внутренние органы тела. Глагол to be в прошедшем времени.

4

II

2.3

Скелет человека. Глагол to be в прошедшем времени.

4

II

2.4

Кровь и её элементы. Глагол to have в прошедшем времени.

2

II

2.5

Состав крови. Глагол to have в будущем времени.

4

II

2.6

Сердце. The Present Simple Tense.

4

II

2.7

Лёгкие. The Present Simple Tense.

4

II

2.8

Органы пищеварительной системы. The Present Continuous Tense. Зачетное занятие.

4

II

2.9

Анатомия человека. The Present Continuous.

4

II

2.10

Лексико-грамматический тест по разделу «Анатомия и строение человека»

2

Всего за семестр

36

III

3.1

История медицины. The Present Perfect Tense.

6

III

3.2

Ученые – медики и их вклад в медицину. The Present Perfect Tense.

4

III

4.1

Здравоохранение в РФ. The Present Perfect Tense.

6

III

4.2

Особенности системы здравоохранения в РФ. The Present Perfect Continuous Tense.

4

III

4.3

Поликлиника. The Present Perfect Continuous Tense.

6



Всего за семестр

26

IV

4.4

Деятельность врача и медсестры в поликлинике. The Past Simple Tense.

4

IV

4.5

Аптека. The Past Simple Tense.

6

IV

4.6

Лекарственные препараты. The Past Simple Tense.

6

IV

4.7

Больница. The Past Continuous Tense

6

IV

4.8

Сбор анамнеза. The Past Continuous Tense.

4

IV

4.9

Осмотр пациента. The Past Perfect Tense

4

IV

4.10

Общие симптомы. The Past Perfect Tense

6

IV

4.11

Медицинские учреждения. The Past perfect Tense. Лексико-грамматический тест.

2



Всего за семестр

38

V

4.12

Лексико-грамматический тест по разделам «История медицины» и «Медицинские учреждения»

4

V

5.1

Микробиология. The Past Perfect Continuous Tense

4

V

5.2

Бактерии. The Past Perfect Continuous Tense

6

V

5.3

Лабораторные исследования крови. The Future Simple Tense.

4

V

6.1

Иммунная система. The Future Continuous Tense.

4

V

6.2

Здоровый образ жизни. The Future Continuous Tense.

2

V

7.1

Грипп. The Future Perfect Tense.

4

V

7.2

Пневмония. The Future Perfect Continuous Tense. Лексико-грамматический тест.

4





Всего за семестр


26

VI

7.3

Туберкулёз. The Future Perfect Continuous Tense.

6

VI

7.4

Детские болезни. Модальные глаголы.

4

VI

7.5

Рак. Модальные глаголы can/could.

4

VI

8.1

Ушиб. Кровотечение. Модальные глаголы may/might.

4

VI

8.2

Обморок. Модальные глаголы may/might.

4

VI

8.3

Отравление. Модальные глаголы may/might.

4

VI

8.4

Раны. Модальный глагол must.

4

VI

9.1

Курение и его воздействие на человека. Модальный глагол must. Лексико-грамматический тест.

2

Всего за семестр

32

VII

9.2

Наркомания и ее воздействие на организм. Модальные глаголы should.

6

VII

9.3

СПИД. Модальные глаголы have to.

4

VII

9.4

Лексико-грамматический тест по разделам «Первая медицинская помощь» и «Проблемы современного человечества»

4

VII

10.1

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Participle I.

4

VII

10.2

Лондон – столица Великобритании. Participle I.

4

VII

10.3

Соединенные Штаты Америки. Participle I. Лексико-грамматический тест

2



Всего за семестр


24

VIII

10.4

Вашингтон – столица Соединенных Штатов Америки. Participle II.

6

VIII

10.5

Медицинское образование в Великобритании и США. Participle II.

6

VIII

10.6

Здравоохранение в Великобритании и США. Participle II.

6

VIII

10.7

Лексико-грамматический тест по курсу дисциплины «Английский язык».

6

Всего за семестр


24

Итого

238



Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 02.12.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров292
Номер материала ДВ-221705
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх