Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / Рабочая программа по английскому языку (8 класс)

Рабочая программа по английскому языку (8 класс)


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:


Пояснительная записка

Сведения о рабочей программе

Рабочая программа по английскому языку разработана для обучения в 8 классе МАОУ многопрофильного лицея №20 с углублённым изучением отдельных предметов на основе следующих нормативных документов:

  • Примерные программы по учебным предметам. Английский язык. Москва «Просвещение» 2011.(Стандарты второго поколения)

  • Учебный план МАОУ многопрофильного лицея №20

  • Федеральный перечень учебников, утвержденный приказом Минобрнауки РФ, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях на 2015/2016 учебный год.

  • Учебно-методический комплект “Английский язык” для 8 класса (седьмой год обучения) авторов И.Н.Верещагина, О.В.Афанасьева, И.В.Михеева (2014г.), рекомендованный Министерством образования и науки РФ.

  • Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников И.Н.Верещагиной, О.В.Афанасьевой, И.М.Михеевой. 5-9 классы (Пособие для учителей общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка) В.Г. Апальков, Москва «Просвещение» 2012.

Рабочая программа конкретизирует содержание предметных тем образовательного стандарта, дает распределение учебных часов по темам и последовательность изучения тем и языкового материала с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей обучающихся, межпредметных и внутрипредметных связей.

Программа реализуется через учебно-методический комплекс для VIII класса школ с углублённым изучением английского языка, лицеев, гимназий и колледжей, рекомендованный Министерством образования РФ и входящий в федеральный перечень учебников на 2015-2016 учебный год.

Программа направлена на формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.



Данная программа содержит все темы, включенные в федеральный компонент содержания образования. Учебный предмет изучается в 8 классе на углублённом уровне, рассчитан на 170 часов при 5 часах в неделю. Из них 20 часов на контрольные работы по итогам четверти, 9 часов на домашнее чтение, 8 часов на проектную и дискуссионную деятельность.

Обоснование выбора программы

Основанием для выбора авторской программы является тот факт, что она предназначена для обучения школьников в российских общеобразовательных учреждениях и школах с углублённым изучением английского языка на основе линии учебно-методических комплектов «Английский язык» авторов И.Н. Верещагиной, Т.А. Притыкиной, О.А. Афанасьевой, И.В. Михеевой. Программа отвечает требованиям Государственного стандарта, базисного учебного плана общеобразовательных учреждений РФ, учитывает основные требования, предъявляемые к современным УМК по иностранным языкам, и соотносится с действующей примерной программой обучения английскому языку в общеобразовательной школе.

Данный курс изучения английского языка направлен на приведение содержания образования в соответствие с возрастными особенностями учащихся, когда ребенок устремлен к реальной практической деятельности, познанию мира. Курс ориентирован не только на образовательный, но и в первую очередь на деятельностный компонент образования, что позволяет повысить мотивацию обучения, в наибольшей степени реализовывать способности, возможности, потребности и интересы ребенка. Учебный предмет «Иностранный язык» является средством познания языка, родной культуры, а это, в свою очередь, предопределяет цель обучения английскому языку как одному из языков международного общения.

Информация о внесённых изменениях и их обоснование

1. Резервное время отведено на:

реализацию дифференцированного подхода в обучении лексико-грамматическим умениям (лексико-грамматические умения, словообразование);



самостоятельную работу обучающихся с целью формирования навыков принимать решения в нестандартных ситуациях (домашнее чтение по тематическим разделам учебника).

2. С целью формирования орфографических навыков и закрепления знания лексических единиц добавлены текстовые диктанты с переводом (с русского на английский) в качестве контроля письменной речи.

3. Промежуточные и итоговые контрольные работы разделены по видам речевой деятельности.

4. С целью повторения изученного грамматического материала в 4 четверти запланированы уроки грамматики.

Цели и задачи данной программы

Изучение английского языка в 8 классе направлено на достижение следующих целей:

  • коммуникативно-речевое и социокультурное развитие обучающихся,

  • развитие способностей школьников использовать язык как инструмент общения на межкультурном уровне в устной и письменной формах, в «диалогах культур» (ознакомление учащихся с особенностями жизни и быта не только людей англоговорящих стран, но и россиян, с духовным наследием России, и её вкладом в мировую культуру).

Соответственно целям, рабочая программа ставит решение следующих задач:

  • коммуникативно-речевое вживание в англоязычную среду (в рамках изучаемых тем, ситуаций в бытовой и административной сферах, сферах сервисного обслуживания и проведения досуга) на основе взаимосвязанного обучения говорению, аудированию, чтению и письму;

  • социокультурное развитие школьников на основе введения в культуроведение Великобритании и интерпретации англоязычной культуры в контексте еврокультуры и мировой культуры, историко-культуроведческое и художественно-эстетическое развитие при чтении художественных текстов;

  • развитие билингвистических способностей учащихся (двуязычной языковой, речевой и лингвострановедческой компетенции) с помощью подключения устного перевода-интерпретации и обучения основным видам лексико-грамматических трансформаций при письменном переводе, основам перевода на уровне слова, предложения, диалогического и монологического единства и текста;

  • стимулирование интереса обучающихся к изучению других иностранных языков и многообразия современной культурной среды западной и других цивилизаций и обучение стратегиям самонаблюдения за своим личностным языком и культурным развитием средствами английского языка, стратегиям самостоятельного изучения других иностранных языков.

Формы организации образовательного процесса

  • индивидуальная;

  • парная;

  • групповая;

  • коллективная;

  • фронтальная.

Технологии обучения

  1. Традиционная методика

  2. Личностно-ориентированные технологии обучения

    • Метод проектов

    • Обучение в сотрудничестве

Информационные технологии

  • ИКТ

Технологии оценивания достижений обучающихся

  • Технология «Портфолио»

Технология дифференцированного обучения

Игровые технологии



Формирование ключевых компетенций учащихся

В соответствии с межкультурным подходом к обучению иностранным языкам, принятым в качестве методологичес­кой основы языкового образования в стране, целью углублённого изучения ИЯ является формирова­ние межкультурной компетенции как компетенции особой природы, основанной на знаниях и умениях, способности осуществлять межкультурное общение посредством созда­ния общего для коммуникантов значения происходящего и достигать в итоге позитивного для обеих сторон результа­та общения. Целью межкультурного обучения иностран­ным языкам является формирование такого качества языко­вой личности, которое позволяет ей выйти за пределы собственной культуры и приобрести качества медиатора культур, не утрачивая собственной культурной идентич­ности.

Это означает, что выпускник школы должен хорошо знать собственную культуру и культуру страны/стран изуча­емого языка в рамках изучаемых тем и ситуаций общения, выявлять общее и различное в культурах путём сопоставле­ния, с тем чтобы правильно строить и расшифровывать пове­дение представителя другой культуры.

Согласно федеральному компоненту Государственного стандарта общего образования и принятому за основу меж­культурному подходу изучение иностранных языков в этих школах направлено на формирование и развитие межкуль­турной коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное обще­ние на основе усвоенных языковых и социокультурных зна­ний, речевых навыков и коммуникативных умений и отношений в совокупности её составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций.

Речевая компетенция - готовность и способность учащихся осуществлять межкультурное общение в четырёх ви­дах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и Письменной речи), планировать своё речевое и неречевое поведение.

Языковая компетенция - готовность и способность учащихся применять языковые знания (фонетические, орфографические, лексические, грамматические) и навыки оперирования ими для выражения коммуникативного на­мерения в cоответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для общеобразовательной школы; владение новым по сравнению с родным языком способом формирования и формулирования мысли на изучаемом языке.

Социокультурная компетенция - готовность и способ­ность учащихся строить своё межкультурное общение на ос­нове знания культуры народа страны/стран изучаемого язы­ка, его традиций, менталитета, обычаев, в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам и психо­логическим особенностям учащихся на разных этапах обуче­ния; готовность и способность сопоставлять родную культу­ру и культуру страны/стран изучаемого языка, выделять об­щее и различное в культурах, объяснять эти различия предс­тавителям другой культуры, Т.е. быть медиатором культур, учитывать социолингвистические факторы коммуникатив­ной ситуации для обеспечения взаимопонимания в процессе общения.

На втором этапе обучения страноведческий материал зна­чительно расширяется и приобретает не только информаци­онный, но и воспитательный характер, так как многие текс­ты, предназначенные для чтения, содержат в себе страновед­ческую информацию как о странах изучаемого языка, так и о России, что даёт возможность развивать умения межкуль­турной компетенции. Учащиеся знакомятся заново и про­должают знакомство с:

  • государственной символикой (флагом и его цветовой символикой, гимном);

  • достопримечательностями Великобритании, США и России;

  • праздниками, традициями и обычаями проведения праздников Рождества, Пасхи, Нового года, Дня святого Ва­лентина, Дня благодарения и других в Великобритании, Австралии, США, России;

  • известными людьми и историческими личностями;

  • системой общего и высшего образования;

  • географическими особенностями и государственным устройством стран изучаемого языка и России;

  • культурной жизнью России и стран изучаемого языка, их литературой и кинематографом;

  • любимыми видами спорта;

  • флорой и фауной;

  • фольклором, поэзией, песнями.

Дальнейшее формирование лингвострановедческой ком­петенции предполагает:

  • знакомство с различными видами национально-марки­рованной лексики: реалиями, фоновой и коннотативной лек­сикой, овладение умением сопоставлять культурологичес­кий фон соответствующих понятий в родном и английском языках, выделять общее и объяснять различия (например, первый этаж — ground floor (BrE), first floor (AmE);

  • овладение умением поздравлять с различными общена­циональными и личными праздниками;

  • овладение умением более вежливого общения;

  • овладение умением решать определённые коммуника­тивные задачи в английском языке: выражение предпочте­ния и неприятия, удивления, инструктирование, выражение предложений, их принятия и непринятия, выражение своей точки зрения, согласия и несогласия с ней.

Социокультурная компетенция учащихся формируется в процессе межкультурного общения, диалога/полилога куль­тур, что создаёт условия для расширения и углубления зна­ний учащихся о своей культуре в процессе сопоставления и комментирования различий в культурах.

Компенсаторная компетенция - готовность и способ­ность учащихся выходить из затруднительного положения в процессе межкультурного общения, связанного с дефицитом языковых средств, страноведческих знаний, социокультур­ных норм поведения в обществе, различных сферах жизнедеятельности иноязычного социума.

На втором этапе продолжается совершенствование и раз­витие компенсаторных умений, начатое в начальной школе. Кроме этого, происходит овладение следующими новыми компенсаторными умениями говорения: употреблять сино­нимы, описывать предмет, явление, прибегать к перифразу, использовать словарные замены, игнорировать сказанное партнёром и непонятое, пояснять мысль доступными сред­ствами, включая жесты и мимику, обращаться за помощью, переспрашивать.

Особое внимание на данном этапе уделяется формирова­нию компенсаторных умений чтения:

  • пользоваться языковой и контекстуальной догадкой (интернациональные слова, словообразовательный анализ, вычленение ключевых слов текста);

  • пользоваться двуязычным и толковым англоязычным словарями;

  • прогнозировать основное содержание текста по заго­ловку или выборочному чтению отдельных абзацев текста;

  • использовать текстовые опоры различного рода (подза­головки, таблицы, картинки, фотографии, шрифтовые выде­ления, комментарии, подстрочные ссылки);

  • игнорировать незнакомую лексику, реалии, граммати­ческие явления, не влияющие на понимание основного со­держания текста.

Учебно-познавательная компетенция - готовность и способность учащихся осуществлять автономное изучение иностранных языков, владение универсальными учебными умениями, специальными учебными навыками и умениями, способами и приёмами самостоятельного овладения языком и культурой, в том числе с использованием современных ин­формационных технологий.

В процессе обучения английскому языку в V-IX классах осуществляется дальнейшее совершенствование сформиро­ванных на первом этапе навыков и приёмов учебной деятель­ности, формирование и развитие новых, что обусловлено усложнением предметного содержания речи, расширением проблематики обсуждаемых вопросов и требует от учащихся умения самостоятельно добывать знания из различных ис­точников. На данном этапе предполагается овладение следу­ющими умениями:

  • работать с двуязычными и толковыми одноязычными словарями, энциклопедиями и другой справочной литерату­рой;

  • ориентироваться в иноязычном письменном и аудио- тексте, кратко фиксировать содержание сообщений, состав­лять субъективные опоры для устного высказывания в виде ключевых слов, объединённых потенциальным контекстом, зачина, концовки, отдельных предложений;

  • использовать выборочный перевод для уточнения по­нимания текста;

  • пользоваться поисковыми системами www. yahoo .com, www.ask.com,www.google.com, www.wikipedia.ru и др.; на­ходить нужную информацию, обобщать и делать выписки для дальнейшего использования в процессе общения на уро­ке, в сочинениях, эссе, проектах;

  • выполнять контрольные задания в формате ЕГЭ;

  • участвовать в проектной работе, оформлять ее результаты.

Образовательная, развивающая и воспитательная цели обучения английскому языку в данной линии учебно-ме­тодических комплектов реализуются в процессе формирования, совершенствования и развития межкультурной коммуникативной компетенции в единстве ее составляющих.

Виды контроля

  • Текущий

  • Тематический

  • Промежуточный

  • Итоговый

  • Фронтальный

  • Индивидуальный

  • Устный

  • Письменный

Итоговый контроль проводится один раз в конце четверти и учебного года.

В конце изучения каждого раздела проводится промежуточный самоконтроль и оценивание интегрированных умений. Данный вид контроля позволяет учащимся и учителю лучше увидеть успешные и проблемные места в освоении материала курса и планировать работу с дефицитами.

Текущий контроль осуществляется на разных этапах урока, особенно тех, которые предполагают продуктивную деятельность.

Формы контроля

В зависимости от субъекта контроля:

внешний

самоконтроль

взаимоконтроль

В зависимости от организации работы контроль может проводиться в форме:

наблюдений,

опроса,

оценочных суждений,

тестирования.

Информация об используемом учебнике

УМК «Английский язык», учебник для VIII класса школ с углублённым изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей, авторов О.В.Афанасьевой и И.В.Михеевой включает учебник, рабочую тетрадь, книгу для учителя, книгу для чтения, аудиоприложение (аудиокассеты/диск).

Рекомендован Министерством образования и науки Российской Федерации.



ЛИЧНОСТНЫЕ, МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ И ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Данная рабочая программа обеспечивает достижение личностных, метапредметных и предметных результатов освоения учебного предмета «Иностранный язык».





Личностными результатами являются:

воспитание российской гражданской идентичности: патриотизма, любви и уважения к Отечеству, чувства гордости за свою Родину; осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества; усвоение традиционных ценностей многонационального российского общества; воспитание чувства долга перед Родиной;

формирование ответственного отношения к учению, готовности и способности обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию, выбору дальнейшего образования на базе ориентировки в мире профессий и профессиональных предпочтений, осознанному построению индивидуальной образовательной траектории с учётом устойчивых познавательных интересов;

формирование целостного мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, учитывающего социальное, культурное, языковое, духовное многообразие современного мира;

формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции, к истории, культуре, религии, традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира, готовности и способности вести диалог с другими людьми и достигать в нём взаимопонимания;

освоение социальных норм, правил поведения, ролей и форм социальной жизни в группах и сообществах, включая взрослые и социальные сообщества; формирование основ социально-критического мышления; участие в школьном самоуправлении и в общественной жизни в пределах возрастных компетенций с учётом региональных, этнокультурных, социальных и экономических особенностей;

развитие морального сознания и компетентности в решении моральных проблем на основе личностного выбора; формирование нравственных чувств и нравственного поведения, осознанного и ответственного отношения к собственным поступкам;

формирование коммуникативной компетентности в общении и сотрудничестве со сверстниками, старшими и младшими в образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, творческой и других видах деятельности;

формирование ценности здорового и безопасного образа жизни; усвоение правил индивидуального и коллективного безопасного поведения в чрезвычайных ситуациях, угрожающих жизни и здоровью людей, правил поведения в транспорте и правил поведения на дорогах;

формирование основ экологического сознания на основе признания ценности жизни во всех её проявлениях и необходимости ответственного, бережного отношения к окружающей среде;

осознание важности семьи в жизни человека и общества; принятие ценности семейной жизни; уважительное и заботливое отношение к членам своей семьи;

развитие эстетического сознания через освоение художественного наследия народов России и мира, творческой деятельности эстетического характера;

формирование мотивации изучения иностранных языков и стремления к самосовершенствованию в образовательной области «Иностранный язык»;

осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка;

стремление к совершенствованию речевой культуры в целом;

формирование коммуникативной компетенции в межкультурной и межэтнической коммуникации;

развитие таких качеств, как воля, целеустремлённость, креативность, инициативность, эмпатия, трудолюбие, дисциплинированность; формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;

стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и готовность содействовать ознакомлению с ней представителей других стран; толерантное отношение к проявлениям иной культуры; осознание себя гражданином своей страны и мира;

готовность отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою гражданскую позицию;

готовность и способность обучающихся к саморазвитию; сформированность мотивации к обучению, познанию, выбору индивидуальной образовательной траектории; ценностно-смысловые установки обучающихся, отражающие их личностные позиции, социальные компетенции; сформированность основ гражданской идентичности.

Метапредметными результатами являются:

целеполагание в учебной деятельности: умение самостоятельно ставить новые учебные и познавательные задачи на основе развития познавательных мотивов и интересов;

умение самостоятельно планировать альтернативные пути достижения целей, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач;

умение осуществлять контроль по результату и по способу действия на уровне произвольного внимания и вносить необходимые коррективы;

умение адекватно оценивать правильность или ошибочность выполнения учебной задачи, её объективную трудность и собственные возможности её решения;

владение основами волевой саморегуляции в учебной и познавательной деятельности; готовность и способность противостоять трудностям и помехам;

осознанное владение логическими действиями определения понятий, обобщения, установления аналогий, сериации и классификации на основе самостоятельного выбора оснований и критериев, установления родовидовых связей;

умение устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное и по аналогии) и делать выводы; умение создавать, применять и преобразовывать знаково-символические средства, модели и схемы для решения учебных и познавательных задач;

умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками: определять цели, распределять функции и роли участников, использовать способ взаимодействия учащихся и общие методы работы; умение работать индивидуально и в группе: находить общее решение и разрешать конфликты на основе согласования позиций и учёта интересов, слушать партнёра, формулировать, аргументировать и отстаивать своё мнение;

умение адекватно и осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации: для отображения своих чувств, мыслей и потребностей, планирования и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью;

формирование и развитие компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ-компетенции);

развитие умения планировать своё речевое и неречевое поведение;

развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;

развитие исследовательских учебных действий, включая навыки работы с информацией: поиск и выделение нужной информации, обобщение и фиксация информации;

развитие смыслового чтения, включая умение выделять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку/ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;

осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке.

Предметными результатами являются:

А. В коммуникативной сфере (т. е. во владении иностранным языком как средством общения):

Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:

В говорении:

начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая своё мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом в пределах изученной тематики и усвоенного лексико-грамматического материала;

рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;

сообщать краткие сведения о своём городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка;

описывать события/явления, передавать основное содержание, основную мысль рочитанного/услышанного, выражать своё отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей.

В аудировании:

воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя, одноклассников;

воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ/интервью);

воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст краткие несложные аутентичные прагматические аудио- и видеотексты, выделяя значимую/нужную/необходимую информацию.

В чтении:

читать аутентичные тексты разных жанров и стилей преимущественно с пониманием основного содержания

читать несложные аутентичные тексты разных жанров и стилей с полным и точным пониманием и с использованием различных приёмов смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода), а также справочных материалов; уметь оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;

читать аутентичные тексты с выборочным пониманием значимой/нужной/интересующей информации.

В письменной речи:

заполнять анкеты и формуляры;

писать поздравления, личные письма с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка;

составлять план, тезисы устного или письменного сообщения; кратко излагать результаты проектной деятельности.

Языковая компетенция:

применение правил написания слов, изученных в основной школе;

адекватное произношение и различение на слух всех звуков иностранного языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах;

соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, побудительное); правильное членение предложений на смысловые группы;

распознавание и употребление в речи основных значений изученных лексических единиц (слов, словосочетаний, реплик-клише речевого этикета);

знание основных способов словообразования (аффиксации, словосложения, конверсии);

понимание и использование явлений многозначности слов иностранного языка: синонимии, антонимии и лексической сочетаемости;

распознавание и употребление в речи основных морфологических форм и синтаксических конструкций изучаемого языка;

знание признаков изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

знание основных различий систем иностранного и русского/родного языков.

Социокультурная компетенция:

знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка; применение этих знаний в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;

распознавание и употребление в устной и письменной речи основных норм речевого этикета (реплик-клише, наиболее распространённой оценочной лексики), принятых в странах изучаемого языка;

знание употребительной фоновой лексики и реалий страны/стран изучаемого языка, некоторых распространённых образцов фольклора (скороговорок, поговорок, пословиц);

знакомство с образцами художественной, публицистической и научно-популярной литературы;

представление об особенностях образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);

представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка;

понимание роли владения иностранными языками в современном мире.

Компенсаторная компетенция — умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приёме информации за счёт использования контекстуальной догадки, игнорирования языковых трудностей, переспроса, словарных замен, жестов, мимики.

Б. В познавательной сфере:

умение сравнивать языковые явления родного и иностранного языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;

владение приёмами работы с текстом: умение пользоваться определённой стратегией чтения/аудирования в зависимости от коммуникативной задачи (читать/слушать текст с разной глубиной понимания);

умение действовать по образцу/аналогии при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики основной школы;

готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;

умение пользоваться справочным материалом (грамматическим и лингвострановедческим справочниками, двуязычным и толковым словарями, мультимедийными средствами);

владение способами и приёмами дальнейшего самостоятельного изучения иностранных языков.

В. В ценностно-ориентационной сфере:

представление о языке как средстве выражения чувств, эмоций, основе культуры мышления;

достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установление межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;

представление о целостном полиязычном, поликультурном мире; осознание места и роли родного и иностранных языков в этом мире как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации;

приобщение к ценностям мировой культуры как через источники информации на иностранном языке (в том числе мультимедийные), так и через непосредственное участие в школьных обменах, туристических поездках, молодёжных форумах.

Г. В эстетической сфере:

владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на иностранном языке;

стремление к знакомству с образцами художественного творчества на иностранном языке и средствами иностранного языка;

развитие чувства прекрасного в процессе обсуждения современных тенденций в живописи, музыке, литературе.

Д. В трудовой сфере:

умение рационально планировать свой учебный труд;

умение работать в соответствии с намеченным планом.

Е. В физической сфере:

стремление вести здоровый образ жизни (режим труда и отдыха, питание, спорт, фитнес).















ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ. VIII КЛАСС (170ЧАСОВ)

ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РЕЧИ

ХАРАКТЕРИСТИКА УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСИ УЧАЩИХСЯ

Взаимоотношения в семье, со сверстниками; решение конфликтных

ситуаций. Внешность и черты характера человека (13 ч)

Unit 3 Reading for discussion “Getting Dressed for the big school”

















Досуг и увлечения (чтение, кино, театр, музеи, музыка). Виды отдыха, путешествия. Молодёжная мода. Покупки (18 ч)

Unit 3 Shopping: The world of money

Unit 5 Going to places: The world of travelling





























Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, спорт, сбалансированное питание, отказ от вредных привычек (14 ч)

Unit 3 Revision













Школьное образование, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Переписка с зарубежными сверстниками. Каникулы в различное время года (13 ч)

Unit 2 Education: The world of learning
















Мир профессий. Проблемы выбора профессии. Роль иностранного языка в планах на будущее (7 ч)

Unit 1 Choosing a career: the world of jobs




















Вселенная и человек. Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат, погода. Условия проживания в городской/сельской местности. Транспорт (20 ч)

Unit 4 Fascination and Challenge: the world of science and technology


































Страна/страны изучаемого языка и родная страна, их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории, выдающиеся люди и их вклад в науку и мировую культуру

(26 ч)

Unit 1-6 Reading for Country Studies














- рассказывают о себе, своей семье, друзьях, своих интересах;

- расспрашивают собеседника и отвечают на его вопросы, запрашивают нужную информацию;

-пишут личные письма, открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления;

- кратко описывают внешность и характер героев рассказа;

- читают аутентичные тексты с выборочным и полным пониманием, выражают свое мнение, обсуждают содержание текста;

- соотносят картинки со словами

-пересказывают текст;

- правильно употребляют в речи существительные – названия родственников

- воспринимают на слух и выборочно понимают аудиотексты;

-повторяют и правильно употребляют в речи изученный ранее лексико-грамматический материал по теме

-правильно употребляют в устной и письменной речи модальные глаголы


- воспринимают на слух и выборочно понимают аудиотексты, относящиеся к разным коммуникативным типам речи

- воспринимают на слух и правильно воспроизводят реплики из диалога;

- ведут диалог в ситуации выбора и покупки домашнего животного, пересказывают диалог

- ведут диалог расспрос о своей коллекции, о том как проводят свободное время, какую одежду носят в разное время года

- ведут диалог в соответствии с речевым этикетом Англии в ситуации в магазине, на улице

- расспрашивают собеседника и отвечают на его вопросы, запрашивают нужную информацию

- отвечают на вопросы о содержании домашних животных

- рассказывают о своем реальном или вымышленном животном

- начинают, ведут и заканчивают диалог в стандартной ситуации в магазине

- рассказывают о предпочтениях в одежде

- высказывают свое мнение, объясняя популярность различных хобби в России и Великобритании

- читают с разной глубиной понимания содержания аутентичный текст по теме

- пишут небольшой рассказ о литературном герое

- составляют списки вещей в найденных чемоданах, объясняя свой выбор

- соблюдают нормы произношения звуков английского языка в чтении вслух и устной речи и корректно произносят предложения с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей

- изучают и правильно употребляют в речи: наречия, степени сравнения наречий, модальные глаголы, сравнивают употребление прилагательного и наречия, субстантивированные прилагательные, обозначающие названия национальностей, притяжательный падеж с неодушевленными существительными, фразовые глаголы.


- воспринимают на слух и правильно воспроизводят новые лексические единицы;

- воспринимают на слух тексты разного типа с разной глубиной понимания

- ведут диалог-расспрос

- описывают тематические картинки

- начинают, ведут и заканчивают диалоги в стандартных ситуациях

- правильно пишут новые лексические единицы

- соотносят названия блюд и продуктов и их стоимость

- высказывают свое мнение о предпочтениях в еде

- повторяют ранее усвоенный лексико-грамматический материал по теме

- овладевают новыми лексическими единицами по теме и употребляют их в речи



- воспринимают на слух и выборочно понимают аудиотексты

- на основе языковой опоры составляют монологические высказывания, правильно рассказывают о том, чем занимаются в каникулярное время

- составляют диалоги с использованием фраз классного обихода, расспрашивают собеседника и отвечают на его вопросы

- устно описывают ситуации по теме

- сравнивают и анализируют информацию из текстов и таблиц

- правильно употребляют в речи названия учебных предметов

- пишут личное письмо другу

- соблюдают нормы произношения звуков английского языка в чтении вслух и устной речи и корректно произносят предложения с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей

- изучают и правильно употребляют в речи сослагательное наклонение, основные характеристики наречия, степени сравнения наречий, фразовый глагол «разбить».



- воспринимают на слух и повторяют слова и фразы по теме

- ведут диалог этикетного характера, выдвигая идеи, предлагая и принимая помощь

- расспрашивают собеседника и отвечают на его вопросы, запрашивают нужную информацию

- соблюдают нормы произношения звуков английского языка в чтении вслух и устной речи и корректно произносят предложения с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей

- читают текст, находят нужную информацию

- овладевают новыми лексическими единицами по теме и употребляют их в речи

- воспринимают на слух с разной глубиной понимания содержания диалоги по теме, отвечают на вопросы, пересказывают диалоги и тексты от лица персонажей

- изучают и правильно употребляют в речи сослагательное наклонение

- употребляют в письменной и устной речи фразовые глаголы

- анализируют порядок слов в английском предложении

- развивают контекстуальную догадку



- воспринимают на слух и выборочно понимают аудиотексты, относящиеся к разным коммуникативным типам речи;

- воспринимают на слух и правильно воспроизводят реплики из диалога;

- ведут диалог-беседу этикетного характера в различных ситуациях общения, высказывая предостережения и уведомления

- представляют монологическое высказывание о преимуществах и недостатках виртуальной реальности, Интернета

- расспрашивают собеседника и отвечают на его вопросы, запрашивают нужную информацию;

- описывают тематические картинки;

- правильно пишут новые лексические единицы;

- соблюдают нормы произношения звуков английского языка в чтении вслух и устной речи и корректно произносят предложения с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей;

- воспринимают на слух и правильно воспроизводят новые лексические единицы

- читают слова по транскрипции

- читают и полностью понимают содержание аутентичного текста

- письменно завершают рассказ

- знакомятся, изучают и правильно употребляют в речи модальные глаголы, субстантивированные прилагательные, глагол to do в функции усилителя значения, неопределенные местоимения

- знакомятся с лингвистическими особенностями употребления видо-временных форм глагола в сравнении

- правильно употребляют пассивные конструкции и степени сравнения прилагательных

- осуществляют словообразовательный анализ

- овладевают новыми лексическими единицами по теме и употребляют их речи.


- воспринимают на слух и правильно воспроизводят новые лексические единицы;

- читают по транскрипции новые слова;

- ведут этикетные диалоги по теме;

- расспрашивают собеседника и отвечают на его вопросы, запрашивают нужную информацию;

- читают аутентичные тексты разных жанров и стилей с разной глубиной понимания, оценивают полученную информацию, выражают свое мнение;

- прогнозируют содержание текста по заголовку и предваряющим чтение вопросам;

- узнают об особенностях образа жизни, быта и культуры, флоры и фауны, истории, политического уклада своей страны и стран изучаемого языка;

- формируют представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка;

- понимают необходимость владения иностранным языком в современном мире;

- выполняют индивидуальные, парные и групповые проекты;

- находят ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;

- осуществляют словообразовательный анализ;

- описывают тематические картинки

- правильно употребляют в речи модальные глаголы, субстантивированные прилагательные, степени сравнения наречий, сослпгательное наклонение.



Требования к уровню подготовки учащихся 8 класса

Лексическая сторона речи

В результате изучения английского языка в 8 классе ученик должен знать/понимать

основные значения изученных лексических единиц (объём лексического материала в VIII классе составляет более 1850 единиц, из них более 200 новых единиц для про­дуктивного усвоения.);

  • Основные словообразовательные средства.

Деривационные модели:

  • модель ип- +Adj (unfriendly);

  • модель in- + Adj (invisible);

  • модель il- + Adj (illegal);

  • модель im- + Adj (impatient);

  • модель ir- +Adj (irrational);

  • модель N +- ic (Arabic);

  • модель V+ -able (attachable);

  • модель Adj + -ed (barefooted);

  • модель V + -ing (confusing);

  • модель V+ -less (countless);

  • модель N + -al (emotional);

  • модель V + -ment (equipment);

  • модель V + -tion/sion (expression);

  • модель V+ -ive (expressive).

Модели образования новых слов путём словосложения:

  • модель N + Adj (brand-new);

  • модель Part I + N (chewing gum);

  • модель N + N (cheat-sheet).

Модели образования слов по конверсии V N (to creep — creep/s).

Образование новых слов способом звукоподражания (hiss, howl, neigh, buzz, squeak, quack etc.).

Образование слов способом сокращения (phone, doc, fridge, UN).

  • Синонимы. Различия в их семантике и употреблении (barber — hairdresser, tailor — dressmaker, shop assistant — salesman/saleswoman, stupid — dumb — silly — foolish, disappear vanish, learn — study, funny — hilarious — ridiculous,

invent — discover, travel — journey — voyage — trip).

  • Фразовые глаголы:

  • to come across, to come down with, to come over, to come off, to come round;

  • to hand in, to hand down, to hand out, to hand over;

  • to break away, to break down, to break into, to break out;

  • to see around, to see through, to see sb off;

  • to drop in, to drop off, to drop on, to drop out etc.

  • Сложные для употребления лексические единицы:

  • единицы, имеющие разное значение в двух вариантах английского языка — американском и британском (public school - частная школа в Британии и государственная школа в Америке; high school — средняя школа для девочек в Британии и старшие классы средней школы в США);

  • лексические единицы и структуры, вызывающие трудности в их употреблении в силу их внешнего сходства или в силу того, что они одинаково переводятся на русский язык (beside — besides, besides — except, to offer— to suggest, to lie — to lay, quite — quiet, had better — would rather, used to do sth — to be used to doing sth);

  • единицы, которые используются только в единственном или только во множественном числе, причём число в русском и английском языках не совпадает (funeral — похороны, clock — часы, pyjamas — пижама).

  • Лексика, управляемая предлогами (by boat, by e-mail, by ticket etc.).

  • Полисемантические слова (dumb — 1) немой 2) тупой; enclose — 1) окружить, обнести изгородью 2) прикладывать, приложить (обычно к письму); hold on — 1) прикрепляться 2) держаться за 3) ждать (при разговоре по телефону); rough— 1) грубый 2) шероховатый 3) бурный, неспокойный).

  • Речевые клише, используемые в следующих ситуациях общения:

  • при необходимости выразить идею, что-то предложить собеседнику, принять предложение или от него отказаться:

It might be a good idea to ...

If I were you,...

I'd ... I suggest that you ...

Most willingly.

That suits me very well.

It's a good idea, but...

Sorry.

It's not in my line.

- при необходимости обсудить организационные моменты урока, в том числе если ученик:

а) испытывает какие-либо затруднения

(I seem to be losing my voice. I'm overslept.)

б) нуждается в помощи учителя

(Could you explain again, please? Sorry, I can't find the place.)

в) нуждается в разъяснении

(Shall I leave the sentence on the board? Are we supposed to finish this off at home?)

г) предлагает свою помощь или спрашивает разрешения

(May I help with the tape recorder? Shall I draw the curtains?)

д) имеет языковую проблему

(Does it sound good English to say ... ?Is the word order right?)

е) сообщает что-либо учителю

(I think, I've finished. I haven't had a turn. I'm afraid.);

  • при необходимости пообщаться с продавцом, совершая покупки в магазине:

Shop assistant: May I help you?

Customer: Thank you. I'm looking about.

Shop assistant: What size do you take?

Customer: I was size 7 in shoes.

Shop assistant: How does it fit?

Customer: It fits perfectly.

Shop assistant: How would you like to pay?

Customer: I'd like to pay by card.

  • при необходимости понять надписи и предупреждения, появляющиеся на различных табличках в общественных местах: PLEASE QUEUE OTHER SIDE. KEEP YOUR DOG ON THE LEAD. DO NOT LEAVE BAGS UNATTENDED. NO TRESPASSING;

  • при необходимости узнать дорогу:

What is the best way to Central Station? —Keep straight on.

Where's the nearest underground station? —Take the second turning to the right.

Where do I get off? —Alight at Central Station.

  • при необходимости сделать телефонный звонок или ответить на него:

Who's calling, please?

My name is Mary. May I have a word with Linda?

Hold the line, please.

May I leave a message?

Грамматическая сторона речи

I. Морфология

  • Имя существительное

  • притяжательный падеж неодушевлённых имён существительных (the country's government, yesterday's newspaper).

  • Имя прилагательное

  • функционирование субстантивированных имён прилагательных в английском языке (The rich also cry. The blind are taught at this school.);

  • способы наименования наций, их представителей и языков с помощью существительных, субстантивированных и несубстантивированных прилагательных (The English are great lovers of sport. He is English, not Spanish. They speak Dutch.).

  • Наречие

  • функционирование наречий в языке в качестве обстоятельств времени, места, образа действия и степени;

  • особенности орфографии наречий, образованных от имён прилагательных (happy —happily, simple — simply, typical — typically);

  • синтетический и аналитический способы образования степеней сравнения наречий (easily — easier; beautifully — more beautifully);

  • супплетивные формы образования степеней сравнения наречий (well - better - best);

  • различия в семантике и употреблении сходных по форме наречий (hard/hardly, late/lately);

  • место наречия в английском предложении; порядок следования наречий образа действия, места, времени.

  • Глагол

- модальные глаголы can, may, must (have to), should, ought to, to be, need:

а) использование модального глагола сап/could для выражения:

возможности, способности (Не can drive а саг.)

возможности, вероятности (Scotland could be very warm in September.)

разрешения, просьбы о разрешении (—Could I borrow your pen? —Yes, you could.)

распоряжения, просьбы, предложения (Could we help you?);

б) использование модального глагола may/might для выражения:

возможности, вероятности (Не might be late.)

просьбы о разрешении, разрешения или отказа ( —May I turn on the telly? —Yes, you may.);

в) использование модального глагола must и его эквивалента have to для выражения:

долженствования, необходимости (You must be here at 5 sharp.)

категорического запрета (You must not go out at night.)

вероятности, уверенности (You must be hungry.);

г) использование модальных глаголов should и ought (to) для выражения обязанности, наставления, совета (They should visit their granny more often. You ought to see him in the hospital.);

д) использование глагола to be в его модальном значении для выражения:

запланированного действия (The President is to visit the USA.)

приказания (They are to be here before midnight.)

инструкции и объявления (This form is to be filled in English.);

е) использование глагола need в его модальном значении для выражения отсутствия необходимости (You needn't repeat your words. I remember.);

ж) модальные глаголы с перфектным инфинитивом и их значения (could have done, should have done, must have done etc.);

- сослагательное наклонение глагола (Subjunctive II / Past Subjunctive):

а) сослагательное наклонение в ситуациях, относящихся к прошлому (If I had been there, I would have interfered.);

б) смешанный тип предложений с глаголами в сослагательном наклонении (If I were more practical, I would never have done it. If you had known about it before, you would be less nervous now.);

в) предложения со структурой but for и глаголами в сослагательном наклонении (But for you I would have done it. But for you I would do it.);

- неличные формы глагола: инфинитив, -ing forms:

а) наиболее употребительные структуры с -ing forms (to go boating, to keep from running, to object to doing sth);

б) наиболее употребительные структуры с инфинитивом

V + Inf (to begin to rain)

N + Inf (one's decision to leave)

Adj + Inf (difficult to understand);

в) изменение смысла предложения в зависимости от использования в нём инфинитива или -ing form (remember doing sth /remember to do sth, stop doing sth /stop to do sth).

Учащиеся должны знать/понимать:

-значения новых лексических единиц, связанных с ситуациями общения, основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия), устойчивые речевые обороты

-языковой материал: оценочную лексику, единицы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.

-новые значения глагольных форм (видо-временных), страдательный залог, косвенная речь, согласование времен, фразовые глаголы, сложное дополнение, сослагательное наклонение

-страноведческую и культуроведческую информацию из аутентичных источников, сведения о странах изучаемого языка, культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, их месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с Россией, нормы и правила речевого и неречевого в соответствии с компонентами коммуникативной ситуации и социальным статусом партнеров общения.

-сходства и различия в культуре своей страны и стран изучаемого языка в пределах предметного содержания речи в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сферах.

- понимать иноязычную дидактическую речь учителя, дидактические инструкции в учебной литературе на английском языке и быть способными к участию в учебном иноязычном общении

- понимать учебные неаутентичные и частично аутентичные диалогические и монологические высказывания в рамках изучаемой тематики учебного общения и быть способными к их коммуникативному проигрыванию и драматизации;

Учащиеся должны уметь:

1.Говорение

-принимать участие в диалоге/полилоге официального и неофициального характера в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию и оценочное суждение

- беседовать о себе, своих планах, рассказывать о своем окружении, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прослушанных, прочитанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, высказывать своё мнение, представлять культурный портрет своей страны и страны изучаемого языка.

-высказываться о фактах и событиях, используя такие типы речи, как повествование, сообщение, описание, рассуждение.

- быть способным к восстановлению коммуникативно-речевых пустот (реплик, частей монологических высказываний) в иноязычном тексте с опорой на коммуникативные намерения говорящих и/или речевую схему высказывания;

- уметь подобрать коммуникативно приемлемые надписи-разрешения, предупреждения/предостережения на английском языке для проигрывания ситуаций общения на улице

- уметь выбирать коммуникативно приемлемые речевые стратегии и невербальные средства, сопутствующие речевому поведению в ситуациях диалогического и монологического общения с носителями языка различного возраста и социального статуса;

- уметь описывать Россию, жизнь ее граждан и российскую культуру на английском языке; уметь коммуникативно доступно помочь на английском языке иностранцу адаптироваться к условиям жизни в ситуациях каждодневного общения;

2. Аудирование

- понимать устную и письменную дидактическую речь учителя на иностранном, в том числе и аутентичную дидактическую речь учителей – носителей английского языка;

- понимать содержание иноязычных аудиоинструкций в курсах английского языка (Threshold Level) и уметь уточнить на английском языке у учителя содержание иноязычных письменных и устных инструкций и заданий в учебной литературе, аудио- и видеокурсах, не прибегая к русскому языку;

-понимать относительно полно смысл высказывания на английском языке в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.

- понимать общий смысл аутентичных материалов в рамках изучаемых тем и уметь расспросить о непонятых и непонятных местах высказывания (после одно-двухразового первичного прослушивания);

-понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к различным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ), аудио и видеотекстов монологического и диалогического характера

-определять тему, факты сообщения, вычленять смысловые вехи, выделять главное, опуская второстепенное.

-понимать основное содержание и выборочно извлекать необходимую информацию из текстов прагматического характера (объявление, реклама, прогноз погоды)

3. Чтение

- читать и понимать основное содержание аутентичных текстов разных стилей, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое) в соответствии с поставленной коммуникативной задачей

- читать с полным пониманием несложные аутентичные тексты.

- читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации.

- уметь использовать справочные материалы (детские энциклопедии, школьные толковые и двуязычные словари, иллюстрированные словари, справочные материалы по английскому языку) для решения информационных и коммуникативных задач учебного общения;

- уметь коммуникативно приемлемо проиграть диалоги, полилоги, и монологи, содержащиеся в аутентичных и оригинальных материалах, участвовать в драматизации материалов классических и современных драматических произведений;

- уметь проигрывать ситуации общения, которые описываются в текстовом материале и отражают социокультурные особенности официального и неофициального общения на английском языке;

- уметь использовать различные коммуникативные стратегии чтения и прослушивания аутентичного материала с целью а) извлечения и интерпретации всей информации, содержащейся в тексте, б) извлечения из текста только той информации, которая необходима для выполнения конкретных коммуникативных задач, в) понимания и передачи на английском языке ключевой информации текста;

- уметь расспросить учителя и своих товарищей о понятных или непонятых частях текста, расспросить с целью уточнения смысла прочитанного или услышанного, с целью расширения полученной информации или источников ее получения;

- уметь выбрать информационно оптимальный вариант схематизированного преобразования информации, содержащейся в тексте, и представить ее в виде таблицы, схемы, алгоритма, тематической карты или построить на ее основе диаграммы и графики;

- уметь подготовить выступление на английском языке;

-уметь выразительно читать поэтические произведения, отрывки из художественных произведений;

4. Письменная речь

-писать личные письма с поздравлениями и пожеланиями, расспрашивать в личном письме о новостях, сообщать их, рассказывать об отдельных событиях своей жизни, выражая чувства и суждения.

- уметь делать заметки типа “Guidelines for Foreigners Living in Russia”лексически правильно и с учетом социокультурных традиций их написания на английском языке;

с опорой на социокультурные знания и коммуникативные умения:

- уметь написать объявления, надписи-инструкции, надписи-предупреждения, надписи запрещения на английском языке для использования в школьной среде и ситуациях бытового общения; уметь написать правила коммуникативного поведения для русских в англоязычной среде;

-уметь составлять схемы-ориентиры, облегчающие социокультурную ориентировку россиян в англоязычной среде;

- уметь писать письма (официальные и личные), поздравительные открытки, путевые заметки;

- уметь заполнять аутентичные бланки (включая бланки факсов, бланки типа “message”) и формуляры, используемые в англоязычной среде (в рамках изученных тем);

- уметь исправлять коммуникативно неприемлемое оформление диалогической и монологической речи на английском языке.


Реализация данной программы способствует использованию разнообразных форм организации учебного процесса, внедрению современных методов обучения и педагогических технологий.

Данная программа предусматривает классно – урочную систему организации учебного процесса с системой консультаций, индивидуальных занятий, а также самостоятельной работы учащихся с использованием современных компьютерных технологий.

Педагогические технологии обучения:

- технология коммуникативного обучения,

- технология грамматически – ориентированная обучения,

- проектная технология,

- технология личностно – ориентированного обучения,

- технология проблемного обучения,

- информационно – коммуникационная технология?

-технология эвристического обучения


Формами контроля учащихся являются промежуточная аттестация и итоговые контрольные работы, в том числе в формате ГИА и ЕГЭ. Формами учета достижений учащихся является урочная деятельность (ведение тетрадей, анализ текущей успеваемости), а также внеурочная деятельность учащихся (участие в олимпиадах, творческих конкурсах). Реализация данной программы осуществляется с помощью УМК English – IV-VIII для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий, авторы О.В. Афанасьева и И.В. Михеева, профильный уровень.




Учебно-тематический план для 8 класса


Название темы

Количество часов

1

Выбор профессии. + Дом. чтение

20+ 3

2

Образование. Мир учебы.

16

3

В мире денег. + Дом. чтение

20+2

4

В мире науки и техники. + Дом. чтение

20+3

5

Мир путешествий. + Дом. чтение

22+2

6

В мире средств массовой информации. + Дом. чтение

24+2


Итоговый контроль+. текущий

16+6


Резервные часы

14


Итого

170




СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО КУРСА

Раздел 1. Выбор профессии. Личностные и деловые качества современных молодых людей. Тематика раздела входит в ознакомление с учебно-трудовой сферой страны изучаемого языка и развивает у школьников навыки коммуникативной компетенции в мире профессий, на рынке труда, решения проблем выбора сферы будущей трудовой и профессиональной деятельности на английском языке. На освоение темы с вводным занятием отводится 20 учебных часов, 2 часа на развивающее чтение и 3 часа на предпрофильную подготовку.

Раздел 2. Образование. Образование за рубежом и в России. Система образования.Тематика раздела также входит в ознакомление с учебно-трудовой сферой страны изучаемого языка и родной страны и нацелена на обучение школьников навыкам коммуникативной компетенции в образовательной сфере и умению высказываться и вести беседу о возможности продолжения образования в высшей школе России и за рубежом. На освоение темы отводится 20 учебных часов,2 часа на развивающее чтение (или ProjectWork) и 3 часа на предпрофильную подготовку.

Раздел 3. Магазины и покупки. Семейный бюджет. Мир денег. Профессии в сфере магазинов. Тематика раздела входит в ознакомление с социально-культурной сферой жизни страны изучаемого языка и развивает у школьников навыки коммуникативной компетенции в сфере магазинов и покупок, знакомит учащихся с социокультурным компонентом построения речевого высказывания. На освоение темы отводится 19 учебных часов, 2 часа на развивающее чтение, 1 час на полугодовой лексико-грамматический тест и 3 часа на предпрофильную подготовку.

Раздел 4. Мир науки и технологии. Технический прогресс и современная жизнь человека в зеркале открытий и изобретений.Тематика раздела объединяет социально-культурную сферу и учебно-трудовуюсферу образовательного процесса и развивает у учащихся навыки коммуникативной компетенции в сфере современных информационных технологий, научных открытий и формирует навык восприятияучебных и аутентичных текстов по теме. На освоение раздела отводится 21учебный час, 2 часа на развивающее чтение (или ProjectWork) и 3 часа на предпрофильную подготовку.

Раздел 5. Путешествия. Достопримечательности стран изучаемого языка.Тематика раздела входит в социально культурную сферу образования учащихся, знакомит с достопримечательностями стран изучаемого языка и формирует навыки коммуникативной компетенции по теме «Туризм», «Экотуризм», «Путешествия».На освоение раздела отводится 21учебный час, 3 часа на развивающее чтение ((или ProjectWork) и 3 часа на предпрофильную подготовку

Раздел 6. Медиа: Интернет, телевидение, пресса. Тематика раздела входит в социально культурную сферу образования учащихся, знакомит со средствами массовой информации в стране изучае-мого языка и формирует навыки межкультурной коммуникативной компетенции по телефону, через интернет. Учащиеся приобретают навык восприятия аутентичных текстов. На освоение раздела отводится 21учебный час, 1 час на годовой контрольный лексико-грамматический тест, 3 часа на развивающее чтение, 1 час на ProjectWork, и 3 часа на предпрофильную подготовку.

Оставшийся резерв 2 учебных часа – входной тест в начале года и заключительный урок в конце года – может быть построен как дискуссия, развивающая речевые навыки учащихся.



КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ, НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ  ПО  ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ


Вид речевой деятельности

Оценка «5»

Оценка «4»

Оценка «3»

Оценка «2»

Техника чтения (5-6 класс)

















ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Он выразительно прочитал вслух предложенный отрывок текста, соблюдал при этом нормы техники чтения (достаточную беглость и скорость чтения, правильное произношение).

Отсутствовали ошибки, искажающие смысл и понимание слов, или они выли незначительны

(1-4).


ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Он выразительно прочитал вслух предложенный отрывок текста, соблюдал при этом нормы техники чтения (достаточную беглость и скорость чтения, правильное произношение).

Допускаются ошибки (5-8), не искажающие смысл и понимание слов.

ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Однако отсутствовала выразительность при чтении вслух, не соблюдались нормы техники чтения (достаточная беглость и скорость чтения, правильное произношение). Учащийся допустил ошибки (9-15), среди которых встречались и такие, которые нарушали смысл и понимание слов.

ставится ученику, если он не смог прочитать предложенный отрывок текста. При попытке чтения допускались грубые многочисленные ошибки (свыше 15), нарушающие смысл и понимание слов. Полностью отсутствовало соблюдение норм техники чтения (беглость и скорость чтения, правильное произношение). Чтение текста производилось только при посторонней помощи.

Чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов различных стилей

(ознакомительное)





ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил основную мысль, определил основные факты, догадался о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную

взаимосвязь событий и явлений, оценивать важность, новизну, достоверность информации. У него развита языковая догадка, он не затрудняется в понимании незнакомых слов, он не испытывает необходимости обращаться к словарю и делает это 1-2 раза. Скорость чтения иноязычного текста может быть незначительно замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке, но она соответствует временным нормам чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе.


ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил основную мысль, определил основные факты, сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную

взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения заметно замедлен по сравнению с родным языком. Скорость чтения не позволяет ученику уложиться во временные нормы чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе, ученик немного задерживается.


ставится ученику, который неточно понял основное содержание прочитанного текста, сумел выделить в тексте только небольшое количество фактов. У него совсем не развита языковая догадка, он не сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста, крайне затруднялся в понимании многих незнакомых слов, был вынужден многократно обращаться к словарю, а темп чтения был слишком замедлен по сравнению с родным языком. Он не мог установить временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации. Скорость чтения явно не позволяла ученику уложиться во временные нормы чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе, ученик значительно задерживался.



ставится ученику, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентировался в тексте при поиске определенных фактов, абсолютно не сумел семантизировать незнакомую лексику.







Чтение с полным и точным пониманием аутентичных текстов (изучающее чтение)



ставится ученику, когда он полностью понял оригинальный текст (публицистческий, научно-популярный, художественный и пр.). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого текста (смысловую догадку, анализ). Он сумел полно и точно понять текст на основе его структурной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных мест текста, выборочного перевода и т.д.), установить причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в тексте, обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, комментировать факты, события с собственных позиций, выражая свое мнение. Однако обращение к словарю ученику практически не требовалось (1-2 раза).


ставится ученику, если он практически полностью понял оригинальный текст (публицистический, научно- популярный, художественный и пр.). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого текста (смысловую догадку, анализ). Он сумел практически полностью и точно понять текст на основе его структурной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных мест текста, выборочного перевода и т.д.), установить причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в тексте, обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, комментировать факты, события с собственных позиций, выражая свое мнение. Однако учащийся при этом неоднократно обращался к словарю.


ставится ученику, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки. Он не использовал приемы, направленные на понимание читаемого текста

(смысловую догадку, анализ), не владел приёмами установления причинно-следственной взаимосвязи фактов и событий, изложенных в тексте, не сумел обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, прокомментировать факты, события с собственных позиций, не сумел выразить своё мнение. Имело место многократное обращение к словарю, ученик не смог без него обходиться на протяжении всей работы с текстом.





ставится ученику в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре. Все остальные параметры отсутствуют полностью. Работа по тексту может быть проведена только с посторонней помощью.




Чтение с целью нахождения и понимания необходимой информации из аутентичных текстов (просмотровое)


ставится ученику, если он сумел достаточно быстро (согласно предложенным программным временным нормативам) просмотреть несложный оригинальный текст или серию небольших текстов различного жанра, типа, стиля с целью поиска конкретной информации, оценил выбранную информацию с точки зрения ее значимости для решения поставленной коммуникативной задачи. Он сумел отобрать значимую информацию для решения задач исследовательской работы и правильно выбрал запрашиваемую информацию.



ставится ученику при достаточно быстром (согласно предложенным программным временным нормативам) просмотре текста или серии небольших текстов различного жанра, типа, стиля с целью поиска конкретной информации, при этом он оценил выбранную информацию с точки зрения ее значимости для решения поставленной коммуникативной задачи. Он сумел отобрать значимую информацию для решения задач исследовательской работы и правильно выбрал запрашиваемую информацию.

Однако при этом он нашёл только 2/3 заданной информации и выполнил работу в таком же объёме.

выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) 1/2 заданной информации и сумел выполнить работу в таком же объёме.




выставляется в том случае, если ученик не ориентировался в тексте и не сумел выполнить поставленную коммуникативную задачу.




Понимание на слух основного

содержания аудио- и видеотекстов;

выборочное извлечение интересующей информации


Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.



Время звучания текста:

5-7кл.- до 2 минут

8-9кл.- 1,5-2 минуты

10-11кл.- до 3 минут







ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему,

обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста, оценить важность, новизну информации, выразить свое отношение к ней.










ставится ученику, который понял не все основные факты, но сумел выделить отдельную, значимую информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему, обобщить содержащуюся в прослушанном тексте ин-

формацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста, оценить важность, новизну информации, выразить свое отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.






свидетельствует, что ученик понял только 50% текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу. Учащийся догадался о значении только 50% незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи только частично, с трудом сумел определить тему или проблем. Он не сумел обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, смог ответить на поставленный вопрос только с посторонней помощью при указании на факты и аргументы из прослушанного текста, не сумел оценить важность, новизну информации, выразить свое отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только 1/2 информации.


ставится, если ученик понял менее 50% текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.







Монологическая

форма

высказывания (рассказ, описание)


Объём высказывания - в соответствии с заданным программными требованиями на определённом году обучения.



ставится ученику, если он справился с поставленными речевыми задачами. Содержание его высказывания полностью соответствует поставленной коммуникативной задаче, полностью раскрывает затронутую тему. Высказывание выстроено в определенной логике, содержит не только факты, но и комментарии по проблеме, личное отношение к излагаемым фактам и обоснование этого отношения. Высказывание было связным и логически последовательным.

Языковые средства

были правильно употреблены, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Наблюдалась легкость речи и правильное, хорошее произношение, учащийся соблюдал правильную интонацию. Речь ученика была эмоционально окрашена и понятна носителю языка. Объём высказывания соответствовал нормам (80-100%).


ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным.

Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки(5-10), не нарушившие коммуникацию и понимание. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты. Обьём высказывания соответствовал на 70-80%.












ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.

Объем высказывания не достигал нормы (50% - предел). Ученик допускал многочисленные языковые ошибки, значительно нарушающие понимание. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Отсутствовали элементы оценки и выражения собственного

мнения, излагались только основные факты. Речь не была эмоционально окрашенной, произношение было русифицированным. Темп речи был значительно замедленным.








ставится ученику, если он только частично справился с решением

коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.

Высказывание было небольшим по объему – ниже 50% - и не соответствовало требованиям программы. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.

При ответе использовались слова родного языка вместо незнакомых иностранных слов. Отсутствовали элементы собственной оценки, выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме. Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, грамматических, фонетических, стилистических) ошибок, нарушивших общение, в результате чего возникло полное непонимание произнесённого высказывания.











Участие в беседе (диалогическая форма высказывания)


Объем высказывания в соответствии с заданным программой на определённом году обучения:

-диалог этикетного характера:

5-7кл.-3 реплики

8-9кл.-4 реплики

10-11кл.-6-7 реплик

-диалог-расспрос:

5-7кл.-4 реплики

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-обмен мнениями:

5-7кл.-2-3 реплики

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-побуждение к действию:

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-обмен информацией:

10-11кл.-7 реплик

-диалог смешанного типа:

10-11кл.-7 реплик


ставится ученику, который сумел полностью понять высказывания собеседника на английском языке и решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога он умело использовал реплики, в речи отсутствовали языковые ошибки, нарушающие коммуникацию (допускается 1-4). Ученик имеет хорошее произношение, и он соблюдал правильную интонацию. Отвечающий в беседе учащийся понимал задаваемые собеседником вопросы и поддерживал беседу. Использовались фразы, стимулирующие общение. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности.












ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми(1-2 реплики). Для выражения своих мыслей отвечающий использовал разнообразную лексику в соответствии с поставленной коммуникативной задачей. В речи были паузы,

связанные с поиском средств выражения

нужного значения. Однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие коммуникацию и понимание содержания (допускается 3-4).

В это же число входят и

грамматические ошибки, но простые предложения были грамматически

правильны. Допустив ошибку, отвечающий часто сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические

формы, сочетающиеся друг с другом. Отвечающий учащийся понимал общее содержание вопросов собеседника, проявлял желание участвовать в беседе, но при этом эпизодически использовал фразы, стимулирующие общение. Содержание реплик практически полностью раскрывало затронутую в беседе тему. Ответы содержали не только факты, но и комментарии по проблеме, выражение личного отношения к излагаемым фактам и обоснование этого отношения.


выставляется ученику, если

он решил речевую задачу не полностью. Речь содержит фонетические ошибки, заметна интерференция родного языка, но в основном она понятна партнёрам по диалогу. Некоторые реплики партнера вызывали у

ученика затруднения. Наблюдались паузы, препятствующие речевому общению. В репликах излагалась информация на заданную тему, но отсутствовало выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме.





выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Он затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера.

Коммуникация не состоялась. Допущены многочисленные языковые ошибки, нарушающие коммуникацию. При этом большое количество фонетических ошибок затрудняло понимание высказывания. Свыше 50% простых слов и фраз произносились

неправильно. Отвечающий учащийся практически не понимал задаваемые собеседником вопросы, был способен ответить лишь на некоторые; не употреблял фраз, стимулирующих партнера к общению.







Письмо:

написание личного/

делового

письма/

письменного высказывания по предложенной тематике


Объём письменного предъявления речи - в соответствии с заданным программными требованиями на определённом году обучения.


ставится ученику, который сумел:

1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с

нормами письменного этикета;

2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.

Письмо (письменное высказывание) выстроено в определенной логике, было связным и логически последовательным.

Языковые средства

были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.




ставится ученику, который сумел:

1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с

нормами письменного этикета;

2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.

Учащийся в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его письменное высказывание было связанным и логически последовательным.

Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны

отдельные языковые ошибки(5-10), не нарушившие понимание. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.


ставится ученику, который сумел

1. оформить личное и деловое письмо, но при этом нарушались

нормы письменного этикета;

2. изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить информацию партнеру по переписке, но при этом учащийся не сумел запросить информацию у партнера по переписке. Но при этом его работа не соответствовала нормативным требованиям: 50% объёма – предел. Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.

Допускались достаточно грубые языковые ошибки, нарушающие понимание (11-15). В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.




ставится ученику, который сумел в очень малом объёме оформить личное и деловое письмо и только частично справился с решением

коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.

Письменное высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы: ниже 50%). Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.

Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, грамматических) ошибок (более 15), нарушивших понимание.


Письмо:

заполнение анкет/ формуляров/

документации


ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты, автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Языковые средства были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.



ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты. автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Языковые средства

были употреблены правильно. Однако наблюдались некоторые языковые ошибки, не нарушившие понимание содержания (допускается 5-8). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Демонстрировалось

умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.




ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты. автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены ошибки (9-12), нарушившие понимание составленной документации.



ставится ученику, который не сумел

заполнить/составить документы;

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены многочисленные ошибки, нарушившие понимание составленной документации.



Презентация результатов проектной

деятельности


Объём высказывания – в соответствии с программными требованиями к монологическому высказыванию


ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно;

2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта.)

3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;

4. составить тезисы или развернутый план выступления.

Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи. Предлагаемое высказывание по защите проектной работы отличалась оригинальностью и полнотой высказывания.

Языковые средства

были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие

коммуникацию,

или они были незначительны (1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания.

Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял (в данном случае принимается ликвидация ошибки самим учащимся). Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно слушателям.






ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно;

2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 2/3 от предусматриваемого программой на определённом году обучения:

3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;

4. составить тезисы или развернутый план выступления.

Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи.

Языковые средства

были употреблены правильно, однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие понимание содержания (допускается 5-8-10). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Однако были сделаны отдельные языковые ошибки(3-5),не нарушающие понимание.

При наличии ошибки отвечающий сам мог её исправить (в данном случае принимается ликвидация ошибки самим учащимся). Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Устное высказывание было понятно слушателям.




ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно в объёме 50% (предел) от предусматриваемого программой на данном году обучения;

2. сообщить информацию при опоре на собственный письменный текст, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 50% от предусматриваемого программой на определённом году обучения;

3. составить тезисы или план выступления.

Учащийся сумел в основном решить поставленные коммуникативные задачи, но диапазон языковых средств был ограничен. Проектная работа не отличалась оригинальностью и полнотой высказывания. Ученик допускал значительные языковые ошибки, значительно нарушавшие понимание. При исправлении ошибок ему требовалась посторонняя помощь. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.








ставится ученику, который сумел описать и изложить события/факты/явления письменно и сообщить информацию в очень малом объёме. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики. Учащийся допускал многочисленные языковые ошибок, нарушившие понимание, в результате чего не состоялась защита проекта.







Лексико-грамматические знания и навыки


90-100 % правильных ответов

80-89 % правильных ответов.

60-79 % правильных ответов.

Менее 60 % правильных ответов

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования (www.standart.edu.ru).

2. Примерные программы основного общего образования. Иностранный язык. — Москва «Просвещение» 2011. — (Серия «Стандарты второго поколения»).

3. Рабочие программы. Английский язык. Предметная линия учебников И.Н.Верещагиной, О.В.Афанасьевой, И.М.Михеевой. 5-9 классы (Пособие для учителей общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка) В.Г. Апальков, Москва «Просвещение» 2012.

4. УМК «Английский язык» для VIII класса / И., О. В. Афанасьева, И.В. Михеева — М.: Просвещение, 2014.


МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

К – комплект Д – демонстрационный

пп

Наименования объектов

и средств материально-технического обеспечения

Тип

Примечания

Книгопечатная продукция для учителя

1

Учебник «Английский язык» для 8 класса.

Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования.

Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык 5-9 классы (стандарты второго поколения).

Апальков В.Г. Английский язык. Рабочие программы. 5 – 9 классы. Предметная линия учебников И.Н.Верещагиной, О.В.Афанасьевой, И.М.Михеевой

Книга для учителя к УМК «Английский язык» для 8 класса.

Двуязычные словари.

Книга для чтения к УМК

Контрольные задания к УМК.

Пособие по грамматике Grammarway В. Эванс.

К



Д



Д



Д



Д

Д


Книгопечатная продукция для учащихся

2

Учебник «Английский язык» для 8 класса:

Рабочая тетрадь.

Книга для чтения к УМК



Печатные пособия

3

Книги для чтения на английском языке.

Пособия по страноведению.

Грамматические таблицы к основным разделам

грамматического материала, содержащегося в примерных программах среднего образования по иностранному языку.

Карты англо-язычных стран на иностранном языке

Карта России

Учебные плакаты по предмету.

Символика родной страны, стран изучаемого языка.

Картинки для демонстрации грамматических явлений и лексики.

Буклеты по страноведению.

Д

Д





Д



Д

Д

Д

Д

Д


Технические средства обучения и оборудование кабинета

4

Телевизор.

Видеомагнитофон/видеоплеер.

Магнитофон.

Компьютер.

Магнитная классная доска.

Стенд для размещения творческих работ учащихся.

Стол учительский с тумбой.

Ученические столы 2-местные с комплектом стульев.

1

1

1

1

1

1

1

К

Диаметр экрана не менее 72 см












Мультимедийные средства обучения

5

CD для занятий в классе

CD для самостоятельных занятий дома*

Сайт дополнительных образовательных ресурсов УМК «Английский язык» tt://prosv.ru/umk/vereshchagina

Мультимедийные обучающие программы по английскому языку.

Д

Д



Д



Д











Автор
Дата добавления 07.10.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров375
Номер материала ДВ-040457
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх