Пояснительная
записка
Республику Мордовия, как и всю Российскую Федерацию, населяют граждане
различного этнического происхождения. Каждый из них обладает соответствующим
языком и культурой, особенностями поведения и жизнедеятельности. Это формирует
уникальный ландшафт, является важнейшей общечеловеческой ценностью и основой
прогрессивного и многоукладного развития российского общества и государства.
Языковая,
а значит, и культурная интеграция – путь единения российского общества на
основе единого самосознания с сохранением культур и языков.
Конституция
Республики Мордовия в качестве государственных утверждает 3 языка: русский,
мокшанский, эрзянский.
Многоязычное образование – реальный
инструмент интеграции. В развитых странах мира такое образование признано
важным инструментом многостороннего развития личности. Международные
исследования показывают: качественное овладение языками обогащает человека
знаниями и навыками, необходимыми для существования в современном мире, даёт
ему неоспоримые преимущества в познании и развитии.
Изучение
национального языка, культуры должно стать личностно значимым для ученика.
Задача учителя – помочь ученику понять уникальность, достоинства и преимущества
национально-русского двуязычия.
Рабочая программа по эрзянскому языку
составлена по программе по изучению эрзянского языка в школах с русским или
смешанным по национальному составу контингентом обучающихся (пятый год
обучения – 6 класс). Авторы – составители: Кочеваткина О.В. , кандидат
филологических наук , Ивлюшкина Н. И. , кандидат филологических наук.
Рецензенты: Рузанкин Н.И. , кандидат
филологических наук, Дёгтева М.Т. , учитель.
Количество
часов по программе на 2014/2015 учебный год: в неделю – 2 ч., в год – 70 ч.
Предлагаемая
в программе поочередность прохождения тем, а также задач обучения не означает
строгую последовательность их решения в учебном процессе. Взяв за основу
определенную задачу и ориентируясь на предполагаемый результат обучения,
учитель может применять собственные шаги по отработке представленного в
программе содержания обучения.
В
настоящее время перед системой образования стоит задача повышения качества
языковой подготовки обучающихся, чтобы максимально использовать мощный
воспитательный потенциал языков, истории, культуры народа в формировании у
детей любви к своей родной земле, родному краю.
Цели,
задачи и методы обучения мордовским
(мокшанскому, эрзянскому) языкам в школах
Республики Мордовия
В настоящее
время лингвисты, методисты, школьные и вузовские преподаватели, рассматривая
язык как культурно-историческую среду, расширяют традиционные границы объекта
изучения, а также активизируют языковые черты, отражающие специфику
национального менталитета, что возможно лишь при условии обязательного соблюдения
принципа межъязыковых связей. Обучение мордовским языкам имеет целью воспитание
интереса и бережного отношения к языковой культуре родного края.
Основные
цели дисциплины:
– соблюдение принципа межъязыковых
связей в полиэтническом пространстве;
– владение разговорной речью в
разных ситуациях общения;
– формирование познавательной,
нравственной культуры учащихся;
– обеспечение активного участия в
общественной жизни республики, успешной организации становления личности.
Основные
задачи дисциплины:
– познакомить учащихся с эрзянским
языком как частью финно-угорской системы языков;
– расширить знания учащихся об
истории, культуре края, традициях и обычаях местных жителей на основе
погружения в язык;
- показать лексические,
фонетические, морфологические особенности мордовских языков, раскрыть пути
языкового обогащения;
– сформировать представление о
языке как культурно-исторической среде, воплощающей в себе историю, обычаи,
традиции края;
– научить связно излагать свои
мысли на эрзянском языке на региональные темы (природа, культура, экономика и
т.д.).
В
результате изучения эрзянского языка ученик должен владеть следующими
способами познавательной деятельности:
- применять информационные
умения, обеспечивающие самостоятельное приобретение знаний;
- ориентироваться в письменном
и аудиотексте на эрзянском языке;
- выделять, обобщать и
фиксировать необходимую информацию из различных источников;
- понимать контекстуальное
значение языковых средств, отражающих особенности мордовской культуры;
- пользоваться языковой и
контекстуальной догадкой (определять содержание текста по его заголовку или
началу), использовать текстовые опоры различного рода (сноски, комментарии,
схемы, таблицы и др.), а также двуязычные словари;
- давать аргументированную
оценку изученной в классе темы, формулировать свою позицию, отстаивать ее,
участвуя в диалоге или дискуссии.
Ученик
должен использовать приобретенные знания и умения по эрзянскому языку в
практической деятельности и повседневной жизни:
В
области говорения:
- вести диалог, используя
оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках
тематики старшего этапа обучения), беседовать о себе, о своих планах;
участвовать в дискуссии при обсуждении проблем или в связи с прочитанным
(прослушанным) текстом, в том числе профильным, соблюдая правила речевого
этикета;
- рассказывать о себе, своем
окружении, рассуждать в рамках пройденной тематики и проблематики;
- представлять социокультурный
портрет своей республики, страны; делать сообщения.
В
области аудирования:
- относительно полно и точно
понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях
повседневного общения;
- понимать
основное содержание и извлекать необходимую информацию из аудио- и видеотекстов
различных жанров: функциональных (объявления, прогноз погоды и др.),
публицистических (интервью, репортаж и др.), соответствующих тематике данной
ступени обучения.
В
области чтения:
- читать тексты различных
жанров: публицистические, художественные, научно-популярные, а также
профильные, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее,
поисковое/просмотровое), в зависимости от коммуникативной задачи.
В
области письменной речи:
- писать личное и деловое
письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе, делать выписки из
текста.
Языковая
компетенция
Особенностями предлагаемой
программы являются:
1.
Принципиальная
ориентация на современный эрзянский литературный язык, использующийся в СМИ,
произведениях художественной литературы и других источниках.
2.
Ориентация
на новую эрзянскую орфографию, принятую в 1993 году.
3.
Единство
аспектов (фонетического, орфографического, лексического, грамматического) и их
включение в единую фабулу урока.
4.
Учёт
максимального количества разнообразных типов и видов упражнений, современных
игровых и других обучающих, а также тестовых методик.
5.
Разработка
лексического минимума с учётом сочетаемости языковых единиц, наиболее
употребительных значений, фразеологических единиц и клише.
6.
Системность
всего курса, обязательность повторения фонетического, лексического и
грамматического материала, постепенное нарастание сложности изучаемого материала.
На уроках эрзянского языка предусматривается
индивидуальная работа с детьми с ограниченными возможностями здоровья. Кроме
того, в урочной деятельности используются физкультминутки, гимнастика для глаз
и для рук.
Характеристика
этапов обучения.
Фонетика
и орфография.
Вводно
– фонетический курс. Учащиеся должны научиться:
-чётко
произносить и различать на слух все звуки и основные звукосочетания эрзянского
языка;
-
произносить гласные без редукции;
-
не оглушать согласные в конце слова;
Учащиеся
должны знать основные буквосочетания и звуко – буквенные соответствия; владеть
основными правилами эрзянской орфографии.
Лексическая
сторона речи.
Учащиеся
должны:
-
овладеть продуктивным лексическим минимумом, который охватывает примерно 500
лексических единиц (с учетом словарного минимума начального звена обучения);
-
знать и владеть некоторыми словообразовательными средствами – суффиксацией
(образование новых слов при помощи суффиксов).
Морфология
Изучение
имени существительного:
-
лексическое значение;
-
одущевленные и неодущевленные;
-
собственные и нарицательные;
-
падежи;
-
склонение;
-
число;
-
образование существительных с уменшительно-ласкательными суффиксами –ине/-ыне.
Изучение
имени прилагательного:
-
лексическое значение;
-
разряды (качественные и относительные);
-образование
прилагательных с уменшительно-ласкательными суффиксами –ине/ -ыне;
-
образование прилагательных от существительных при помощи суффиксов –в,й
(качественных), -нь (относительных).
Изучение
послелогов:
-
значение послелогов;
-
использование послелогов в словосочетаниях и предложениях.
Изучение
глагола:
-
время (настоящее, прошедшее, будущее);
-
лицо (первое, второе, третье);
-
число (единственное, множественное);
-
образование неопределенной формы глагола при помощи суффиксов –мс, ма/-мо/-ме;
-
вид (однократный, многократный).
Синтаксис.
Словосочетание:
-
«прилагательное +существительное»;
-
«глагол +существительное».
Простое
предложение.
Лексика
-
Синонимы
-
Антонимы
-
Омонимы
Распределение материала
Темы уроков:
·
- Школав (2 часа)
·
- Тонавтнемась – минек сехте покш тевенек (2
часа)
·
- Сась сёксесь (2часа)
·
- «Масторава» эпосось. Эрзя-мокшонь пазтнэ
– фольклоронь геройтне (2 часа)
·
- Эрзянь –мокшонь масторсо эрямодо (2
часа)
·
- Монь ялгам (2 часа)
·
- Эрятано вейке куросо, кудосо (1 час)
·
- Ломантнень ютксо сюлмавоматнэ (1 час)
·
- Мордовия республикась (4 часа)
·
- Монь вечкевикс книгам (2часа)
·
- Монь вечкевикс ракшам (2 часа)
·
- Чачома чинь тешкстамось (2 часа)
·
-Эрзянь-мокшонь паникудост(3часа)
·
- Монь ялаксом (2 часа)
·
- Кудораськень профессиятне (2 часа)
·
- Вечкевикс таркатне ошсо, велесэ (1 час)
·
- Пертьпельксэсь тельня (3часа)
·
- Телень покшчитне (3 часа)
·
- Эрзятнень ды мокшотнень налксемаст (2
часа)
·
- Леесь кизна ды тельня (2часа)
·
- Ютко шка (1 час)
·
- Ванстодо пертьпельксэнть (1 час)
·
-Тундо (2 часа)
·
- Пертьпельксэнь полавтомась (1час)
·
- Ковтнень лемест (2 часа)
·
- Нармунтнень обуцяст (2 часа)
·
- Шумбрачись (2 часа)
·
-Спортось (2 часа)
·
- Сась тундось ( 2часа)
·
- Пертьпельксэсь эрямосонок (3 часа)
·
- Тундонь покшчитне (2часа)
·
- Тиринь ошка, велева экскурсият (2 часа)
·
- Ошонь ванномась (2 часа)
·
- Класснэк экскурсияв молемась (2 часа)
·
- Кизэнь каникулатне (2 часа)
Тематическое планирование по
учебнику «Эрзянский язык» 6
класс, 5 год обучения
2 часа в неделю
Тема урока
|
Грамматика
|
Лексика
|
Всего
|
Существительноесь
|
16
|
11
|
27
|
Прилагательноесь
|
9
|
5
|
14
|
Глаголось
|
11
|
7
|
18
|
Валмельгаксось, синонимтнэ,
антонимтнэ, омонимтнэ.
|
7
|
4
|
11
|
|
|
Всего
|
70
|
Календарно – тематическое планирование
по
учебнику «Эрзянский язык» 6
класс, 5 год обучения
2 часа в неделю
№
|
Тема урока
|
Кол-во
|
Грамматический материал
|
Лексический материал
|
Форма контроля
|
Дата планируемая
|
Дата фактическая
|
1
|
Школав
|
1
|
Повторение
изученного материала
|
50
лексических единиц для продуктивного усвоения
|
|
|
|
2
|
Тонавтнемась-
минек сехте покш тевенек
|
2
|
Имя
существительное. Постоянные признаки: собственное и нарицательное;
одушевленное и не одушевленное.
|
|
Сочинение
«Летние каникулы»
|
|
|
3
|
Сась
сёксесь
|
2
|
Множественное
число существительных
|
Изучение
новых слов
|
|
|
|
4
|
Мельс
ледстямось
|
1
|
|
|
Самостоятельная
работа
|
|
|
5
|
«Масторава»
эпосось. Эрзя-мокшонь пазтнэ –фольклоронь геройтне:
Толава,
Ведьава, Вирьава, Паксяава, Масторава.
|
2
|
|
Изучение
новых слов
|
Пересказ
текста
|
|
|
6
|
Эрзя-мокшонь
масторсо эрямодо. Эрзятнень прикладной искусстваст
|
3
|
Склонение
существительных
|
|
|
|
|
7
|
Монь
ялгам
|
2
|
Повторение
имени сушествительного
|
|
Сочинение
«Мой лучший друг»
|
|
|
8
|
Эрятано
вейке куросо, кудосо. Монь паро оям. Вейке парта экшсэ
|
2
|
Падежная
система в эрзянском языке
|
Изучение
новых слов
|
|
|
|
9
|
Ломантнень
ютксо сюлмавкстнэ
|
1
|
Падежная
система в эрзянском языке
|
|
Словарный
диктант
|
|
|
10
|
Мордовия
республикась. Мордовия республикань оштне
|
4
|
Падежная
система в эрзянском языке
|
Лексика
по теме «Моя республика»
|
Описание
города по картинке
|
|
|
11
|
Монь
вечкевикс книгам
|
2
|
Повторение
имени существительного
|
|
Мини-сочинение
«Моя любимая сказка»
|
|
|
12
|
Монь
вечкевикс ракшам
|
2
|
|
Лексика
по теме «Животные и птицы»
|
Словарная
работа
|
|
|
13
|
Чачома
чинь тешкстамось. Кудораськень койтне
|
2
|
|
|
Мини-сочинение
«Мой любимый праздник»
|
|
|
14
|
Монь
ялаксом (сазором). Вечкевикс налкшкень
|
2
|
Образование
существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами -ине/-ыне
|
|
Описание
своего брата (сестры)
|
|
|
15
|
Кудораськень
профессиятне. Вечкевикс профессиям
|
2
|
Имя
прилагательное. Разряды: качественные и относительные
|
|
|
|
|
16
|
Вечкевикс
таркатне ошсо, велесэ. Монь кудом.
|
1
|
Образование
прилагательных с уменьшительно-ласкательными суффиксами –ине/ -ыне
|
|
|
|
|
17
|
Ютазенть
мельс ледстямось
|
2
|
|
|
|
|
|
18
|
Пертьпельксэсь
тельня. Телень тешкстнэ
|
3
|
Образование
прилагательных от имен существительных
|
Лексика
по теме «Зима»
|
Сочинение
«Зимние каникулы»
|
|
|
19
|
Телень
покшчитне
|
2
|
Образование
прилагательных от имен существительных
|
|
Словарный
диктант
|
|
|
20
|
Эрзятнень
ды мокшотнень налксемаст
|
1
|
|
|
Перевод
текста
|
|
|
21
|
Леесь
кизна ды тельня. Калонь кундамось
|
2
|
Послелог
|
|
|
|
|
22
|
Ютко
шка. Недлячи
|
2
|
Образование
неопределенной формы глагола
|
|
Устное
описание выходного дня
|
|
|
23
|
Пертьпельксэнь
полавтомась
|
1
|
Использование
послелогов
|
|
|
|
|
24
|
Ковтнень
лемест
|
2
|
Глагол. Однократные
глаголы
|
Названия
месяцев, дни недели
|
Пересказ
текста
|
|
|
25
|
Нармунтнень
обуцяст
|
2
|
Многократные
глаголы
|
|
|
|
|
26
|
Шумбрачись.
Ваньксчись. Ломанень рунгонь пелькстнэ
|
3
|
Изъявительное
наклонение. Повелительное наклонение
|
Лексика
по теме «Части тела»
|
Словарный
диктант
|
|
|
27
|
Спортось.
Содавикс спортсментнэ.
|
3
|
Побудительное
наклонение
|
|
|
|
|
28
|
Ютазенть
мельс ледстямось.
|
2
|
|
|
Подготовка
к контрольной работе
|
|
|
29
|
Сась
тундось
|
1
|
Глагол
|
Лексика
по теме «Весна»
|
|
|
|
30
|
Пертьпельксэсь
эрямосонок. Экологиясь
|
2
|
Времена
глаголов
|
Лексика
по теме «Экология»
|
Словарная
работа
|
|
|
31
|
Тундонь
покшчитне
|
2
|
Синонимы
|
Название
праздников
|
|
|
|
32
|
Тиринь
ошка, велева экскурсият. Чачома ошонь, велень куротне.
|
2
|
Антонимы
|
|
Сочинение
«Мой город»
|
|
|
33
|
Ошонь ванномась
|
3
|
Омонимы
|
|
|
|
|
34
|
Ютазенть
мельс ледстямось
|
2
|
|
|
|
|
|
35
|
Класснэк
экскурсияв молемась. Кизэнь каникулатне.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
Итого
|
70
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Материально –
техническое обеспечение предмета
Оборудование:
1) Компьютер;
2) СD – проигрыватель.
Наглядный и дидактический
материал:
1) Кочеваткина О.В., Кочеваткин А.М.
«Эрзянский язык» учебник 6 кл;
2) Водясова Л.П., Рузанкин Н.И.
«Учимся говорить по-эрзянски»;
3) Голенков Н.Б. Уроки мокшанского,
эрзянского;
4) Голенков Н.Б. «Учимся думать и
говорить по-мокшански, по-эрзянски»;
5) «Русско - мокшанско - эрзянский
словарь»;
6) Иллюстрированный словарь для детей
на мордовском (мокша, эрзя) языке;
7) Аудио – диск «Мы - мордва!»;
8) Аудио – диск «Сказки
финно-угорских народов», «Сказки мокшанские и эрзянские»;
9) Мультимедийный диск «Живи, родной
язык» - «Эряк, тиринь келем» на (эрзя, мокша) языке;
10) Детские журналы на (эрзя, мокша)
языке «Чилисема», «Якстерь тяштеня».
Рекомендуемая
литература
1) Абрамов, К.Г. Люди стали близкими: роман /
К.Г. Абрамов. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1984.
2) Абрамов, К. Г. Степан Эрьзя: роман / К. Г.
Абрамов. — Саранск: Мордов. кн. Изд-во, 1977.
3) Ануфриева, И.А. Родиноведение. Учебник для 5
класса/ Н.А. Ануфриева — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1997.
4) Астрадамов, В. И. Особо охраняемые природные
территории Республики Мордовия / В.И. Астрадамов, Л.Д. Аль- ба, Т.Б.
Силаева и др. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1997.
5)
Бузакова, Р.Н. Словарь синонимов эрзянского языка / Р.Н.Бузакова. — Саранск:
Мордов. кн. изд-во, 1982.
6) Беззубова-Кипайкина, Н.А. Тестт эрзянь келень коряс.
10-це — 11-це класснэнь/ Н.А. Беззубова-Кипайкина/Ко- вылк. тип. — Саранск,
2004.
7) Богатырев, П. Г. Фольклор как особая форма
творчества/ П.Г. Богатырев // Вопросы теории народного искусства. — М.:
Искусство, 1971.
8)
Вейсэ, башка, тешке вельде: валке / Н.А. Агафонова, М.Д. Имайкина, М.В. Мосин
ды лият. — Саранск: Тип. «Кр. Окт.», 2002.
9) Водясова, Л.П. Текстэнть келензэ ваннома
кужотне / Л.П. Водясова, Е.П. Прокаева / Мордов.гос.пед. ин-т. — Саранск, 2003.
10)
Грамматика мордовских языков. Фонетика. Графика. Орфография. Морфология / под
ред. Д.В. Цыганкина. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1980.
11) Даль, В.И. Пословицы русского народа /
В.И. Даль. — М - Изд-во Эксмо, Изд-во ННН, 2003.
12) Зиновьев, Н.В. Человек и время / Н.В.
Зиновьев. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1994.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.