Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Смотреть ещё
178
методических разработок по иностранным языкам
Перейти в каталогРабочая программа по немецкому языку для 9 класса
Пояснительная записка.
Рабочая учебная программа к учебному курсу И.Л. Бим, Л.В. Садомова«Немецкий язык. Шаги 5.» для 9 класса разработана на основе Федерального компонента Государственного образовательного стандарта по иностранным языкам, примерной образовательной программы по немецкому языку и авторской программы И.Л. Бим Немецкий язык 5-9 классы.Учебно-методический комплект по немецкому языку для 9 класса И.Л Бим «Немецкий язык» предназначен для базового курса обучения и обеспечивает достижение учащимися государственных стандартов в овладении немецким языком, курс рассчитан на 5 лет обучения (5-9 классы). Рабочая программа рассчитана на 102 учебных часа из расчета 3 часа в неделю в соответствии с Федеральным базисным учебным планом для общеобразовательных учреждений с учётом того, что в данном классе обучается 2 ученика VII вида (ВойтиковЮ.,Холмов Д.). Данный УМК соответствует требованиям учебной программы к формированию комплексных коммуникативных умений учащихся на начальном этапе обучения немецкому языку и включает в себя компоненты федерального государственного стандарта общего образования по иностранному языку. Все составные части этого УМК имеют гриф «Допущено Министерством образования РФ».
В учебно-методический комплект входят: 1) Учебник: И.Л. Бим, Л.В. Садомова«Шаги 5» учебник немецкого языка для 9 класса общеобразовательных учреждений. 2) Немецкий язык. Шаги 5. Рабочая тетрадь к учебнику немецкого языка для 9 класса общеобразовательных учреждений. 3) Аудиокассета к учебнику немецкого языка. 4) И.Л. Бим, Л.В. Садомова. Книга для учителя к учебнику немецкого языка для 9 класса общеобразовательных учреждений «Шаги 5». 5) Сборник упражнений по грамматике немецкого языка для 7-9 классов И.Л. Бим, О.В. Каплина.
Данный курс изучения немецкого языка направлен на приведение содержания образования в соответствие с возрастными особенностями учащихся, когда ребенок устремлен к реальной практической деятельности,познанию мира. Курс ориентирован не только на знаниевый, но и в первую очередь на деятельностный компонент образования, что позволяет повысить мотивацию обучения, в наибольшей степени реализовывать способности, возможности, потребности и интересы ребенка. Учебный предмет «Иностранный язык» является средством познания языка, родной культуры, а это, в свою очередь, предопределяет цель обучения английскому языку как одному из языков международного общения.
Изучение немецкого языка на данной ступени образования направлено на достижение следующих целей:
Образовательная: Развитие у школьников коммуникативной компетенции в совокупности её составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной.
Речевая компетенция предполагает:• развитие коммуникативных умений в 4-х основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме.
Языковая компетенция:• овладение новыми языковыми средствами общения (фонетическими, лексическими, грамматическими, орфографическими) в соответствии с тематикой, проблематикой и ситуациями общения, отобранными для основной школы,
• расширение базовых знаний о системе изучаемого языка, разных способах выражения мысли на родном и немецким языках.
Социокультурная компетенция предполагает знакомство с основными сведениями о Германии:
• исторически сложившиеся части страны, их народонаселение, столицы, крупные города, символы страны, ее достопримечательности; • элементы детского фольклора, герои сказок и литературных произведений, пословицы и поговорки; • отдельные исторические личности, известные люди; • некоторые особенности быта немцев, их еда досуг;
Лингвострановедческая компетенцияпредполагает знакомство с:• знакомство с этикетом во время приветствия и прощания, основными формулами вежливости; • правилами заполнения различных форм и анкет, порядком следования имен и фамилий, правилами обозначения дат, различными способами обозначения времени суток; • спецификой употребления местоимений.
Компенсаторная компетенция связана с развитием умений выходить из положения в условиях дефицита языковых и речевых средств при получении и передаче информации: • умение запроса информации о значении незнакомых/забытых слов для решения речевой задачи говорения; • умение обратиться с просьбой повторить сказанное в случае непонимания в процессе аудирования; • умение пользоваться языковой и контекстуальной догадкой для понимания значений лексических единиц при чтении и аудировании.
Учебно-познавательная компетенция предполагает дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, ознакомление учащихся с рациональными способами и приёмами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий:
• внимательно слушать учителя и реагировать на его реплики в быстром темпе в процессе фронтальной работы группы; • работать в парах; • работать в малых группах; • работать с аудиозаписью; • работать с рабочей тетрадью в классе и дома; • делать рисунки, подбирать иллюстрации, делать надписи для использования в процессе общения на уроке; • принимать участие в разнообразных играх, направленных на овладение речевым и языковым материалом;• инсценировать диалог, с использованием элементарного реквизита для создания речевой ситуации.
Развивающая:Развитие понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации.
Воспитательная: Воспитание качеств гражданина и патриота, развитие национального самосознания, стремление к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
Задачи обучения иностранному языку :
1 . По видам речевой деятельности:
• Говорение:
Формирование элементарной коммуникативной компетенции в говорении и письме:
1) Способность и готовность варьировать и комбинировать материал, ориентируясь на решение конкретных коммуникативныхзадач в наиболее распространенных ситуациях общения. 2) Уметь что-либо утверждать и обосновывать сказанное, т. е. решать комплексные коммуникативные задачи типа «Вырази свое мнение и обоснуй его» или «Сообщи партнеру о… и вырази свое отношение к услышанному от него» и т. д. 3) Вести групповое обсуждение: включаться в беседу; поддерживать ее; проявлять заинтересованность, удивление и т. п. (с опорой на образец или без него). 4) Вести ритуализированные диалоги в стандартных ситуациях общения, используя речевой этикет (если необходимо с опорой на разговорник, словарь).
Монологическая речь:
1) Делать краткое сообщение в русле основных тем и сфер общения:семейно-бытовой, учебно-трудовой, социокультурной применительно к своей стране, стране изучаемого языка (о распорядке дня, любимых занятиях,природе, спорте, охране окружающей среды). 2) Выражать свое отношение к прочитанному, используя определенные речевые клише. 3) Строить рассуждения по схеме: тезис + аргумент + резюме, т. е. что-то охарактеризовать, обосновать. 4) Сочетать разные коммуникативные типы речи, т. е. решать комплексные коммуникативные задачи: сообщать и описывать, рассказывать и характеризовать с опорой на текст.
• Аудирование:
1) Воспринимать на слух и понимать монологическое высказывание, относящееся к разным коммуникативным типам речи (описание,сообщение, рассказа), содержащие отдельные незнакомые слова, означении которых можно догадаться по контексту или сходству слов сродным языком. 2) Воспринимать на слух аутентичный текст и выделять его основную мысль (прогноз погоды, объявление на вокзале, рекламу и т.д.). 3) Воспринимать на слух и понимать основное содержание диалогов(интервью, обмен мнениями и т. п.), т. е. понимать, о чем идет речь.
• Чтение:1)Прочитать и понять основное содержание легких аутентичных текстов, содержащих новые слова, о значении которых можно догадаться на основе контекста, словообразования, сходства с родным языком, а так же опуская те новые слова, которые не мешают пониманию основного содержания текста (ознакомительное чтение). 2)Найти в процессе чтения основную мысль (идею) текста, разграничить существенные и второстепенные факты в содержании текста, проанализироватьотдельные места, определяя подлежащее, сказуемое для полного понимания частично адаптированных и простых аутентичных текстов разных жанров, содержащих значительное количество незнакомых слов, используя при необходимости словарь (изучающее чтение). 3) Пользоваться в процессе чтения сносками, лингвострановедческим комментарием к тексту и грамматическим справочником. 4) Посмотреть несложный текст (несколько небольших текстов) в поисках нужной (интересующей) информации, т. е. овладеть приемами просмотрового чтения (прогнозирование содержания по заголовку, владение наиболее значимой для читающего информации).
• Письмо:
1) Письменно готовить краткую аннотацию с непосредственной опорой на текст. 2)Заполнять анкету, формуляр, писать письмо.
2. По языковому материалу:
• Графика и орфография :
Сохранять и по возможности совершенствовать приобретенные знания, навыки и умения.
• Лексическая сторона речи:
Распознавание структуры производного и сложного слова: выделять знакомые компоненты в незнакомом окружении (корни слов,аффиксы), по формальным признакам определять принадлежность незнакомого слова к грамматико-семантическому классу слов (существительное, прилагательное, глагол).
Овладение устойчивыми словосочетаниями и репликами – клише,словами, обозначающими:
- способы проведения немецкими школьниками летних каникул; - излюбленные места отдыха немцев в Германии и за ее пределами; - впечатления детей о каникулах, о внешнем виде друг друга после летнего отдыха; - мнения об отношении к школе, учебным предметам, учителям; - представление об учителе, каким хотят видеть его подростки; - проблемы, связанные с международными обменами школьниками; - подготовку к поездке в Германию (изучение карты, заказ билетов,покупку сувениров, одежды, упаковку чемоданов); - веяние моды; - правила для путешествующих; - подготовку немецких школьников к приему гостей из нашей страны; - встречу на вокзале; - экскурсию по Берлину;- впечатления о городах Германии, их достопримечательностях.
• Грамматическая сторона речи:
- Активное использование речи придаточных предложений времени с союзами als, wenn; - Узнавание в тексте и понимание значения временных придаточных предложений с союзами nachdem, während; - Определенные придаточные предложения с относительными местоимениями der, die, dasв качестве союзных слов; - Узнавание и понимание значение глагольных форм в Passiv; - Значение отдельных глагольных форм в Konjuktiv.
Требования к уровню подготовки учащихся.
Ученик должен знать:
• значения лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения; • значение изученных грамматических явлений (видовременные формы глагола, условное наклонение, косвенная речь, согласование времён); • страноведческую информацию из аутентичных источников;
Уметь:
Говорение:• вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства; • рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения;• создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран/страны изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
Аудирование:
• понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом языке в различных ситуациях общения; • понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, связанные с личными интересами, выборочно извлекать из них необходимую информацию; • оценивать важность/новизну информации, определять своё отношение к ней;
Чтение:
• читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной цели;
Письменная речь:
• описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера; заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности; использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни: • для успешного взаимодействия в различных ситуациях общения;соблюдения этикетных норм межкультурного общения; • расширения возможностей в использовании новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях; • расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования; • обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры.
Содержание тем учебного курса:
1. Ferien , ade ! ( KleinerWiederholungskurs ) .Где и как ты провел летние каникулы? Каникулы в Австрии. Места отдыха в Германии. Что ты делал этим летом? Школа в Германии. Международнаяшкола. Немецкоговорящие страны.
2. Вücher und Ferien . Gehörensiezusammen ?Что читает немецкая молодежь? Стихотворение Г.Гессе «Книги». Отрывок изромана Г. Фаллады «В те далекие детские годы». Стихотворения Гете,Шиллера, Гейне. Отрывок из романа М. Пресслер «Горький шоколад».Комиксы. В книжной лавке. Книголюбы. Книжные каталоги. Литературныежанры. Серии картинок Г.Бидструпа. Книги, которые я охотно читаю.Последняя книга. Украденные часы. Книги по экономике.
3. DieheutigeJugendlichen . WelcheProblemehabensie ?Расслоение молодежи на подкультуры. Что сегодня важно для молодежи?Проблемы молодежи. Молодежь и общество. Стремление киндивидуальности. Современная молодежь. Конфликты с родителями. Чегобоится современная молодежь? Отношения с родителями. Проблемынасилия. Телефон доверия. Взрослые о молодежи. Советы психолога.Отрывок из романа М. Пресслер «Горький шоколад».
4. DieZukunftbeginntschonjetzt. Wiesteht’smitBerufswahl ?Система образования в Германии. Профессиональная подготовка вшколах Германии. Двойственная система профессиональнойподготовки в Германии. Требования к профессиональной подготовке.Перспективные профессии. Журналы «Juma», «Tip» о выборе профессии.100 крупнейших предприятий Германии. Сельскохозяйственные профессии.Поворот в судьбе благодаря другу. Что важно при выборе профессии? Твоипланы на будущее. Профессии немцев. Революция в повседневной жизни. Опрофессии стюардессы мечтают многие. Ничто не дается даром. Г. Шлиманни его мечта о Трое.
5. Massenmedien. Isteswirklich die vierteMacht?Задачи средств массовой информации. Немецкие газеты и журналы.Немецкиегазеты“DieZeit”, “RheinischerMerkur”. Программа телепередач. Овредных пристрастиях. Как Денис проводит свое свободное время? Школа и интернет. Радио «Немецкая волна». Проект «Газета в школе». Что думают члены одной семьи о СМИ? Телевидение: за и против. Компьютер. Письмо психологу.
Список литературы.
Литература для учителя:
1. Бим И.Л. Шаги 5: Учеб. нем. яз. для 9 кл. общеобразоват.учреждений/ И.Л. Бим, Л.В. Садомова. Книга для чтения/Авт.-сост. О.В.Каплина. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 2009. – 272 с.
2. Бим И.Л., Садомова Л.В. Немецкий язык. Шаги 5. Рабочая тетрадь. 9класс: Пособие для учащихся общеобразоват. учрежд. – М.:Просвещение,2009. 3. Немецкий язык. 9 класс: поурочные планы по учебнику И.Л. Бим,Л.В. Садомовой/ авт.-сост. О.Л. Лемякина. – Волгоград: Учитель, 2006.– 127с. 4. Бим И.Л., Садомова Л.В., Жарова Р.Х. Немецкий язык. Книга дляучителя. 9 класс: Пособие для общеобразоват. учреждений. - – М.:Просвещение, 2001г. 5. Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык.5-9 классы. – М.: Просвещение, 2010. 6. Бим И.Л. Немецкий язык. Рабочие программы. Предметная линияучебников И.Л. Бим. 5-9 классы: пособие для учителей общеобразоват.учреждений/ И.Л. Бим, Л.В. Садомова. – М.: Просвещение, 2011. – 125с.
Литература для учащихся:
1. Бим И.Л. Шаги 5: Учеб.нем. яз. для 9 кл. общеобразоват. учреждений/ И.Л. Бим, Л.В. Садомова. Книга для чтения/Авт.-сост. О.В.Каплина. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 2009. – 272 с. 2. Бим И.Л., Садомова Л.В. Немецкий язык. Шаги 5. Рабочая тетрадь. 9класс: Пособие для учащихся общеобразоват. учрежд. – М.:Просвещение,2009.
№
|
Тема урока |
Кол-во часов |
Элементы содержания |
Требования к уровню подготовки |
Вид контроля |
Дата по плану |
Дата по факту |
|||||
Лексика |
Грамматика |
|||||||||||
I.Каникулы,пока!(повторительный курс) (6 часов); сентябрь |
||||||||||||
1 |
Где и как немецкая молодежь проводит каникулы? |
1 |
Ade = lebwohl = auf Wiedersehen, inden Sommerferien, imFerienlager, auf demLande, am Meer, in den Bergen, in der Stadt, imWald, am Fluss, in einer Jugendherberge |
|
Уметь читать подписи к рисункам, составлять высказывания по теме урока |
Фронтальный опрос лексики по теме урока |
|
|
||||
2 |
Каникулы вГермании. |
1 |
Pfalz, die Rhön, Bayern, Schwaben, nachdemFal! der Mauer, der Baggersee, tanken |
|
Уметь читать текст с пониманием основного содержания, определять вид/жанр текста |
Контроль чтения текста с пониманием основного содержания |
|
|
||||
3 |
Мои летние каникулы. |
2 |
Sport treiben, sicherholen, Rad fahren, Kunstschätzebewundern, Radtourenmachen, reiten, surfen, segeln, baden, sichsonnen, die Natur genieЯen, übernachten, fischen, die Sommersprossen, der Sonnenbrand, die Richtung, in rich-tungWesten, der Stau, eslohntsich, trotzdem |
Повторение, прошедшее время Präteritum, Perfekt |
Уметь рассказать по опорам о своих каникулах, понимать речь своих одноклассников по теме урока |
Контроль монологической речи,рассказ о летних каникулах |
|
|
||||
4-5 |
Системашкольного Образованияв Германии. Типы немецких школ. |
2 |
Die Gesamtschule, das Gymnasium, die Realschule, die Hauptschule, die Grundschule, der Kindergarten, das Schulsystem. |
Повторение: Passiv -страдательный залог. |
Уметь читать (воспринимать на слух) с полным пониманием отрывки из газетных/ журнальных статей, рассказать о школьной системе образования в Германии. |
Контроль навыков чтения(аудирования) с полным пониманием содержания. |
|
|
||||
6 |
Домашнее чтение. |
1 |
|
|
Уметь читать тексты разного характера с полным (общим) пониманием содержания. |
Контроль техники чтения, перевода, умения работать с текстом домашнего чтения |
|
|
||||
II.Каникулы и книги. Они связаны друг с другом?(20 часов);сентябрь-ноябрь. |
||||||||||||
7 |
Чтение налетних каникулах. |
1 |
Das Sachbuch, die Sciencefiction-Literatur, der Liebesroman, der historische Roman, das Abenteuerbuch, spannend, der Witz, das Gedicht, Stellungnehmen, gleichgültig, das Sujet die Verwendung, die Kerze, schildern |
|
Уметь сообщать о прочитанных летом книгах. |
Сообщение о чтении на каникулах. |
|
|
||||
8 |
Какие книгичитают Немецкиешкольники во времялетних каникул?
|
1 |
|
Высказывать своё мнение о роли книг в жизни людей |
Словарный диктант |
|
|
|||||
|
|
|
||||||||||
9 |
Для многихчтение – это хобби.
|
1 |
Повторить предлоги |
Уметь выражать свое согласие/несогласие с прочитанным. |
|
|
|
|||||
10 |
Роль книги в жизни человека. |
1 |
Das Bücherregal, auf Entdeckungengehen, entdecken, die Verwendung, die Kerze, schildern |
Повторение: предлоги с дательным и винительным падежами. |
Уметь читать отрывок из романа Г.Фаллады с предварительно снятыми трудностями. Пониматьсодержание прочитанного и уметь дать анализ. |
Чтение и понимание текста с предварительно снятыми трудностями, ответы на вопросы. |
|
|
||||
11 |
Творчество немецких писателей:Гейне, Шиллера,Гете. |
1 |
Der Sinn, leuchtend, fein, lyrisch, ausdrucksvoll, an ein Volkslied erinnern, die Sprache, einfach, bildhaft, die Naturpersonifizieren |
|
Уметь воспринимать на слух произведения немецких писателей, читать, сравнивать с литературным переводом стихотворения. |
Контроль навыков аудирования, умения сравнивать с литературным переводом |
|
|
||||
12 |
«Горький шоколад» М.Преслера. |
1 |
Die Kraft finden, die Isolation,durchbrechen,sich akzeptieren, allmählich, doof =blöd = dumm, die Bedienung, einstecken, der Flur = der Korridor, sichverhalten. |
|
Уметь читать художественный текст с пониманием основного содержания, выражать свое отношение к прочитанному, определять жанр отрывка, коротко рассказать, о чем в нем говорится. |
Контроль техники чтения и перевода. |
|
|
||||
13 |
Комиксы, их смысл. |
1 |
EtwasSinnvoiles, anstrengend sein, der Verlag, herstellen, derEntwurf, tun, das Drucken, hassen. |
|
Уметь читать комиксы и трактовать их с помощью вопросов. |
Перевод комиксов. |
|
|
||||
14 |
Немецкие каталоги детской и юношеской литературы как помощники в поисках нужной книги. |
1 |
Die Rede, schnüffeln, mitfühlen, etwasmit den Augenüberfliegen, sichgedankenmachen, das Lesezeichen, die Ansicht, kompliziert, dasTaschenbuch, ab 14, die Clique, deutscherJugendliteraturpreis, Lady-Punk, sichetwasvornehmen, aufspüren. |
|
Читать и понимать с опорой на рисунки и сноски. Уметь работать с каталогом, его содержанием, разделами. Знать тематику каталогов для детей. |
Контроль умения работать с аннотациями. |
|
|
||||
15 |
Знакомство с различными жанрами немецкой литературы. |
1 |
Der Drehbuchautor, das Drehbuch, die Horror Geschichte, das Sachbuch, die Sciencefiction-Literatur, der Liebesroman, der historische Roman, das Abenteuerbuch, spannend, der Witz, das Gedicht, aktuell, lehrreich, inhaltsreich, informativ |
|
Уметь использовать оценочную лексику при характеристике книги, её персонажей. Знать и понимать различные литературные жанры: новеллы, рассказы, романы, сказки и т.д. |
Контроль оценочной лексики, используемой при описании книги, еёперсонажей |
|
|
||||
16 |
Книги, которые я читаю. |
1 |
Spaßmachen, der Lieblingsschriftsteller, das Werk, wahrheitsgetreu, realistisch, das Lebenmit all seinenWidersprüchenwiderspiegeln, einengroßenEindruckmachen, niemandenkaltlassen, zumNachdenkenanregen Geistreich, geizig, nachgeben, bescheiden. |
|
Уметь рассказать о любимых книгах, о прочитанных книгах, рассказать и написать своему другу о прочитанной книге, её персонажах. |
Монологическое высказывание с опорой на таблицу по теме «Моя любимая книга». |
|
|
||||
17 |
Анекдоты с Гете, Гейне Шиллере-аудирование. |
1 |
|
Уметь понимать на слух анекдоты об известных немецких писателях. |
Восприятие на слух текстов с предварительным чтением экспозиций. |
|
|
|||||
18 |
Как создаются книги? Кто принимает участие в их создании? |
1 |
Verbrauchen, der Umfang, die Menge, gefallen, die Hälfte, stammen Bewegen, sich an die Arbeit machen. |
PerfektPassiv, PlusqumperfektPassiv, FuturumPassiv. Страдательный залог. |
Уметь распознавать страдательный залог настоящего, простого прошедшего и будущего времен, употреблять страдательный залог в устной речи {монолог, диалог) по теме урока. |
Грамматические задания на употребление страдательного залога. |
|
|
||||
19 |
Зачем мы читаем книги? |
1 |
Придаточные предложения цели с союзом damit. Инфинитивный оборот um ...zu + Infinitiv. |
Уметь употреблять придаточные предложения цели с союзом damit и инфинитивным оборотом um ... zuInfinitiv в устной и письменной речи. |
Грамматические задания с придаточным цели и инфинитивным оборотом. |
|
|
|||||
20 |
0 чтении на уроке немецкого языка. |
1 |
Die GedankenzumAusdruck bringen, fürmichgehtnichtsüber das Lesen, geduldig, aus den Kinderhosenheraus sein, der Säugling |
|
Уметь читать полилог, искать информацию в тексте, расчленять полилог на мини-диалоги; воспроиз-водитьполилог в целом по ролям. |
Диалогическая речь. |
|
|
||||
21 |
О вкусах не спорят, поэтому мнения о книгах различны. |
1 |
|
|
Уметь высказывать своё мнение о прочитанной книге, аргументировать свою точку зрения, вести дискуссию по теме урока. |
Дискуссия. |
|
|
||||
22 |
Подготовка к контрольной работе. |
1 |
|
|
Повторение грамматики. |
|
|
|
||||
23 |
Контрольная работа: Пассив; придаточные предложения цели,инфинитивный оборот um ...zu + Infinitiv. |
1 |
|
|
Контроль усвоения грамматики. |
|
|
|
||||
24 |
Анализ контрольной работы. Работа над ошибками. |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
25 |
Интересные сведения из издательств. |
1 |
Das Nachschlagwerk, das Nachschlagbuch, die Recherche, etwaszusagen haben, der Herausgeber = Hrsg., die Vielfalt, die Eigenheit. |
|
Уметь работать с аутентичной стра-новедческой информацией: иметь представление о книжных издательствах в стране изучаемого языка. |
Устный опрос: книжные издательства Германии. |
|
|
||||
26 |
ТворчествоГ. Гейне. |
1 |
Das Gemüt, ziehen, grüßen, die Ironie, zumAusdruck kommen, dasProsawerk |
|
Иметь представление о творчестве Г. Гейне. Знать книжные издательства в стране изучаемого языка. |
Тесты по страноведению. |
|
|
||||
27 |
Домашнее чтение: Г.Фукс «Изи и Шеер». |
1 |
|
|
Уметь читать тексты с общим пониманием содержания. |
Чтение ,перевод. Ответы на вопросы. |
|
|
||||
III.Сегодняшняя молодёжь. Какие проблемы она имеет? (23 часа);ноябрь-декабрь. |
||||||||||||
28 |
Молодежные субкультуры. |
1 |
ZersplitterunginSubkulturen, jungeChristen, Techno-Freaks,Punks, Sportbesessene, Bodybuilder, Neonazis, Autonome, Hippies, Computerkids, Umweltschьtzer, Einzelgänger. |
|
Уметь читать отрывок из журнальной статьи с опорой на фонограмму с пониманием основного содержания, рассказать о субкультурах молодежи. |
Контроль чтения с целью понимания основного содержания. |
|
|
||||
29 |
0 чем мечтают молодые люди? Что их волнует? |
1 |
Widersprüchlich, der Stellenwert in der Gesellschaft, etwasberuflicherreichen, etwasunternehmen, akzeptieren, der Verein, beruflich total versagen. |
|
Уметь толковать названные проблемы. Понимать высказывания молодых людей и выражать собственное мнение. |
Контроль лексики по теме урока. |
|
|
||||
30 |
Стремление к индивидуальности. |
1 |
Die Sehnsucht, die Individualität, leidenan/ unterDativ. |
|
Уметь читать текст под фонограмму для совершенствования техники чтения, сделать анализ стремления подростков к подражанию. Знать особенности менталитета молодых немцев. |
Контроль техники чтения и понимания основного содержания текста. |
|
|
||||
31-32 |
Проблемы, с которыми в наши дни сталкивается молодежь. |
2 |
Abhauen von Zuhause, der Liebeskummer, die Gewalt, dieSchlägerei, die Droge, die Geduld, die Weltanschauung, der VerlustvonGemeinsinn, der Rückzug ins Private, sich engagieren, enttäuschen, geschlossen sein. |
|
Уметь рассказать о современной немецкой молодежи, о себе, своих друзьях. |
План к проекту «Проблемы молодёжи». |
|
|
||||
33 |
Молодежь в Германии. |
1 |
Zersplittert sein, identifizieren, unterGewaltleiden, akzeptiertwerden, alco-holdrogensüchtig sein, Drogennehmen, den Unterrichtschwänzen. |
|
Читать краткие тексты из журналов о жизни молодёжи, понимать их содержание полностью. |
Отбор материала к защите проекта «Проблемы молодёжи». |
|
|
||||
34-35 |
Насилие. |
2 |
Intelligent, stehlen, heimkehren, der Angriff, schützen, wehren |
Инфинитивные обороты um, statt, ohne ...zu + Infinitiv |
Уметь читать мини-тексты к рисункам, содержащие новые инфинитивные обороты, составлять предложения по образцу |
Грамматические задания,употребление инфинитивных оборотов. |
|
|
||||
36 |
Телефон доверия для молодежи в Германии. |
1 |
Das Unglück, hassen, das Gefängnis, wählen, lauschen, die Stimme, der Telefonhörer, anstarren, das Sorgentelefon, sichmelden, hindern, Schlussmachen |
|
Уметь понимать на слух информацию о телефоне доверия для молодежи в Германии. |
Аудирование: сообщения по телефону доверия для молодёжи. |
|
|
||||
37-38 |
Конфликты между детьми и родителями. |
2 |
Dem Einfluss von den Anderenverfallen, das Egal-Gefühl, in der Lehrerkonferenz. |
|
Уметь воспроизводить сцену беседы группы немецкой молодежи о том, что их волнует, что для них важно; уметь выразить согласие / несогласие |
Инсценирование ситуации «Дети -родители». |
|
|
||||
39-40 |
Мечты наших детей. |
2 |
|
|
Уметь написать о своих мечтах и желаниях. |
Письменное сообщение. |
|
|
||||
41 |
Отцы и дети |
1 |
Fromm, abgehen, die Erfahrungennutzen, die Erzieher = die Eltern, Single |
|
Уметь читать и анализировать полилог по теме урока, рассказать о проблемах молодёжи, высказать своё мнение о путях решения этих проблем. Иметь представление о том, как живет молодежь в Германии. |
Полное высказывание о проблемах молодёжи. |
|
|
||||
42 |
Современная немецкая юношеская литература. |
1 |
Einsperren, herunterhauen, zerbrechlich, neidisch |
|
Иметь представление о творчестве современных писателей детской и юношеской литературы. |
Предзащита проекта. |
|
|
||||
43 |
Защита проекта. |
1 |
|
|
|
Защита проекта. |
|
|
||||
44 |
Подготовка к контрольной работе. |
1 |
Изученный лексический материал |
Изученный грамматический материал. |
Уметь применять полученные знания, умения , навыки.
|
Контроль усвоения ЗУН. |
|
|
||||
45 |
Контрольная работа: придаточные цели.Инфинитивные обороты um ...zu + Infinitiv;statt…zu, ohne…zu. |
1 |
|
|
Уметь применять полученные знания, умения , навыки.
|
Контроль усвоения ЗУН. |
|
|
||||
46 |
Анализ контрольной работы. Работа над ошибками. |
1 |
|
|
|
Контроль усвоения ЗУН. |
|
|
||||
47-48 |
Домашнее чтение. Итоговый урок четверти. |
2 |
|
|
Уметь читать тексты разного характера с полным (общим) пониманием содержания. Уметь анализировать прочитанное и высказывать своё мнение. |
Контроль техники чтения, перевода, ответы на вопросы к тексту. |
|
|
||||
IV. Будущее начинается уже сегодня. Как обстоят дела с выбором профессии? (24 часа) январь-февраль-март. |
||||||||||||
49 |
Система образования в Германии. Типы школ. |
1 |
DieOrientierungsstufe, die Erprobungsstufe, dieStufe, diePrimarstufe, dieSekundarstufe,dieReife. |
|
Уметь читать схему школьного образования. |
Контроль чтения и комментария к схеме (контроль парной работы). |
|
|
||||
50 |
Где и когда начинается профессиональное обучение? |
1 |
Die Fachoberschulreife, der Abschluss, das Abitur, die Ausbildung, derBetrieb, Betrieblich. |
|
Когда и где в немецкой школе начинается профессиональная подготовка. Знать лексический материал по теме урока. |
|
|
|
||||
51 |
Организация производственной практики в школе: двойственная система профессиональной подготовки в Германии. |
1 |
Duales System, abwählen, der Auszubildende, der Lehrling, die Grundlage, das Berufsbildungsgesetzt, Schulgesetze der Länder, in Einrichtungen, imWechsel. |
|
Уметь читать информацию с опорой на комментарий и сноски и понимать её. |
Ответы на вопросы. |
|
|
||||
52 |
Поиск рабочего места выпускниками школ. |
1 |
Der Erwerbstätige, die Anforderung, der Arbeitnehmer, ungelernt sein, die abgeschlosseneLehre. |
|
Уметь написать заявление, автобиографию, заполнить анкету. |
Написать автобиографию. |
|
|
||||
53 |
Наиболее популярные профессии в Германии. |
1 |
Der Berufszweig, wachsen, schrumpfen, die Fachleute, die Berufswelt, inBewegung sein, BlickpunktBeruf, weit auseinandergehen, bevorzugen, die Werkstatt. |
|
Уметь читать диаграмму с опорой на языковую догадку и словарь. Знать о наиболее популярных профессиях в Германии. |
Работа со словарём. |
|
|
||||
54-55 |
Как немецкие школы готовят к выбору профессии? |
2 |
Sichbewerben, das Stellenangebot, das Werbeplaka. |
|
Уметь вести дискуссию по теме урока. «Я хотел бы быть по профессии...». Описать свой выбор профессии (устно и письменно). |
|
|
|
||||
56 |
Крупнейшие индустриальные предприятия в Германии. |
1 |
Das(Transportunternehmen, der Arbeitgeber, die Hitliste, der Job, die Branche, der Umsatz, der Gewinn. |
|
Знать о крупнейших концернах и предприятиях Германии. Уметь работать с таблицей, искать заданную информацию, вычленять интернационализмы. |
Контроль умения работы со словарем. |
|
|
||||
57 |
Какие профессии предпочитают девушки? |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
58 |
Планы школьников на будущее. |
1 |
Entsprechen, erreichen, sich informierenüber, sich interessierenfür, die Stellung, vorsehen, der Besitzer, kaufmännisch, die Beratung der Kunden. |
Управление Глаголовerreichen, sichinformierenüber,sichinteressierenfür, употребление местоименных наречийwovon, worauf, worum. Инфинитивные оборотыum, statt, ohne ...zu + Infinitiv. |
Уметь вычленять глаголы и определять их управление. Уметь составить план к проектной работе. |
Планирование проектной работы. |
|
|
||||
59 |
Сельскохозяйствен-ные профессии. |
1 |
Die Lebensbedingung, der Landwirt, die Landwirtin, der Tierarzt, besitzen, die anstrengendeArbeit. |
|
Уметь воспринимать текст на слух и понимать его Детально. |
Контроль навыков аудирования. |
|
|
||||
60 |
Что важно при выборе профессии? |
1 |
InteressefüreinSachgebiet, etwas «Vernünftiges», anfangen, aufhören, aufgeben. |
|
Уметь выразить свое мнение, выбрав из данных утверждений более важные для себя в беседе и в письменной форме в письме другу. |
Контроль монологического (возможно диалогического) высказывания, подготовка к защите проекта. |
|
|
||||
61 |
Управление глаголов (предложное, беспредложное). |
1 |
|
|
Уметь задать вопрос, используя предлог. |
|
|
|
||||
62 |
Местоименные наречия. |
1 |
|
|
Уметь образовывать местоименные наречия от указательного местоимения da. |
|
|
|
||||
63 |
Что думают немецкие подростки о выборе профессии. |
1 |
EDV-Berufe, Pflegeberufe, Lehrberufe, Büroberufe, technischeBerufe. |
|
|
|
|
|
||||
64 |
Мои планы на будущее. |
1 |
Die Zukunftspläne, populär, attraktiv, künstlerischeBerufe |
|
Уметь рассказать о своих планах на будущее по опорам, плану. |
Контроль монологического высказывания с опорой на таблицу, план. |
|
|
||||
65 |
Использование роботов в различных сферах деятельности. |
1 |
Groß -und Einzelhandelskaufleute, der Alltag, der Einsatz, elektronischeDienstboten. |
|
Уметь читать с пониманием основного содержания журнальную статью и таблицу к ней. |
Контроль чтения статьи и таблицы , ответы на вопросы. |
|
|
||||
66 |
Нелегкий путь в мир взрослых. |
1 |
Großartig, rührselig, klebrig, kriegen, verlassen, mitdem wohligenGefühl, heiter |
|
Уметь выполнять предваряющие задания к тексту: чтение экспозиции, вводящей в его содержание, ответ на вопрос, как трактовать заголовок текста. |
Ответы на вопросы к Тексту. |
|
|
||||
67 |
Повторение: Местоимённые наречия. |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
68 |
Кумиры молодежи и их взаимодействие на выбор профессии. |
1 |
Das Vorbild, der Idol, die Ausstrahlung, das Tun, die Intelligenz, bewirken, das Engagement |
|
Иметь представление о том, что и кто влияет на выбор профессии молодежи в Германии. |
Рассказ о кумирах молодёжи. |
|
|
||||
69 |
АрхеологГенрих Шлиманн и его мечта о Трое. |
1 |
DerArchäologe, die Selbstbiographie. |
|
Иметь представление о деятельности немецкого исследователя Г. Шлиманна. |
Рассказ о Г. Шлиманне |
|
|
||||
70 |
Моя будущая профессия. |
1 |
|
|
|
Защита проекта. |
|
|
||||
71 |
Домашнее чтение: Д.Крюсс «Мой прадедушка и я» |
1 |
|
|
Уметь читать тексты разного характера с полным (общим) пониманием содержания. |
Контроль техники чтения, перевода. |
|
|
||||
72 |
Страноведение(цитаты, факты, документы). |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
V. Средства массовой информации. Действительно ли это четвёртая власть? (28 часов); апрель – май. |
||||||||||||
73 |
СМИ: какие задачи стоят перед ними в обществе? |
1 |
DasMassenmedium, Entscheidungenderpolitischen Institutionenkontrollieren, dasVerhalten der Amtsinhaberkontrollieren. |
Повторение предлогов с Gen. и Dat. |
Уметь читать под фонограмму учебный текст, вводящий в проблему, коротко формулировать, о чем идет речь |
Воспроизведение информации с опорой на ассоциограмму. |
|
|
||||
74 |
Газеты и журналы, которые издаются в Германии. |
1 |
Die Anzeige, unschlagbar, unbesiegbar, trist. |
|
Уметь читать тексты с полным пониманием содержания. |
Тесты по контролю Понимания содержания текста. |
|
|
||||
75 |
Как найти необходимую ин-формацию в немецкой газете или журнале? |
1 |
Kompliziert, fertigwerden, einsehen, der Hersteller von Computertechnik, ersetzten, derHandgriff |
|
Уметь ориентироваться в немецкой газете. Обмениваться информацией о прочитанном в газете |
Высказывание на основе прочитанного. |
|
|
||||
76 |
Повторение . Подготовка к контрольной работе |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
77 |
Контрольная работа: Управление глаголов; инфинитивный оборот. |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
78 |
Анализ контрольной работы. Работа над ошибками. |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
79 |
Телевидение как самое популярное средство массовой информации. |
1 |
Das Fernsehen, gleichzeitig, die Sendung, der Spielfilm, derFilmfan, das Fernsehprogramm, vorziehen, die leichteUnterhaltung, der Bildschirm, ablenken. |
|
Уметь читать телевизионную программу с выборочным пониманием. |
Составить телепрограмму на неделю. |
|
|
||||
80 |
Телевидение: «за» и «против». |
1 |
Pro, contra, zur Meinungsbildungbeitragen, politischeProblemeeinsichtigmachen, Informationen verbreiten, politischeProblemeundpolitischeEreignissekommentieren |
|
Уметь вести дискуссию о значении телевидения в нашей жизни. Позитивные и негативные стороны телевидения. |
Фронтальный опрос лексики по теме «СМИ». |
|
|
||||
81 |
Компьютер и его место в жизни молодежи. |
1 |
Die Computerkids, die Sucht, beherrschen, cool, allesschaffen, sauer sein, die Ahnunghaben. |
|
Уметь выразить свое мнение на основе прочитанного, вести беседу о месте компьютера в жизни молодёжи. |
Контроль монологического высказывания. |
|
|
||||
82 |
Интернет как помощник в учебе |
1 |
Das Netz, der Erwerbstätiger, erwerben, unterstützen, nutzen. |
Употребление союзов «когда», «если» |
Понимать статьи об Интернете и формулировать основную мысль статьи. |
Контроль чтения текста с опорой на словарь. |
|
|
||||
83 |
Радио. |
1 |
Der Hörer, vermitteln, der Sender, sichwenden, der Bericht, unterhaltsam, senden, das Mittel, treffen, halten. |
|
Знать о немецком радио. Рассказать об одной из передач . |
Чтение текста с вычленением новой лексики. |
|
|
||||
84 |
Школьная газета - СМИ в школе. |
1 |
Der Stand, der Samstag, samstags, die Klamotten, aufpassen, der Babysitter, babysitten |
Повторение предлогов. |
Уметь вести диалог-расспрос о школьных СМИ. |
Контроль навыков аудирования. |
|
|
||||
85-86 |
Роль СМИ в нашей Жизни. |
2 |
Die Erfindung, die Meinungsbildung, die Aktualität, die Reaktion,, Verdrängen. |
|
Уметь вести беседу по теме урока. Написать очерк, статью по интересующей теме. |
Статья по теме на выбор. |
|
|
||||
87 |
Повторение. |
1 |
|
Употребление предлогов в Dativ, Akkusativ, Genitiv. Употребление союзов wenn, als |
|
Грамматические задания. |
|
|
||||
88-89 |
Мнения различных людей о СМИ. |
2 |
Erfordern, ausschließen, der Radiofan, positiv, negativ, die Diskussion |
|
Уметь разыграть сценку на основе полилога, высказатьсвоё мнение о СМИ. |
Диалогическая речь. |
|
|
||||
90 |
Друзья по переписке. |
1 |
Der Basketball-Freak, Hi! ZwecksFederkriegs, ran und abgeht's, sichanschaffen. |
|
Уметь отвечать на вопросы, читать объявления с опорой на сноски, рассказать о своём друге по переписке, обосновать свой выбор партнера по переписке. |
Письмо другу по переписке. |
|
|
||||
91 |
Культура чтения в Германии и Росси |
1 |
Die Vorliebe, widmen, audiovisuell, sichgönne |
|
Уметь выражать свое мнение о чтении книг, газет, журналов, сравнивать культуру чтения в Германии и России. |
Монологическое высказывание по теме урока. |
|
|
||||
92 |
М.Май «Когда однажды мы станем большими» |
1 |
Erleichtert, verschlingen, ausschalten, naschen, schleichen, meckern, verbieten |
|
Уметь читать художественный текст с пониманием основного содержания, определять его характер, выражать свое мнение о прочитанном. |
Тесты на понимание содержания. |
|
|
||||
93 |
Домашнее чтение: Внимание внешнему виду. |
1 |
|
|
Уметь читать тексты разного характера с полным (общим) пониманием содержания. |
|
|
|
||||
94 |
Подготовка к контрольной работе. |
1 |
|
|
|
Выполнение тестов. |
|
|
||||
95 |
Контрольная работа: Употребление союзов когда, если. Предлоги с Gen. И Dat,Akk. |
1 |
|
|
|
Усвоение грамматики. |
|
|
||||
96 |
Анализ контрольной работы. Работа над ошибками. |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
97 |
Домашнее чтение: И. Клебергер « В чёрно-белую клеточку». |
1 |
|
|
Уметь читать тексты разного характера с полным (общим) пониманием содержания. |
Контроль чтения со словарём. |
|
|
||||
98 |
Домашнее чтение: Ф. Хетманн «Антонелла» I часть. |
1 |
|
|
Уметь читать тексты разного характера с полным (общим) пониманием содержания. |
Контроль чтения со словарём. |
|
|
||||
99 |
Домашнее чтение: Ф. Хетманн «Антонелла» II часть. |
1 |
|
|
Уметь читать тексты разного характера с полным (общим) пониманием содержания. |
Контроль чтения со словарём. |
|
|
||||
100 |
Обобщающее повторение. |
1 |
|
|
|
Повторение грамматики. |
|
|
||||
101 |
Повторение: Сложноподчинённые предложения. |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
102-104 |
Повторение |
3 |
|
|
|
Повторение грамматики. |
|
|
||||
105 |
Итоговый урок |
1 |
|
|
|
|
|
|
||||
В нашем каталоге доступно 74 682 рабочих листа
Перейти в каталогПолучите новую специальность за 3 месяца
Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 660 105 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Гончарова Людмила Васильевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
5 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.