№ п/п
|
Разделы, темы уроков
|
Количество
часов
|
|
Раздел 1. Язык и культура речи ( 20 часов + 3
часа из резерва )
|
|
1.
|
Русский
язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни
человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к
родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного
человека.
|
1
|
2.
|
Русский
язык – язык русской художественной литературы.
|
1
|
3.
|
Язык как
зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной
культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского
быта(национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.).
|
1
|
4.
|
Слова с
национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.)
|
1
|
5.
|
Слова,
обозначающие народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за
тридевять земель, цветущая калина-девушка, тучи – несчастья, полынь,
веретено, ясный сокол, красна девица, родный батюшка).
|
1
|
6.
|
Слова,
обозначающие прецедентные имена (Илья Муромей, Василиса Прекрасная,
Иван-Царевич. Сивка-бурка, жар-птица и т.п.) в русских народных и
литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.
|
1
|
7-8.
|
Крылатые
слова и выражения ( прецедентные тексты) из русских народных и литературных
сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни
в сказке сказать, ни пером описать; при царк Горохе; золотая рыбка; а ткачиха
с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники. Значение и
употребление в современных ситуациях речевого общения.
|
2
|
9.
|
Русские
пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума
и особенностей национальной культуры народа.
|
1
|
10.
|
Загадки.
Метафоричность русской загадки.
|
1
|
11.
|
Краткая
история русской письменности. Создание славянского алфавита.
|
1
|
12-13.
|
Особенности
русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности
жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях
(фразеологизмах : надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в
сравнении с языком жестов других народов.
|
2
|
14.
|
Слова с
суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство.
Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и
иронии.
|
1
|
15.
|
Особенности
употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях
художественной литературы разных исторических эпох.
|
1
|
16.
|
Ознакомление
с историей и этимологией некоторых слов.
|
1
|
17.
|
Слово
как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика
слов с живой внутренней формой ( черника, голубика, земляника, рыжик ).
Метафоры общеязыковые и художественные, их национально- культурная специфика.
|
1
|
18.
|
Метафора,
олицетворение, эпитет как изобразительные средства.
|
1
|
19.
|
Поэтизмы
и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в
поэтической речи.
|
1
|
20.
|
Слова со
специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых
наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п.
человека ( барышня - об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом,
неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для
русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ
долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.)
|
1
|
21.
|
Русские
имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии.
Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые.
|
1
|
22.
|
Имена
традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей
социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок и имеющие
в силу этого определённую стилистическую окраску.
|
1
|
23.
|
Общеизвестные
старинные русские города. Происхождение их названий.
|
1
|
|
Раздел 2. Культура речи ( 20 часов + 3часа из
резерва )
|
|
24.
|
Основные
орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о
варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения.
Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения.
|
1
|
25-26.
|
Запретительные
пометы в Орфоэпических словарях. Постоянное и подвижное ударение в именах
существительных, именах прилагательных, глаголах.
|
2
|
27.
|
Омографы
: ударение как маркёр смысла слова : пАрить-парИть, рОжки-рожкИ, пОлки-полкИ,
Атлас-атлАс.
|
1
|
28.
|
Произносительные
варианты орфоэпической нормы : ( було(ч)ная – було(ш)ная, же(нь)щина -
же(н)щина, до(жд)ём - до(жь)ём и т.п.) Произносительные варианты на уровне
словосочетаний ( микроволнОвая печь – микровОновая терапия ).
|
1
|
29-30.
|
Роль
звукописи в художественном тексте.
|
2
|
31.
|
Основные
лексические нормы современного русского литературного языка.
Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально
соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной
действительности.
|
1
|
32.
|
Лексические
нормы употребления имён существительных , прилагательных, глаголов в
современном русском литературном языке.
|
1
|
33.
|
Стилистические
варианты нормы (книжный, общеупотребительный, разговорный и просторечный)
употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи
(кинофильм-кинокартина-кино-кинолента, интернациональный – международный,
экспорт-вывоз, импорт-ввоз, блато-болото, брещи-беречь, шлем-шелом,
краткий-короткий, глаголить-говорить, сказать-брякнуть).
|
1
|
34.
|
Основные
грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория
рода : род заимствованных несклоняемых имён существительных (шимпанзе,
колибри, евро, авеню, салями, коммюнике).
|
1
|
35.
|
Род
сложных существительных ( плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира).
|
1
|
36.
|
Род имён
собственных (географических названий).
|
1
|
37.
|
Род аббревиатур.
|
1
|
38.
|
Нормативные
и ненормативные формы употребления имён существительных.
|
1
|
39.
|
Формы
существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я),
-ы(-и),
различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения)
- корпусы (туловища); образа (иконы) – образы
(литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы
( приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи
(кузнечные); соболя ( меха)- соболи ( животные ).
|
1
|
40.
|
Литературные,
разговорные, устарелые и профессиональные особенности формы именительного
падежа множественного числа существительных мужского рода
(
токари-токаря, цехи-цеха, выборы-выбора, тракторы-трактора).
|
1
|
41.
|
Речевой
этикет.
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого
этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете.
|
1
|
42.
|
История
этикетной формулы обращения в русском языке.
|
1
|
43-44.
|
Особенности
употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени
родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и
полу.
|
2
|
45.
|
Обращение
как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику,
эмоционального состояния.
|
1
|
46.
|
Обращения
в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения
к незнакомому человеку. Употребление формы «он».
|
1
|
|
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст ( 21
час + 3 часа из резерва )
|
|
47.
|
Язык и
речь. Виды речевой деятельности. Точность и логичность речи.
|
1
|
48-49.
|
Выразительность,
чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи ( тон, тембр,
темп), способы тренировки (скороговорки).
|
2
|
50.
|
Интонация
и жесты. Формы речи : монолог и диалог.
|
1
|
51.
|
Формы
речи : монолог и диалог.
|
1
|
52.
|
Текст
как единица языка и речи. Основные признаки текста. Как строится
текст.
|
1
|
53.
|
Композиционные
формы описания.
|
1
|
54.
|
Композиционные
формы повествования.
|
1
|
55.
|
Композиционные
формы рассуждения.
|
1
|
56.
|
Повествование
как тип речи.
|
1
|
57-58.
|
Средства
связи предложений в тексте.
|
2
|
59.
|
Средства
связи частей текста.
|
1
|
60.
|
Функциональные
разновидности языка.
|
1
|
61.
|
Разговорная
речь. Просьба. Извинение как жанры разговорной речи.
|
1
|
62.
|
Официально-деловой
стиль. Объявление ( устное и письменное ).
|
1
|
63-64.
|
Учебно-научный
стиль. План ответа на уроке, план текста.
|
2
|
65-66.
|
Публицистический
стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
|
2
|
67.
|
Язык
художественной литературы. Литературная сказка.
|
1
|
68.
|
Рассказ.
|
1
|
69.
|
Особенности
языка фольклорных текстов. Загадка. Пословица.
|
1
|
70.
|
Сказка.
Особенности языка сказки ( сравнения, синонимы, антонимы, слова с
уменьшительно-ласкательными суффиксами и т.д. )
|
1
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.