Для всех учителей из 37 347 образовательных учреждений по всей стране

Скидка до 75% на все 778 курсов

Выбрать курс
Получите деньги за публикацию своих
разработок в библиотеке «Инфоурок»
Добавить авторскую разработку
и получить бесплатное свидетельство о размещении материала на сайте infourok.ru
Инфоурок Русский язык Рабочие программыРабочая программа по родному русскому языку ООО

Рабочая программа по родному русскому языку ООО

библиотека
материалов

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ - СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА

С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ № 148

620141, г. Екатеринбург, ул. Бебеля, 150, тел./факс (343) 323-91-36

E-mail: ekb-mou148@mail.ru, http://школа148.екатеринбург.рф



Приложение № 3

к Основной образовательной программе

основного общего образования

МАОУ - СОШ № 148 (новая редакция),

утвержденной Приказом № 86-О от 01.12.2017 г.



Рабочая программа



Предмет

Родной язык (русский)

Классы

5 - 9

Составители

Вервейко Е. В., Исаева О. А., Куклинова Т. Н., Сергова М. С., Трухина Л. Д.



Рабочая программа по родному языку (русскому) составлена в соответствии с ФЗ "Об образовании в Российской Федерации" N 273 от 29.12.2012 г, требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного приказом Министерства образования и науки России от 17.12.2010 года N 1897, с изменениями, утвержденными приказом № 1644 от 29.12.2014 г., с изменениями, утвержденными приказом № 1577 от 31.12.2015 г., Основной образовательной программой основного общего образования (новая редакция), Учебным планом МАОУ - СОШ № 148.

Содержание программы ориентировано на сопровождение и поддержку основного курса русского языка, обязательного для изучения во всех школах Российской Федерации, и направлено на достижение результатов освоения основной образовательной программы основного общего образования по русскому языку, заданных соответствующим федеральным государственным образовательным стандартом.

В соответствии с этим в курсе русского родного языка актуализируются следующие цели:

- воспитание гражданина и патриота;

- формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа;

- осознание национального своеобразия русского языка;

- формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре;

- воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в отношении популяризации родного языка;

- воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России;

- овладение культурой межнационального общения;

- совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому самосовершенствованию;

- углубление и при необходимости расширение знаний о таких явлениях и категориях современного русского литературного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и ситуациях общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о национальной специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с национально-культурной семантикой; о русском речевом этикете;

- совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;

- развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в приобретении знаний.

1. Планируемые результаты освоения предмета


Изучение предмета «Родной язык (русский)» должно обеспечивать:

воспитание ценностного отношения к родному языку на родном языке как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;

формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;

осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа;

обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;

получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.

Предметные результаты изучения предметной области "Родной язык (русский) " должны отражать:

1) совершенствование видов речевой деятельности (аудирования, чтения, говорения и письма), обеспечивающих эффективное взаимодействие с окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;

2) понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности в процессе образования и самообразования;

3) использование коммуникативно-эстетических возможностей родного языка;

4) расширение и систематизацию научных знаний о родном языке; осознание взаимосвязи его уровней и единиц; освоение базовых понятий лингвистики, основных единиц и грамматических категорий родного языка;

5) формирование навыков проведения различных видов анализа слова (фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, морфологического), синтаксического анализа словосочетания и предложения, а также многоаспектного анализа текста;

6) обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объема используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

7) овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии родного языка, основными нормами родного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета; приобретение опыта их использования в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию;

8) формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность.

Предметные результаты изучения учебного предмета на уровне основного общего образования должны быть ориентированы на применение знаний в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать:

  1. Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:

осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;

осознание роли русского родного языка в жизни человека;

осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;

осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;

понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением;

осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.

понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;

понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;

характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная;

понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур;

характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние);

распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);

понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира;

общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;

понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом;

определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;

определение различий между литературным языком и диалектами;

осознание диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;

осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений;

общее представление об активных процессах в современном русском языке;

соблюдение норм русского речевого этикета;

понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;

использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.

  1. Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:

осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;

анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка;

соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

стремление к речевому самосовершенствованию;

формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;

осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;

соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка: произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах;

осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;

различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи;

различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;

употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;

понимание активных процессов в области произношения и ударения;

соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;

различение стилистических вариантов лексической нормы;

употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

различение типичных речевых ошибок;

редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;

выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;

соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных; склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного); склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности; словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов опоизс в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;

определение типичных грамматических ошибок в речи;

различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий;

различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;

правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом вариантов грамматической нормы;

правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;

выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;

соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»;

соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета;

соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;

использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии;

использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;

соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;

понимание активных процессов в русском речевом этикете;

соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);

соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки (в рамках изученного в основном курсе);

использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления;

использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;

использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;

использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;

использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.

  1. Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации):

владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;

умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;

проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные);

владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для представления информации;

владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;

уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;

умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;

владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника; побуждения собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;

создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;

создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;

создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;

чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);

чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;

создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;

оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.

Метапредметные результаты:

1) овладение универсальными учебными действиями:

  • ставить познавательную задачу на основе задачи практической деятельности;

  • ставить познавательную задачу, обосновывая ее ссылками на собственные интересы, мотивы, внешние условия;

  • ставить учебные задачи на основе познавательных проблем;

  • распределять время на решение учебных задач;

  • выбирать способ решения задачи из известных или выделять часть известного алгоритма для решения конкретной учебной задачи;

  • обосновывать выбор наиболее эффективных способов решения учебных и познавательных задач;

  • планировать и реализовывать способ достижения краткосрочной цели собственного обучения с опорой на собственный опыт достижения аналогичных целей;

  • преобразовывать известные модели и схемы в соответствии с поставленной задачей;

  • строить модель\схему на основе условий задачи и (или) способа решения задачи;

  • создавать элементарные знаковые системы в соответствии с поставленной задачей, договариваться об их использовании в коммуникации и использовать их;

  • самостоятельно контролировать свои действия по решению учебной задачи, промежуточные и конечные результаты ее решения на основе изученных правил и общих закономерностей;

  • объяснять\запрашивать объяснения учебного материала и способа решения учебной задачи;

  • делать оценочные выводы (отбирать алгоритмы и объекты по заданным критериям для применения в конкретной ситуации);

  • делать выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по аналогии;

  • строить схему, алгоритм действия, исправлять или восстанавливать неизвестный ранее алгоритм на основе имеющегося знания об объекте, к которому применяется алгоритм;

2) овладение регулятивными действиями:

  • выбирать технологию деятельности из известных или выделять часть известного алгоритма для решения конкретной задачи и составлять план деятельности;

  • планировать ресурсы для решения задачи\достижения цели;

  • самостоятельно планировать и осуществлять текущий контроль своей деятельности;

  • оценивать продукт своей деятельности по заданным и(или) самостоятельно определенным в соответствии с целью деятельности критериям;

  • вносить коррективы в текущую деятельность на основе анализа изменений ситуации для получения запланированных характеристик продукта\результата;

  • формулировать отношение к полученному результату деятельности;

  • оценивать степень освоения примененного способа действия и его применимость для получения других персонально востребованных результатов;

  • указывать причины успехов и неудач в деятельности;

  • называть трудности, с которыми столкнулся при решении задачи и предлагать пути их преодоления \ избегания в дальнейшей деятельности.

3) овладение умениями работать с информацией:

  • указывать, какая информация (о чем) требуется для решения поставленной задачи деятельности;

  • характеризовать\оценивать источник в соответствии с задачей информационного поиска;

  • реализовывать предложенный учителем способ проверки достоверности информации\способ разрешения противоречий, содержащихся в источниках информации;

  • считывать информацию, представленную с использованием ранее неизвестных знаков (символов) при наличии источника, содержащего их толкование;

  • переводить сложную по составу (многоаспектную) информацию из графического или формализованного (символьного) представления в текстовое, и наоборот;

  • создавать вербальные, вещественные и информационные модели для определения способа решения задачи в соответствии с ситуацией;

  • самостоятельно формулировать основания для извлечения информации из источника (в том числе текста), исходя из характера полученного задания, ранжировать основания и извлекать искомую информацию, работая с двумя и более сложносоставными источниками, содержащими прямую и косвенную информацию по двум и более темам, в которых одна информация дополняет другую или содержится противоречивая информация;

  • указывать на обнаруженные противоречия информации из различных источников;

  • систематизировать извлеченную информацию в рамках сложной заданной структуры;

  • самостоятельно задавать простую структуру для систематизации информации в соответствии с целью информационного поиска;

  • извлекать информацию по заданному вопросу из статистического источника, исторического источника, художественной литературы;

  • проводить мониторинг СМИ по плану в соответствии с поставленной задачей;

  • находить требуемый источник с помощью электронного каталога и поисковых система Интернета;

  • самостоятельно планировать и реализовывать сбор информации посредством опроса (в т.ч. экспертного интервью);

  • излагать полученную информацию в контексте решаемой задачи;

  • воспринимать требуемое содержание фактической и оценочной информации в монологе, диалоге, дискуссии, письменном источнике, извлекая необходимую оценочную информацию (позиции, оценки, мнения);

  • выделять главные и второстепенные признаки, давать определение понятиям;

  • осуществлять логические операции по установления родовидовых отношений, ограничению понятия, устанавливать отношение понятий по объему и содержанию;

  • выделять признаки по заданным критериям;

  • структурировать признаки объектов (явлений) по заданным основаниям;

  • обобщать понятия - осуществлять логическую операцию перехода от видовых признаков к родовому понятию, от понятия с меньшим объёмом к понятию с большим объёмом;

  • обобщать (резюмировать) полученную информацию;

  • делать вывод на основе полученной информации\делать вывод (присоединяется к одному из выводов) на основе полученной информации и приводить несколько аргументов или данных для его подтверждения\приводить аргументы, подтверждающие вывод;

  • ссылаться на мнения и позиции иных субъектов в обоснование собственного решения, обосновывая адекватность источника;

  • сопоставлять объекты по заданным критериям и делать вывод о сходствах и различиях;

  • проводить сравнительный анализ объектов (явлений) в соответствии с заданной целью, самостоятельно определяя критерии сравнения в соответствии с поставленной задачей;

  • объяснять явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе познавательной и исследовательской деятельности (приводить объяснение с изменением формы представления; объяснять, детализируя или обобщая; объяснять с заданной точки зрения);

  • анализировать художественный текст;

  • вербализовывать эмоциональное впечатление, полученное от работы с источником (текстом);

  • резюмировать главную идею текста;

  • устанавливать взаимосвязь описанных в тексте событий, явлений, процессов;

  • указывать на информацию, полученную из источника, которая подтверждает, дополняет или противоречит предыдущему опыту обучающегося, объясняя связь полученной информации и предыдущего опыта познавательной и \ или практической деятельности.

4) овладение коммуникативными универсальными учебными действиями:

  • самостоятельно договариваться о правилах и вопросах для обсуждения в соответствии с поставленной перед группой задачей;

  • следить за соблюдением процедуры обсуждения, обобщать и фиксировать решение и\или оставшиеся нерешенными вопросы в конце работы;

  • задавать вопросы на уточнение и понимание идей друг друга;

  • сопоставлять свои идеи с идеями других членов группы;

  • развивать и уточнять идеи друг друга;

  • распределять обязанности по решению познавательной задачи в группе;

  • осуществлять взаимоконтроль и коррекцию деятельности участников группы в процессе решения познавательной задачи;

  • отбирать содержание и определять жанр выступления в соответствии с заданной целью коммуникации и целевой аудиторией;

  • использовать паузы, интонирование и вербальные средства (средства логической связи) для выделения смысловых блоков своего выступления;

  • соблюдать нормы публичной речи и регламент;

  • адекватно использовать средства речевой выразительности: риторический вопрос, парантеза, риторическое восклицание, умолчание, аппликация, каламбур, аллегория, метафора, синекдоха, анафора, эпифора, градация, оксиморон, ирония, гипербола \ литота;

  • использовать невербальные средства или наглядные материалы, подготовленные \ отобранные под руководством учителя;

  • работать с вопросами, заданными на понимание, уточнение, в развитие темы и на дискредитацию позиции. Высказывать и обосновывать мнение (суждение) и запрашивать мнение партнера в рамках диалога;

  • принимать решение в ходе диалога и согласовывать его с собеседником;

  • устранять в рамках диалога разрывы в коммуникации, обусловленные непониманием \ неприятием со стороны собеседника задачи, формы или содержания диалога;

  • оформлять свою мысль в форме стандартных продуктов письменной коммуникации, самостоятельно определяя жанр и структуру письменного документа (из числа известных учащемуся форм) в соответствии с поставленной целью коммуникации и адресатом.


2. Содержание учебного предмета


Русский язык является родным языком русского народа, основой его духовной культуры. Он формирует и объединяет нацию, связывает поколения, обеспечивает преемственность и постоянное обновление национальной культуры. Изучение русского языка и владение им – могучее средство приобщения к духовному богатству русской культуры и литературы, основной канал социализации личности, приобщения её к культурно-историческому опыту человечества.

Родной язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли, обеспечивает межличностное и социальное взаимодействие людей, участвует в формировании сознания, самосознания и мировоззрения личности, является важнейшим средством хранения и передачи информации, культурных традиций и истории народа, говорящего на нём. Высокий уровень владения родным языком определяет способность аналитически мыслить, успешность в овладении способами интеллектуальной деятельности, умениями убедительно выражать свои мысли и точно понимать мысли других людей, извлекать и анализировать информацию из различных текстов, ориентироваться в ключевых проблемах современной жизни и в мире духовно-нравственных ценностей.

Как средство познания действительности родной язык (русский) обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей ребенка, развивает его абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной учебной деятельности, самообразования и самореализации личности.

Обучение родному языку (русскому) совершенствует нравственную и коммуникативную культуру ученика. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, имеет особый статус: является не только объектом изучения, но и средством обучения. Он влияет на качество усвоения всех других школьных предметов, а в дальнейшем способствует овладению будущей профессией.

В содержании курса «Родной язык (русский)» предусматривается расширение сведений, имеющих отношение не к внутреннему системному устройству языка, а к вопросам реализации языковой системы в речи‚ внешней стороне существования языка: к многообразным связям русского языка с цивилизацией и культурой, государством и обществом. Программа учебного предмета отражает социокультурный контекст существования русского языка, в частности, те языковые аспекты, которые обнаруживают прямую, непосредственную культурно-историческую обусловленность.

Важнейшими задачами курса являются приобщение обучающихся к фактам русской языковой истории в связи с историей русского народа, формирование преставлений школьников о сходстве и различиях русского и других языков в контексте богатства и своеобразия языков, национальных традиций и культур народов России и мира; расширение представлений о русской языковой картине мира, о национальном языке как базе общезначимых нравственно-интеллектуальных ценностей, поведенческих стереотипов и т.п., что способствует воспитанию патриотического чувства, гражданственности, национального самосознания и уважения к языкам и культурам других народов нашей страны и мира.

Содержание курса направлено на формирование представлений о языке как живом, развивающемся явлении, о диалектическом противоречии подвижности и стабильности как одной из основных характеристик литературного языка, что способствует преодолению языкового нигилизма учащихся, пониманию важнейших социокультурных функций языковой кодификации.

Программой предусматривается расширение и углубление межпредметного взаимодействия в обучении русскому родному языку не только в филологических образовательных областях, но и во всём комплексе изучаемых дисциплин естественнонаучного и гуманитарного циклов.

Основные содержательные линии программы учебного предмета «Родной язык (русский)»

Как курс, имеющий частный характер, школьный курс русского родного языка опирается на содержание основного курса, представленного в образовательной области «Русский язык и литература», сопровождает и поддерживает его. Основные содержательные линии настоящей программы (блоки программы) соотносятся с основными содержательными линиями основного курса русского языка в образовательной организации, но не дублируют их и имеют преимущественно практико-ориентированный характер.

В соответствии с этим в программе выделяются следующие блоки:

В первом блоке – «Язык и культура» – представлено содержание, изучение которого позволит раскрыть взаимосвязь языка и истории, языка и материальной и духовной культуры русского народа, национально-культурную специфику русского языка, обеспечит овладение нормами русского речевого этикета в различных сферах общения, выявление общего и специфического в языках и культурах русского и других народов России и мира, овладение культурой межнационального общения.

Второй блок – «Культура речи» – ориентирован на формирование у учащихся ответственного и осознанного отношения к использованию русского языка во всех сферах жизни, повышение речевой культуры подрастающего поколения, практическое овладение культурой речи: навыками сознательного и произвольного использования норм русского литературного языка для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и письменной форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности; понимание вариантов норм; развитие потребности обращаться к нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствование умений пользоваться ими.

В третьем блоке – «Речь. Речевая деятельность. Текст» – представлено содержание, направленное на совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и культуры устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации; понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.


5-й класс


Язык и культура.

Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык – язык русской художественной литературы.

Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.

Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.

Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов.

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.

Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.

Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).

Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.

Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.

Культура речи.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.

Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).

Роль звукописи в художественном тексте.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.

Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).

Речевой этикет

Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

Речь. Речевая деятельность. Текст.

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).

Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.

Текст как единица языка и речи

Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей текста.

Функциональные разновидности языка

Функциональные разновидности языка.

Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).

Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.

Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.

Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.

Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.).


6-й класс


Язык и культура.

Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Культура речи.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.

Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.

Речевой этикет

Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Речь. Речевая деятельность. Текст.

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Текст как единица языка и речи

Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».

Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.

Публицистический стиль. Устное выступление.

Язык художественной литературы. Описание внешности человека.


7-й класс


Язык и культура.

Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).

Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи.

Культура речи

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные ошибки грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм (махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать).

Речевой этикет

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.

Речь. Речевая деятельность. Текст.

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

Текст как единица языка и речи

Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.

Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности.

Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча.




8-й класс


Язык и культура.

Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.

Культура речи.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.

Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).

Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).

Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Речевой этикет

Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.

Речь. Речевая деятельность. Текст.

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.

Текст как единица языка и речи

Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.

Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.

Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.

Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.


9-й класс


Язык и культура.

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.

Культура речи.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.

Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.

Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.

Речевой этикет

Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.

Речь. Речевая деятельность.

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.

Текст как единица языка и речи

Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Анекдот, шутка.

Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.

Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.

Публицистический стиль. Проблемный очерк.

Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.

Примерные темы проектных и исследовательских работ

Простор как одна из главных ценностей в русской языковой картине мира.

Образ человека в языке: слова-концепты дух и душа.

Из этимологии фразеологизмов.

Из истории русских имён.

Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве.

О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.

Словарик пословиц о характере человека, его качествах, словарь одного слова; словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта и др.

Календарь пословиц о временах года; карта «Интересные названия городов моего края/России».

Лексическая группа существительных, обозначающих понятие время в русском языке.

Мы живем в мире знаков.

Роль и уместность заимствований в современном русском языке.

Понимаем ли мы язык Пушкина?

Этимология обозначений имен числительных в русском языке.

Футбольный сленг в русском языке.

Компьютерный сленг в русском языке.

Названия денежных единиц в русском языке.

Интернет-сленг.

Этикетные формы обращения.

Как быть вежливым?

Являются ли жесты универсальным языком человечества?

Как назвать новорождённого?

Межнациональные различия невербального общения.

Искусство комплимента в русском и иностранных языках.

Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков).

Этикет приветствия в русском и иностранном языках.

Анализ типов заголовков в современных СМИ, видов интервью в современных СМИ.

Сетевой знак @ в разных языках.

Слоганы в языке современной рекламы.

Девизы и слоганы любимых спортивных команд.

Синонимический ряд: врач – доктор – лекарь – эскулап – целитель – врачеватель. Что общего и в чём различие.

Язык и юмор.

Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах.

Подготовка сборника «бывальщин», альманаха рассказов, сборника стилизаций, разработка личной странички для школьного портала и др.

Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в споре» «Успешное резюме», «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях» и др.


3. Тематическое планирование 5 класс

Раздел программы

Часы

Программное содержание

Основные виды деятельности обучающихся

(на уровне учебных действий)

Язык и культура. Наш родной русский язык

1

Введение понятий: русский язык - национальный язык русского народа, государственный язык, язык межнационального общения. Русский язык-язык художественной литературы. Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека

Осознают роль русского языка в жизни общества и государства, в современном мире; роль языка в жизни человека; красоту, богатство, выразительность русского языка

Язык –волшебное зеркало мира и национальной культуры

1

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки. Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.

Имеют представление об орфографии как о системе правил

Осваивают содержание изученных орфографических и пунктуационных правил и алгоритмы их использования

Используют орфографические словари и справочники по правописанию для решения орфографических и пунктуационных проблем


Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.


1

Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.

Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).

Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.

Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.

Овладевают основными понятиями фонетики

Распознают гласные и согласные, ударные и безударные гласные, согласные звонкие и глухие, мягкие и твердые, парные и непарные по мягкости/твердости, звонкости/глухости звуки

Членить слова на слоги и правильно их переносить с одной строки на другую

Определяют место ударного слога, наблюдают за перемещением ударения при изменении формы слова, употребляют в речи слова и их формы в соответствии с акцентологическими нормами


Культура речи. Основные орфоэпические нормы

1

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.

Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).

Роль звукописи в художественном тексте.

Овладевают основными понятиями фонетики

Распознают гласные и согласные, ударные и безударные гласные, согласные звонкие и глухие, мягкие и твердые, парные и непарные по мягкости/твердости, звонкости/глухости звуки

Членить слова на слоги и правильно их переносить с одной строки на другую

Определяют место ударного слога, наблюдают за перемещением ударения при изменении формы слова, употребляют в речи слова и их формы в соответствии с акцентологическими нормами


Основные лексические нормы современного русского литературного языка

1

Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

Отличают слова от других единиц языка

Объясняют различие лексического и грамматического значений слова; толкуют лексическое значение слов различными способами

Оценивают собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления


Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Речевой этикет


1

Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.

Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).

Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

Овладевают основными понятиями морфологии.

Распознают одушевленные и неодушевленные, собственные и нарицательные; склоняемые, несклоняемые и разносклоняемые имена существительные, имена существительные общего рода, имена существительные, имеющие форму только множественного или только единственного числа; приводят примеры

Определяют род, число, подеж, тип склонения имен существительных.

Определяют род, число, падеж имен прилагательных

Правильно произносят прилагательные в краткой форме (ставят ударение)

Используют в речи синонимичные имена прилагательные, имена прилагательные в роли эпитетов.

Определяют тип спряжения глаголов, соотносят личные формы глагола с инфинитивом

Правильно употребляют при глаголах имена существительные в косвенных падежах, согласовывают глагол-сказуемое в прошедшем времени с подлежащим, выраженным именем существительным среднего рода и собирательным существительным

Выбирают форму глагола для выражения разной степени категоричности при выражении волеизъявления



.

Речь. Речевая деятельность. Текст (3). Язык и речь. Виды речевой деятельности

1

Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).

Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.


Адекватно принимают основную и дополнительную информацию текста, воспринимаемого зрительно или на слух

Передают в устной форме содержание прочитанного или прослушанного текста в сжатом или развернутом виде в соответствии с ситуацией речевого общения

Создают устные и письменные монологические и диалогические высказывания на актуальные социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы в соответствии с целями и ситуацией общения; письменные высказывания разной коммуникативной направленности с использованием разных функционально-смысловых типов речи и их комбинаций

Текст как единица языка и речи

1

Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей текста

Знают признаки текста

Определяют тему, основную мысль текста, ключевые слова, виды связи предложений в тексте; смысловые, лексические и грамматические средства связи предложений текста и частей текста

Выделяют микротемы текста, делят его на абзацы

Знают композиционные элементы абзаца и целого текста (зачин, средняя часть, концовка)

Анализируют и характеризуют текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения, уместности и целесообразности использования лексических и грамматических средств связи

Делят текст на смысловые части, осуществляют информационную переработку текста, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного, тезисного), конспекта, аннотации, схемы, таблицы и т.п.

Создают и редактируют собственные тексты с учетом требований к построению связного текста

Функциональные разновидности языка


1

Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).

Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.

Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.

Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.

Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.).

Выявляют особенности разговорной речи, языка художественной литературы и функциональных стилей

Устанавливают принадлежность текста к определенной функциональной разновидности языка

Сопоставляют и сравнивают речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств

Создают письменные высказывания разных стилей, жанров

Соблюдают нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.)

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Выступают перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом

Итого

9




Тематическое планирование 6 класс


Раздел программы

Часы

Программное содержание

Основные виды деятельности обучающихся

(на уровне учебных действий)

Язык и культура. Краткая история русского литературного языка

1

Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Осознают роль русского языка в жизни общества и государства, в современном мире; роль языка в жизни человека; красоту, богатство, выразительность русского языка


Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.

1






Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

Наблюдают за использованием слов в переносном значении в художественной и разговорной речи; синонимов в художественных, публицистических и учебно-научных текстах, антонимов, устаревших слов и неологизмов, диалектизмов в языке художественной литературы

Характеризуют слова с точки зрения их принадлежности к активному и пассивному запасу, сферы употребления и стилистической окраски

Осуществляют выбор лексических средств и употребляют их в соответствии со значением и сферой общения

Извлекают необходимую информацию из лингвистических словарей различных типов (толкового словаря, словарей синонимов, антонимов, устаревших слов, иностранных слов, фразеологического словаря) и используют ее в различных видах деятельности


Национально-культурная специфика русской фразеологии

1

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Опознают фразеологические обороты по их признакам

Различают свободные сочетания слов и фразеологизмы, фразеологизмы нейтральные и стилистически окрашенные

Наблюдают за использованием синонимов, антонимов, фразеологизмов, слов в переносном значении, диалектизмов и т.д. как средств выразительности в художественном тексте


Культура речи. Основные орфоэпические нормы

1

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Отличают слова от других единиц языка

Объясняют различие лексического и грамматического значений слова; толкуют лексическое значение слов различными способами

Оценивают собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления


Основные лексические нормы современного русского литературного языка

1

Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.

Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Отличают слова от других единиц языка

Объясняют различие лексического и грамматического значений слова; толкуют лексическое значение слов различными способами

Оценивают собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления


Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Речевой этикет



1

Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю); склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.

Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Осознают роль речевой культуры, коммуникативных умений в жизни человека

Узнают основные особенности устной и письменной речи

Владеют основными видами монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) и диалога - нормами речевого поведения в типичных ситуациях.

Анализируют образцы устной и письменной речи; соотносят их с целями, ситуациями и условиями общения

Сопоставляют и сравнивают речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств

Характеризуют коммуникативные цели и мотивы говорящего

Сравнивают образцы диалогической и монологической речи

Осуществляют осознанный выбор языковых средств в зависимости от цели, темы, основной мысли, адресата, ситуации и условий общения

Речь. Речевая деятельность. Текст. Язык и речь. Виды речевой деятельности

1

Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.


Узнают признаки текста. Характеризуют текст по форме, виду и типу речи.

Озаглавливают тексты, расставляют знаки препинания


Текст как единица языка и речи

1

Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение

Узнают признаки текста. Характеризуют текст по форме, виду и типу речи.

Озаглавливают тексты, расставляют знаки препинания


Функциональные разновидности языка

1








Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».

Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.

Публицистический стиль. Устное выступление.

Язык художественной литературы. Описание внешности человека.

Выявляют особенности разговорной речи, языка художественной литературы и функциональных стилей

Устанавливают принадлежность текста к определенной функциональной разновидности языка

Сопоставляют и сравнивают речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств

Создают письменные высказывания разных стилей, жанров

Соблюдают нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.)

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Выступают перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом

Итого

9




Тематическое планирование 7 класс

Раздел программы

Часы

Программное содержание

Основные виды деятельности обучающихся

(на уровне учебных действий)

Язык и культура.

5


Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).

Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи.

Используют орфографические словари и справочники по правописанию для решения орфографических и пунктуационных проблем

Приводят примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны

Имеют представление об особенностях русского речевого этикета

Уместно используют правила речевого поведения в учебной деятельности и повседневной жизни

Культура речи. Основные орфоэпические нормы

2





Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

Овладевают основными понятиями фонетики

Осознают (понимают) смыслоразличительную функцию звука; звукопись как одно из выразительных средств русского языка

Распознают гласные и согласные, ударные и безударные гласные, согласные звонкие и глухие, мягкие и твердые, парные и непарные по мягкости/твердости, звонкости/глухости звуки

Анализируют и характеризуют отдельные звуки речи; особенности произношения и написания слова устно и с помощью элементов транскрипции; звуки в речевом потоке, слово с точки зрения деления его на слоги и возможностей переноса слова с одной строки на другую

Проводят фонетический анализ слова; элементарный анализ ритмической организации поэтической речи (общее количество слогов в стоке, количество ударных и безударных слогов)

Наблюдают за использованием выразительных средств фонетики в художественной речи и оценивать их

Выразительно читать прозаические и поэтические тексты

Определяют место ударного слога, наблюдают заперемещением ударения при изменении формы слова, употребляют в речи слова и их формы в соответствии с акцентологическими нормами

Овладевают основными правилами литературного произношения и ударения: нормами произношения безударных гласных звуков; мягкого или твердого согласного перед [э] в иноязычных словах; сочетаний согласных (чн, чт и др.); грамматических форм (прилагательных на -его, -ого, возвратных глаголов с -ся, -сь и др.); иноязычных слов, русских имен и отчеств, фамилий, географических названий; нормативным ударением в словах и их формах, трудных с акцентологической точки зрения (слова типа квартал, договор, глаголы прошедшего времени, краткие причастия и прилагательные и т. д.)

Анализируют и оценивают с орфоэпической точки зрения чужую и собственную речь; корректируют собственную речь

Используют орфоэпический словарь

Основные лексические нормы современного русского литературного языка

2


Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи

Овладевают основными понятиями лексикологии

Понимают роль слова в формировании и выражении мыслей, чувств, эмоций

Расширяют свой лексикон

Находят основания для переноса наименования (сходство, смежность объектов или признаков)

Узнают общие принципы классификации словарного состава русского языка

Объясняют различие лексического и грамматического значений слова; толкуют лексическое значение слов различными способами

Различают однозначные и многозначные слова, прямое и переносное значения слова

Опознают омонимы, синонимы, антонимы; основные виды тропов

Устанавливают смысловые и стилистические различия синонимов, сочетаемостные возможности слова

Сопоставляют прямое и переносное значение слова; синонимы в синонимических цепочках; пары антонимов, омонимов

Наблюдают за использованием слов в переносном значении в художественной и разговорной речи; синонимов в художественных, публицистических и учебно-научных текстах, антонимов, устаревших слов и неологизмов, диалектизмов в языке художественной литературы

Группируют слова по тематическим группам

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка


2


Типичные ошибки грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм (махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать).

Осознают (понимают) особенности грамматического значения слова в отличии от лексического значения

Овладевают основными понятиями морфологии

Распознают самостоятельные (знаменательные) части речи и их формы; служебные части речи

Анализируют и характеризуют слово с точки зрения его принадлежности к той или иной части речи (осуществляют морфологический разбор слова); грамматические словоформы в тексте

Распознают одушевленные и неодушевленные, собственные и нарицательные; склоняемые, несклоняемые и разносклоняемые имена существительные, имена существительные общего рода, имена существительные, имеющие форму только множественного или только единственного числа; приводят примеры

Согласовывают имена прилагательные и глаголы в прошедшем времени с существительными общего рода, существительными, имеющим форму только множественного или только единственного числа; с несклоняемыми существительными, со сложносокращенными словами

Используют в речи имена существительные с суффиксами оценочного значения; синонимичные имена существительные для связи предложений в тексте и частей текста

Согласовывают имена прилагательные и глаголы в прошедшем времени с существительными общего рода, существительными, имеющим форму только множественного или только единственного числа; с несклоняемыми существительными, со сложносокращенными словами

Используют в речи имена существительные с суффиксами оценочного значения; синонимичные имена существительные для связи предложений в тексте и частей текста

Употребляют имена существительные в соответствии сграмматическими нормами, нормами лексическими иорфоэпическими

Анализируют и характеризуют общекатегорийное значение, морфологические признаки имени прилагательного, определяют его синтаксическую роль

Анализируют и характеризуют общекатегорийное значение, морфологические признаки имени числительного, определяют синтаксическую роль имен числительных разных разрядов

Употребляют местоимения для связи предложений и частей текста, используют местоимения в речи в соответствии с закрепленными в языке этическими нормами

Распознают инфинитив и личные формы глагола, разноспрягаемые глаголы, глаголы совершенного и несовершенного вида, переходные и непереходные глаголы, безличные глаголы, возвратные глаголы; приводят соответствующие примеры

Правильно употребляют при глаголах имена существительные в косвенных падежах, согласовывают глагол-сказуемое в прошедшем времени с подлежащим, выраженным именем существительным среднего рода и собирательным существительным

Используют в речи форму настоящего и будущего времени в значении прошедшего времени, соблюдают видовременную соотнесенность глаголов-сказуемых в связном тексте

Соблюдают видовременную соотнесенность причастий с формой глагола-сказуемого

Распознают грамматические признаки глагола и наречия у деепричастия; деепричастия совершенного и несовершенного вида

Распознают наречия разных разрядов; приводят соответствующие примеры

Производят морфологический анализ предлога

Правильно употребляют предлоги с нужным падежом, существительные с предлогами благодаря, согласно, вопреки и др.

Различают грамматические омонимы

Речевой этикет


2

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.

Владеют основными нормами русского литературного языка, освоенными в процессе изучения русского языка в школе; соблюдают их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативной направленности

Оценивают правильность речи и в случае необходимости корректируют речевые высказывания

Используют нормативные словари для получения информации о нормах современного русского литературного языка

Речь. Речевая деятельность. Текст. Язык и речь. Виды речевой деятельности

1

Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др

Используют орфографические словари и справочники по правописанию для решения орфографических и пунктуационных проблем

Приводят примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны

Имеют представление об особенностях русского речевого этикета

Уместно используют правила речевого поведения в учебной деятельности и повседневной жизни

Текст как единица языка и речи


1

Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение

Знают признаки текста

Определяют тему, основную мысль текста, ключевые слова, виды связи предложений в тексте; смысловые, лексические и грамматические средства связи предложений текста и частей текста

Выделяют микротемы текста, делят его на абзацы

Знают композиционные элементы абзаца и целого текста (зачин, средняя часть, концовка)

Анализируют и характеризуют текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения, уместности и целесообразности использования лексических и грамматических средств связи

Делят текст на смысловые части, осуществляют информационную переработку текста, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного, тезисного), конспекта, аннотации, схемы, таблицы и т.п.

Создают и редактируют собственные тексты с учетом требований к построению связного текста

Функциональные разновидности языка


2





Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.

Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности.

Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча

Выявляют особенности разговорной речи, языка художественной литературы и функциональных стилей

Устанавливают принадлежность текста к определенной функциональной разновидности языка

Сопоставляют и сравнивают речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств

Создают письменные высказывания разных стилей, жанров

Соблюдают нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.)

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Выступают перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом

Итого

17




Тематическое планирование 8 класс


Раздел программы

Часы

Программное содержание

Основные виды деятельности обучающихся

(на уровне учебных действий)

Язык и культура. Исконно русская лексика

1

Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.


Владеют основными нормами русского литературного языка, освоенными в процессе изучения русского языка в школе; соблюдают их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативной направленности

Оценивают правильность речи и в случае необходимости корректируют речевые высказывания

Используют нормативные словари для получения информации о нормах современного русского литературного языка

Роль старославянизмов

1

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы


Владеют основными нормами русского литературного языка, освоенными в процессе изучения русского языка в школе; соблюдают их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативной направленности

Оценивают правильность речи и в случае необходимости корректируют речевые высказывания

Используют нормативные словари для получения информации о нормах современного русского литературного языка

Иноязычная лексика. Речевой этикет.

1

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов

Владеют основными нормами русского литературного языка, освоенными в процессе изучения русского языка в школе; соблюдают их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативной направленности

Оценивают правильность речи и в случае необходимости корректируют речевые высказывания

Используют нормативные словари для получения информации о нормах современного русского литературного языка

Культура речи. Основные орфоэпические нормы

1



Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.

Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

Владеют основными нормами русского литературного языка, освоенными в процессе изучения русского языка в школе; соблюдают их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативной направленности

Оценивают правильность речи и в случае необходимости корректируют речевые высказывания

Используют нормативные словари для получения информации о нормах современного русского литературного языка

Основные лексические нормы современного русского литературного языка

1

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.


Овладевают основными понятиями лексикологии

Понимают роль слова в формировании и выражении мыслей, чувств, эмоций

Расширяют свой лексикон

Находят основания для переноса наименования (сходство, смежность объектов или признаков)

Узнают общие принципы классификации словарного состава русского языка

Объясняют различие лексического и грамматического значений слова; толкуют лексическое значение слов различными способами

Различают однозначные и многозначные слова, прямое и переносное значения слова

Опознают омонимы, синонимы, антонимы; основные виды тропов

Устанавливают смысловые и стилистические различия синонимов, сочетаемостные возможности слова

Сопоставляют прямое и переносное значение слова; синонимы в синонимических цепочках; пары антонимов, омонимов

Наблюдают за использованием слов в переносном значении в художественной и разговорной речи; синонимов в художественных, публицистических и учебно-научных текстах, антонимов, устаревших слов и неологизмов, диалектизмов в языке художественной литературы

Группируют слова по тематическим группам

Характеризуют слова с точки зрения их принадлежности к активному и пассивному запасу, сферы употребления и стилистической окраски

Используют в собственной речи синонимы, антонимы и т.д.

Осуществляют выбор лексических средств и употребляют их в соответствии со значением и сферой общения

Извлекают необходимую информацию из лингвистических словарей различных типов (толкового словаря, словарей синонимов, антонимов, устаревших слов, иностранных слов, фразеологического словаря) и используют ее в различных видах деятельности

Осознают основные понятия фразеологии

Опознают фразеологические обороты по их признакам

Различают свободные сочетания слов и фразеологизмы, фразеологизмы нейтральные и стилистически окрашенные

Наблюдают за использованием синонимов, антонимов, фразеологизмов, слов в переносном значении, диалектизмов и т.д. как средств выразительности в художественном тексте

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Речевой этикет


1

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).

Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).

Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.

Осознают (понимают) особенности грамматического значения слова в отличие от лексического значения

Овладевают основными понятиями морфологии

Распознают самостоятельные (знаменательные) части речи и их формы; служебные части речи

Анализируют и характеризуют слово с точки зрения его принадлежности к той или иной части речи (осуществляют морфологический разбор слова); грамматические словоформы в тексте

Распознают одушевленные и неодушевленные, собственные и нарицательные; склоняемые, несклоняемые и разносклоняемые имена существительные, имена существительные общего рода, имена существительные, имеющие форму только множественного или только единственного числа; приводят примеры

Согласовывают имена прилагательные и глаголы в прошедшем времени с существительными общего рода, существительными, имеющим форму только множественного или только единственного числа; с несклоняемыми существительными, со сложносокращенными словами

Используют в речи имена существительные с суффиксами оценочного значения; синонимичные имена существительные для связи предложений в тексте и частей текста

Согласовывают имена прилагательные и глаголы в прошедшем времени с существительными общего рода, существительными, имеющим форму только множественного или только единственного числа; с несклоняемыми существительными, со сложносокращенными словами

Используют в речи имена существительные с суффиксами оценочного значения; синонимичные имена существительные для связи предложений в тексте и частей текста

Употребляют имена существительные в соответствии сграмматическими нормами, нормами лексическими иорфоэпическими

Анализируют и характеризуют общекатегорийное значение, морфологические признаки имени прилагательного, определяют его синтаксическую роль

Анализируют и характеризуют общекатегорийное значение, морфологические признаки имени числительного, определяют синтаксическую роль имен числительных разных разрядов

Употребляют местоимения для связи предложений и частей текста, используют местоимения в речи в соответствии с закрепленными в языке этическими нормами

Распознают инфинитив и личные формы глагола, разноспрягаемые глаголы, глаголы совершенного и несовершенного вида, переходные и непереходные глаголы, безличные глаголы, возвратные глаголы; приводят соответствующие примеры

Правильно употребляют при глаголах имена существительные в косвенных падежах, согласовывают глагол-сказуемое в прошедшем времени с подлежащим, выраженным именем существительным среднего рода и собирательным существительным

Используют в речи форму настоящего и будущего времени в значении прошедшего времени, соблюдают видовременную соотнесенность глаголов-сказуемых в связном тексте

Соблюдают видовременную соотнесенность причастий с формой глагола-сказуемого

Распознают грамматические признаки глагола и наречия у деепричастия; деепричастия совершенного и несовершенного вида

Распознают наречия разных разрядов; приводят соответствующие примеры

Производят морфологический анализ предлога

Правильно употребляют предлоги с нужным падежом, существительные с предлогами благодаря, согласно, вопреки и др.

Различают грамматические омонимы

Речь. Речевая деятельность. Язык и речь. Виды речевой деятельности

1

Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.


Владеют основными нормами русского литературного языка, освоенными в процессе изучения русского языка в школе; соблюдают их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативной направленности

Оценивают правильность речи и в случае необходимости корректируют речевые высказывания

Используют нормативные словари для получения информации о нормах современного русского литературного языка

Текст как единица языка и речи


1

Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.

Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.

Знают признаки текста

Определяют тему, основную мысль текста, ключевые слова, виды связи предложений в тексте; смысловые, лексические и грамматические средства связи предложений текста и частей текста

Выделяют микротемы текста, делят его на абзацы

Знают композиционные элементы абзаца и целого текста (зачин, средняя часть, концовка)

Анализируют и характеризуют текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения, уместности и целесообразности использования лексических и грамматических средств связи

Делят текст на смысловые части, осуществляют информационную переработку текста, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного, тезисного), конспекта, аннотации, схемы, таблицы и т.п.

Создают и редактируют собственные тексты с учетом требований к построению связного текста

Функциональные разновидности языка


1

Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.

Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.

Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.

Выявляют особенности разговорной речи, языка художественной литературы и функциональных стилей

Устанавливают принадлежность текста к определенной функциональной разновидности языка

Сопоставляют и сравнивают речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств

Создают письменные высказывания разных стилей, жанров

Соблюдают нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.)

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Выступают перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом

Итого

9





Тематическое планирование 9 класс


Раздел программы

Часы

Программное содержание

Основные виды деятельности обучающихся

(на уровне учебных действий)

Язык и культура. Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа

1

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.


Осознают роль русского языка в жизни общества и государства, в современном мире; роль языка в жизни человека; красоту, богатство, выразительность русского языка. Используют орфографические словари и справочники по правописанию для решения орфографических и пунктуационных проблем

Опираются на фонетический, морфемно-словообразовательный и морфологический анализ при выборе правильного написания слова; на грамматико-интонационный анализ при объяснении расстановки знаков препинания в предложении

Соблюдают основные орфографические и пунктуационные нормы в письменной речи

Развитие языка как объективный процесс

1

Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.

Использование русского языка во всех сферах жизни, повышение речевой культуры, практическое овладение культурой речи: навыками сознательного и произвольного использования норм русского литературного языка для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и письменной форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности; понимание вариантов норм;

развитие потребности обращаться к нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствование умений пользоваться ими

Работа с интернет источниками, участие в коллективном диалоге.


Культура речи. Основные орфоэпические нормы

1

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.

Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

Воспринимать текст литературного произведения.

Характеризовать героя литературы 19 века.

Давать устный или письменный ответ на вопрос по тексту произведения.

Характеризовать сюжет произведения, его проблематику, тематику, идейно-

эмоциональное содержание.

Сопоставлять сюжеты, персонажей литературных произведений.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка

1

Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.

Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.

Воспринимать текст литературного произведения.

Читать выразительно фрагменты произведений.

Характеризовать героя литературы 20 века.

Давать устный или письменный ответ на вопрос по тексту произведения.

Характеризовать сюжет произведения, его проблематику, тематику, идейно-

эмоциональное содержание.

Подбирать цитаты из текста литературного произведения по заданной теме.

Подбирать и обобщать дополнительный материал о биографии и творчеству

писателей, истории создания произведения, прототипах с использованием справочной литературы и ресурсов интернета.

Сопоставлять сюжеты, персонажей литературных произведений.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка

1

Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.

Осознают (понимают) особенности грамматического значения слова в отличие от лексического значения

Овладевают основными понятиями морфологии

Распознают самостоятельные (знаменательные) части речи и их формы; служебные части речи

Анализируют и характеризуют слово с точки зрения его принадлежности к той или иной части речи (осуществляют морфологический разбор слова); грамматические словоформы в тексте

Распознают одушевленные и неодушевленные, собственные и нарицательные; склоняемые, несклоняемые и разносклоняемые имена существительные, имена существительные общего рода, имена существительные, имеющие форму только множественного или только единственного числа; приводят примеры

Согласовывают имена прилагательные и глаголы в прошедшем времени с существительными общего рода, существительными, имеющим форму только множественного или только единственного числа; с несклоняемыми существительными, со сложносокращенными словами

Используют в речи имена существительные с суффиксами оценочного значения; синонимичные имена существительные для связи предложений в тексте и частей текста

Согласовывают имена прилагательные и глаголы в прошедшем времени с существительными общего рода, существительными, имеющим форму только множественного или только единственного числа; с несклоняемыми существительными, со сложносокращенными словами

Используют в речи имена существительные с суффиксами оценочного значения; синонимичные имена существительные для связи предложений в тексте и частей текста

Употребляют имена существительные в соответствии сграмматическими нормами, нормами лексическими иорфоэпическими

Анализируют и характеризуют общекатегорийное значение, морфологические признаки имени прилагательного, определяют его синтаксическую роль

Анализируют и характеризуют общекатегорийное значение, морфологические признаки имени числительного, определяют синтаксическую роль имен числительных разных разрядов

Употребляют местоимения для связи предложений и частей текста, используют местоимения в речи в соответствии с закрепленными в языке этическими нормами

Распознают инфинитив и личные формы глагола, разноспрягаемые глаголы, глаголы совершенного и несовершенного вида, переходные и непереходные глаголы, безличные глаголы, возвратные глаголы; приводят соответствующие примеры

Правильно употребляют при глаголах имена существительные в косвенных падежах, согласовывают глагол-сказуемое в прошедшем времени с подлежащим, выраженным именем существительным среднего рода и собирательным существительным

Используют в речи форму настоящего и будущего времени в значении прошедшего времени, соблюдают видовременную соотнесенность глаголов-сказуемых в связном тексте

Соблюдают видовременную соотнесенность причастий с формой глагола-сказуемого

Распознают грамматические признаки глагола и наречия у деепричастия; деепричастия совершенного и несовершенного вида

Распознают наречия разных разрядов; приводят соответствующие примеры

Производят морфологический анализ предлога

Правильно употребляют предлоги с нужным падежом, существительные с предлогами благодаря, согласно, вопреки и др.

Различают грамматические омонимы

Речевой этикет

Речь. Речевая деятельность. Текст.

Язык и речь. Виды речевой деятельности

1



Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.

Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.


Владеют основными нормами русского литературного языка, освоенными в процессе изучения русского языка в школе; соблюдают их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативной направленности

Оценивают правильность речи и в случае необходимости корректируют речевые высказывания

Используют нормативные словари для получения информации о нормах современного русского литературного языка

Виды речевой деятельности в их взаимосвязи устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации; понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.

Текст как единица языка и речи


1


Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.


Виды речевой деятельности в их взаимосвязи устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации; понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.

Функциональные разновидности языка


1

Разговорная речь. Анекдот, шутка.

Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.

Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.

Публицистический стиль. Проблемный очерк.

Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.

Выявляют особенности разговорной речи, языка художественной литературы и функциональных стилей

Устанавливают принадлежность текста к определенной функциональной разновидности языка

Сопоставляют и сравнивают речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств

Создают письменные высказывания разных стилей, жанров

Соблюдают нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.)

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Оценивают чужие и собственные речевые высказывания с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам

Выступают перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом

Итого

8




57


Курс повышения квалификации
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Проверен экспертом
Общая информация
Учебник: «Русский родной язык», Александрова О.М.
Тема: Язык и культура

Номер материала: ДБ-1320677

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Основы управления проектами в условиях реализации ФГОС»
Курс повышения квалификации «Экономика и право: налоги и налогообложение»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Экономика: инструменты контроллинга»
Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс профессиональной переподготовки «Организация маркетинга в туризме»
Курс повышения квалификации «Основы менеджмента в туризме»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Гостиничный менеджмент: организация управления текущей деятельностью»
Курс профессиональной переподготовки «Информационная поддержка бизнес-процессов в организации»

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.