МОУ Раменская средняя общеобразовательная
школа №21 с углубленным изучением отдельных предметов
г. Раменское
УТВЕРЖДАЮ:
Директор МОУ СОШ №21 с УИОП
Л.В. Карпова /________________/
2014
М.П.
Рабочая программа по английскому языку
(базовый уровень)
8 – Г класс
Составитель: Абрамова Елена Борисовна,
учитель первой категории
2014
Пояснительная записка
Класс: 8 «Г»
Всего часов: 102 ч
Кол-во часов в неделю: 3 ч
Кол-во контрольных работ:
4 теста и 1 итоговая за год.
Программа составлена на основе Примерной программы
основного общего образования по иностранным языкам и авторской программы О. В.
Афанасьевой, И. В. Михеевой к УМК «Английский язык для общеобразовательных
учреждений» серии “Rainbow English” 5-9 классы.
Учебник: «Английский язык для общеобразовательных
учреждений» серии “Rainbow English” 8 класс.
Цели
и задачи курса.
Цель– формирование
и развитие коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности
осуществлять межкультурное общение на основе усвоенных языковых и социокультурных
знаний, речевых навыков и коммуникативных умений, в совокупности ее
составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и
учебно-познавательной компетенций.
Речевая компетенция – готовность и способность осуществлять межкультурное
общение в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и
письменной речи).
Языковая
компетенция – готовность и способность применять языковые знания
(фонетические, орфографические, лексические, грамматические) и навыки
оперирования ими для выражения коммуникативного намерения в соответствии с
темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для общеобразовательной
школы; владение новыми по сравнению с родным языком способом формирования и
формулирования мысли на изучаемом языке.
Социокультурная
компетенция – готовность и способность учащихся строить межкультурное общение
на основе знания культуры народа страны изучаемого языка, его традиций,
менталитета, обычаев в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту,
интересам и психологическим особенностям учащихся на разных этапах обучения;
сопоставлять родную культуру и культуру страны/стран изучаемого языка, выделять
общее и различное в культурах, уметь объяснить эти различия представителям
другой культуры, т.е. стать медиатором культур, учитывать социолингвистические
факторы коммуникативной ситуации для обеспечения взаимопонимания в процессе
общения.
Компенсаторная
компетенция – готовность и способность выходить из затруднительного положения
в процессе межкультурного общения, связанного с дефицитом языковых средств,
страноведческих знаний, социокультурных норм поведения в обществе, различных
сферах жизнедеятельности иноязычного социума.
Учебно-познавательная
компетенция – готовность и способность осуществлять автономное изучение
иностранных языков, владение универсальными учебными умениями, специальными
учебными навыками и умениями, способами и приемами самостоятельного овладения
языком и культурой, в том числе с использованием современных информационных
технологий.
Образовательная,
развивающая и воспитательная цели обучения реализуются в процессе
формирования, совершенствования и развития коммуникативной компетенции в
единстве ее составляющих.
Развитие и воспитание у школьников
понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности
пользоваться им как средством межкультурного общения, познания, самореализации
и социальной адаптации дают возможность воспитывать гражданина, патриота своей
страны, развивать национальное самосознание, а также способствуют
взаимопониманию между представителями различных сообществ.
Достижение школьниками
основной цели обучения английскому языку способствует их развитию как
личностей.
Участвуя в диалоге культур,
учащиеся развивают свою способность к общению. Они вырабатывают толерантность к
иным воззрениям, отличным от их собственных, становятся более терпимыми и
коммуникабельными. У них появляется способность к анализу, пониманию иных
ценностей и норм поведения, к выработке адекватной реакции на то, что не
согласуется с их убеждениями.
Овладение английским
языком в конечном счете ведет к развитию более глубокого взаимопонимания между
народами, к познанию их культур, а на этой основе – к более глубокому осмыслению
культурных ценностей и специфики своей культуры и народа, ее носителя, его
самобытности и места собственной личности в жизни социума.
Таким образом,
главные цели курса соответствуют тому, что зафиксировано в этом плане в ФГОС
основного общего образования по иностранному языку, а сам курс полностью
соответствует новому Федеральному базисному учебному плану и Примерным
программам по английскому языку для основного общего образования.
Календарно-тематическое планирование по английскому
языку
в 8 «Г» классе на 2014-2015 учебный год к учебнику
Афанасьевой О.В., Михеевой И.В. «Rainbow English».
№ урока
|
Раздел учебника
|
Содержание
|
Дата проведения
|
План
|
Факт
|
1
четверть
|
Цикл
1 – «Спорт и активный отдых ».
|
1
|
Step
1
|
Летние
каникулы. Каникулы дома и за границей.
|
|
|
2
|
Step 1
|
Введение
НЛЕ. Виды спорта. Конструкция used to + глагол.
|
|
|
3
|
Step 2
|
Спортивные
мероприятия и игры. Сравнительная форма наречия little.
|
|
|
4
|
Step 2
|
Введение
НЛЕ. Спорт и здоровье.
|
|
|
5
|
Step 3
|
Летние
и зимние виды спорта. Значение и употребление слова "sport".
|
|
|
6
|
Step 3
|
Работа
с текстом "Спорт в Великобритании".
|
|
|
7
|
Step 4
|
Введение
НЛЕ. Спортивная одежда и спортивный инвентарь.
|
|
|
8
|
Step 4
|
История
появления олимпийских игр. Работа с текстом "Древние олимпийские
игры".
|
|
|
9
|
Step 4
|
Прошедшее
совершённое время. Утвердительные предложения.
|
|
|
10
|
Step 4
|
Прошедшее
совершённое время.
Неправильные
глаголы.
|
|
|
11
|
Step 5
|
Прошедшее
совершённое время. Закрепление. Введение НЛЕ.
|
|
|
12
|
Step 5
|
Употребление
предлогов с существительным field.
|
|
|
13
|
Step 5
|
Введение
НЛЕ. Работа с текстом "Современные олимпийские игры".
|
|
|
14
|
Step 6
|
Беседа
об Олимпийских играх. Пересказ текста "Современные Олимпийский
игры".
|
|
|
15
|
Step 6
|
Разговорный
английский. Как правильно принять предложение или отказаться от него.
|
|
|
16
|
Step 7
|
Знаменитые
спортсмены и тренеры.
Введение
НЛЕ.
|
|
|
17
|
Step 7
|
Использование
в речи слова else.
|
|
|
18
|
Step 8
|
Суффиксы
прилагательных -ic, -al и
-ical.
Упражнения на словообразование.
|
|
|
19
|
Step 8
|
Фразовый
глагол end и его отработка в речи.
|
|
|
20
|
Step 8
|
Тренерская
работа Татьяны Тарасовой.
|
|
|
21
|
Step 9
|
Достоинства
и недостатки определенных видов спорта. Пересказ текста "Татьяна
Тарасова".
|
|
|
22
|
Step 9
|
Бокс.
Работа с текстом "Нужен ли нам такой вид спорта?"
|
|
|
23
|
Step 10
|
Параолимпийские
игры. Подготовка к тесту.
|
|
|
24
|
Step 10
|
Тест
№1.
|
|
|
25
|
|
Работа
над ошибками.
|
|
|
26
|
|
Проектная
работа №1 "Олимпийские игры".
|
|
|
27
|
|
Подготовка
к ОГЕ. Повторение материала.
|
|
|
2
четверть
|
Цикл
2 – «Театральное искусство»
|
28
|
Step
1
|
Простое
совершённое время. Вопросительные и отрицательные предложения.
|
|
|
29
|
Step
1
|
Введение
НЛЕ. Работа с текстом "Одаренный ребенок".
|
|
|
30
|
Step
2
|
Популярные
развлечения. История возникновения театра.
|
|
|
31
|
Step
2
|
Сравнение
прошедшего простого и прошедшего совершенного времен.
|
|
|
32
|
Step
3
|
Введение
НЛЕ. Описание театра.
|
|
|
33
|
Step
3
|
Перевод
прямой речи в косвенную с помощью глагола прошедшего простого времени.
|
|
|
34
|
Step
4
|
Употребление
предлогов to и for после слова ticket, on и onto
со словом stage.
|
|
|
35
|
Step
4
|
Перевод
прямой речи в косвенную при помощи глагола said.
|
|
|
36
|
Step
5
|
Введение
НЛЕ. Поход в театр.
|
|
|
37
|
Step
5
|
Творчество
Уильяма Шекспира. Работа с текстом "Великий бард".
|
|
|
38
|
Step
6
|
Творчество
Уильяма Шекспира. Театр Глобус. Пересказ текста "Великий бард".
|
|
|
39
|
Step
6
|
Косвенная
речь. Определенные лексические изменения.
|
|
|
40
|
Step
7
|
Введение
НЛЕ. Пьесы Шекспира. Пьеса "Двенадцатая ночь".
|
|
|
41
|
Step
7
|
Разговорный
английский. Последовательность повествования.
|
|
|
42
|
Step
8
|
Суффиксы
существительных -ance,
-ence,
-ist. Фразовый глагол hold.
|
|
|
43
|
Step
8
|
Работа
с текстом "Новый Театр Глобус".
|
|
|
44
|
Step
9
|
Употребление
слов like
и alike,
конструкции in the end и
at
the end.
|
|
|
45
|
Step
9
|
Театр
пантомимы. Работа с текстом "Что такое пантомима?"
|
|
|
46
|
Step
10
|
Творчество
П.И.Чайковского. Подготовка к тесту.
|
|
|
47
|
Step
10
|
Тест
№2
|
|
|
48
|
|
Работа
над ошибками.
|
|
|
49
|
|
Проектная
работа №2 "Пьесы Шекспира".
|
|
|
50
|
|
Подготовка
к ОГЕ. Повторение материала.
|
|
|
3
четверть
|
Цикл
3 «Кино»
|
51
|
Step
1
|
Введение
НЛЕ. История кино.
|
|
|
52
|
Step
1
|
История
кино. Работа с текстом "как это всё начиналось".
|
|
|
53
|
Step
1
|
Определенный
артикль с названиями театров, кинотеатров, музеев, галерей.
|
|
|
54
|
Step
2
|
Чарли
Чаплин. Голливудские киностудии.
|
|
|
55
|
Step
2
|
Перевод
прямой речи в косвенную. Повторение.
|
|
|
56
|
Step
3
|
Введение
НЛЕ. Высказывания о любимых фильмах при помощи новых фраз.
|
|
|
57
|
Step
3
|
Перевод
прямой речи в косвенную при помощи глаголов should и would.
|
|
|
58
|
Step
4
|
Правила
согласования времен при построении высказываний.
|
|
|
59
|
Step
4
|
Звезды
кино 20-го века. Устная беседа по теме.
|
|
|
60
|
Step
4
|
Введение
НЛЕ. Жанры фильмов. Беседа о любимых фильмах и актерах.
|
|
|
61
|
Step
5
|
Введение
НЛЕ. Пословицы.
|
|
|
62
|
Step
5
|
Степени
сравнения прилагательных late
и old.
|
|
|
63
|
Step
6
|
Работа
с текстом "Давайте пойдем в кино!".
|
|
|
64
|
Step
6
|
Пересказ
текста "Давайте пойдем в кино!"
|
|
|
65
|
Step
6
|
Степени
сравнения прилагательных far
и near.
|
|
|
66
|
Step
7
|
Введение
НЛЕ. Текст о фильме "Матильда". Обсуждение фильма.
|
|
|
67
|
Step
7
|
Собирательные
имена существительные.
|
|
|
68
|
Step
7
|
Формальная
и неформальная английская лексика.
|
|
|
69
|
Step
8
|
Творчество
Уолта Диснея. Беседа по прочитанному.
|
|
|
70
|
Step
8
|
Суффикс
-ish для образования производных слов.
|
|
|
71
|
Step
8
|
Фразовый
глагол see и его отработка в речи. Пересказ текста про Уолта Диснея.
|
|
|
72
|
Step
8
|
Мультфильмы
Уолта Диснея. Беседа о любимом мультфильме.
|
|
|
73
|
Step
9
|
Текст
о фильме "Боевой конь". Обсуждение фильма.
|
|
|
74
|
Step
9
|
Беседа
о кинематографе. Лексический диктант.
|
|
|
75
|
Step
10
|
Творчество
Сергея Безрукова. Обсуждение фильма "Матч".
|
|
|
76
|
Step
10
|
Подготовка
к тесту.
|
|
|
77
|
Step
10
|
Тест
№3.
|
|
|
78
|
|
Работа
над ошибками.
|
|
|
79
|
|
Проектная
работа №3 "Мой любимый русский фильм".
|
|
|
80
|
|
Подготовка
к ОГЕ. Повторение материала.
|
|
|
4
четверть
|
Цикл
4 «Их знает весь мир»
|
81
|
Step
1
|
Выдающиеся
люди разных стран.
|
|
|
82
|
Step
1
|
Пассивный
залог. Устные и письменные высказывания с пассивным залогом.
|
|
|
83
|
Step
2
|
Выдающиеся
художники и писатели. Важные события в мировой истории.
|
|
|
84
|
Step
2
|
Исаак
Ньютон. Работа с текстом.
|
|
|
85
|
Step
3
|
Екатерина
Великая. Синонимы to learn
и to
study.
|
|
|
86
|
Step
3
|
Введение
НЛЕ. Пассивный залог с переходными глаголами.
|
|
|
87
|
Step
4
|
Михаил
Ломоносов. Работа с текстом.
|
|
|
89
|
Step
4
|
Введение
НЛЕ. Предлоги с глаголом to make.
|
|
|
90
|
Step
5
|
Бенджамин
Франклин. Работа с текстом. Предлоги by
и with
в пассивном залоге.
|
|
|
91
|
Step
6
|
Введение
НЛЕ. Примеры для подражания.
|
|
|
92
|
Step
6
|
Разговорный
английский. Выражение мнения.
|
|
|
93
|
Step
7
|
Королева
Виктория. Модальные глаголы в пассивном залоге.
|
|
|
94
|
Step
7
|
Королева
Елизавета 2. Работа с текстом.
|
|
|
95
|
Step
8
|
Суффиксы
существительных -dom,
-hood,
-ship, -ism.
|
|
|
96
|
Step
8
|
Стив
Джобс. Фразовый глагол put.
|
|
|
97
|
Step
9
|
Американские
президенты. Конфуций. Беседа по прочитанному.
|
|
|
98
|
Step
10
|
Мать
Тереза. Подготовка к тесту.
|
|
|
99
|
Step
10
|
Тест
№4.
|
|
|
100
|
|
Работа
над ошибками.
|
|
|
101
|
|
Проектная
работа №4 «Примеры для подражания».
|
|
|
102
|
|
Итоговая
контрольная работа.
|
|
|
Резервный
урок
|
Подготовка
к ОГЕ. Повторение материала.
|
|
|
Резервный
урок
|
Обобщение
и повторение пройденного материала.
|
|
|
|
|
Итого:
|
102
часа
|
|
СОГЛАСОВАНО.
Протокол заседания
методического объединения
учителей от . .2014 №
СОГЛАСОВАНО.
Зам. директора по УВР
/_________/ ____________ от . .2014
(ФИО)
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.