Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку для 2-4 классов
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку для 2-4 классов

библиотека
материалов

УО ААР

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Аксайского района

Грушевская средняя общеобразовательная школа







УТВЕРЖДАЮ


Директор: __________ М. А. Матвеев


Приказ № от «28» августа 2015г.










РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по курсу «Веселый английский»

Уровень общего образования:

Начальное общее образование – 2,3,4 классы

Количество часов: 34

Учитель: Асанова Марина Андреевна


Программа разработана на основе авторской программы

учителя английского языка Мазур Л.Ю.









Пояснительная записка



Программа по курсу «Веселый английский» имеет научно-познавательную (общеинтеллектуальную) направленность и представляет собой вариант программы организации внеурочной деятельности младших школьников.

Педагогическая целесообразность данной программы внеурочной деятельности обусловлена важностью создания условий для формирования у младших школьников коммуникативных и социальных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.

Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер, выявить свой творческий потенциал.

Программа составлена с учетом требований федеральных государственных стандартов второго поколения и соответствует возрастным особенностям младшего школьника.

Актуальность разработки и создания данной программы обусловлена тем, что она позволяет устранить противоречия между требованиями программы и потребностями учащихся в дополнительном языковом материале и применении полученных знаний на практике; условиями работы в классно-урочной системе преподавания иностранного языка и потребностями учащихся реализовать свой творческий потенциал.

Одна из основных задач образования по стандартам второго поколения – развитие способностей ребёнка и формирование универсальных учебных действий, таких как: целеполагание, планирование, прогнозирование, контроль, коррекция, оценка, саморегуляция.

С этой целью в программе предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленных на вовлечение учащихся в динамичную деятельность, на обеспечение понимания ими языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков самостоятельной деятельности.

Целью данного курса является:

  • создание условий для интеллектуального развития ребенка и формирования его коммуникативных и социальных навыков через игровую и проектную деятельность посредством английского языка,

  • развитие эмоциональной сферы, воспитание нравственных качеств, развитие артистических способностей, творческого воображения и фантазии;

  • знакомство с элементами традиционной детской англоязычной культуры.


Задачи курса:


I. Познавательный аспект.

  • познакомить детей культурой стран изучаемого языка (музыка, история, театр, литература, традиции, праздники и т.д.);

  • способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру и осознанию ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения;

  • познакомить с менталитетом других народов в сравнении с родной культурой;

  • формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках;

  • способствовать удовлетворению личных познавательных интересов.



II. Развивающий аспект.

  • развивать мотивацию к дальнейшему овладению английским языком и культурой;

  • развивать учебные умения и формировать у учащихся рациональные приемы овладения иностранным языком;

  • приобщить детей к новому социальному опыту за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях;

  • формировать у детей готовность к общению на иностранном языке;

  • развивать технику речи, артикуляцию, интонации.

  • развивать двигательные способности детей через драматизацию.

  • познакомить с основами актерского мастерства и научить держаться на сцене.

III. Воспитательный аспект.

    • пособствовать воспитанию толерантности и уважения к другой культуре;
      приобщать к общечеловеческим ценностям;

    • способствовать воспитанию личностных качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);

  • обеспечить связь школы с семьей через вовлечение родителей в процесс подготовки постановок.

  • прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой.




Общая характеристика курса


Содержание программы по курсу «Веселый английский» полностью соответствует целям и задачам основной образовательной программы МБОУ Грушевская СОШ. Создание единой системы урочной и внеурочной работы по предмету – основная задача учебно-воспитательного процесса школы. Базисный учебный план ФГОС НОО предусматривает обязательное изучение иностранного языка со II по IV класс в начальной школе при 2-х часах в неделю. В МБОУ Грушевская СОШ обучение английскому языку в начальной школе ведётся по программе М.З. Биболетовой, Н.Н. Трубанёвой (учебник “Enjoy English”). Данная программа напрямую связана с урочной деятельностью. Отбор тематики и проблематики общения на внеурочных занятиях осуществлён с учётом материала программы обязательного изучения английского языка, ориентирован на реальные интересы и потребности современных школьников с учетом их возраста, на усиление деятельного характера обучения в целом. Программа позволяет интегрировать знания, полученные в процессе обучения английскому языку, с воспитанием личности младшего школьника и развитием его творческого потенциала.

Программа является вариативной: педагог может вносить изменения в содержание тем (выбрать ту или иную игру, стихотворение, форму работы, заменить одну сказку на другую, дополнять практические занятия новыми приемами и т.д.).

Курс внеурочной деятельности «Веселый английский» разбит на три этапа, которые позволяют увеличить воспитательную и информативную ценность раннего обучения иностранному языку, проявляясь в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке.






Формы проведения занятий:

Внеурочная деятельность по английскому языку традиционно основана на трёх формах: индивидуальная, групповая и массовая работа (выступления, спектакли, утренники и пр.). Ведущей формой организации занятий является групповая работа. Во время занятий осуществляется индивидуальный и дифференцированный подход к детям.

Каждое занятие состоит из двух частей – теоретической и практической. Теоретическую часть педагог планирует с учётом возрастных, психологических и индивидуальных особенностей обучающихся. Программа предусматривает проведение занятий, интегрирующих в себе различные формы и приемы игрового обучения, проектной, литературно-художественной, изобразительной, физической и других видов деятельности.

С целью достижения качественных результатов желательно, чтобы учебный процесс был оснащен современными техническими средствами, средствами изобразительной наглядности, игровыми реквизитами. С помощью мультимедийных элементов занятие визуализируется, вызывая положительные эмоции у учащихся и создавая условия для успешной деятельности каждого ребенка.

Во время каникул образовательная деятельность может видоизменяться (выходы в театры, показ спектаклей, участие в концертах, проведение совместных с родителями праздников и т.п.)

Занятия могут проводиться как со всей группой, так и по звеньям, подгруппам, индивидуально.


Место курса:


Программа рассчитана на детей 8-10 лет, реализуется за 3 года.

Количество обучающихся в группе - 10-15 человек.


1-й год обучения (2 класс) 1 раза в неделю по 1 часу (всего 34 часа).

2-й год обучения (3 класс) 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа).

3-й год обучения (4 класс) 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа).


Программа реализуется за счёт часов Базисного учебного плана, выделенных на внеурочную деятельность (научно-познавательное направление).


Место проведения занятий:


Рекомендуется проводить занятия не только в учебном кабинете, но и в игровой комнате, спортивном зале, кабинетах изобразительного искусства и музыки, в актовом зале, в библиотеке и на игровой площадке (в зависимости от вида деятельности на занятии).


Виды деятельности:

  • игровая деятельность (в т.ч. подвижные игры);

  • чтение, литературно-художественная деятельность;

  • изобразительная деятельность;

  • постановка драматических сценок, спектаклей;

  • прослушивание песен и стихов;

  • разучивание стихов;

  • разучивание и исполнение песен;

  • проектная деятельность;

  • выполнение упражнений на релаксацию, концентрацию внимания, развитие воображения.



Ценностные ориентиры содержания материала

В программе по иностранному языку сформулированы цели-ориентиры, определяющие целевые установки и основные ожидаемые результаты изучения иностранного языка:

  • изучение иностранного языка будет способствовать формированию коммуникативной культуры школьников, их общему речевому развитию, расширению кругозора, воспитанию чувств и эмоций;

  • в результате изучения английского языка младшие школьники приобретут элементарную коммуникативную компетенцию, т. е. способность и готовность общаться с носителями языка с учетом их речевых возможностей и потребностей в разных формах: устной (говорение и аудирование) и письменной (чтение и письмо);

  • у младших школьников расширится лингвистический кругозор, они освоят начальные лингвистические представления, доступные им и необходимые для овладения устной и письменной речью на английском языке на элементарном уровне;

  • в процессе участия в моделируемых ситуациях общения, ролевых играх, в ходе овладения языковым материалом английского языка у младших школьников будут развиваться речевые, интеллектуальные и познавательные способности, личностные качества, внимание, мышление, память и воображение;

  • наряду с овладением правилами речевого и неречевого поведения в процессе знакомства с жизнью своих англоговорящих сверстников, с детским фольклором и доступными образцами детской художественной литературы младшие школьники приобретут ощущение причастности к универсальной детской культуре, дружелюбное отношение и толерантность к представителям других стран.





Содержание курса

Программа состоит из трёх относительно самостоятельных разделов, каждый из которых предполагает организацию определённого вида внеурочной деятельности обучающихся и направлен на решение своих собственных педагогических задач.

I. Вводный курс «Окно в мир» - 2 класс (пропедевтический курс). Обучающиеся в игровой форме овладевают основными видами речевой деятельности – говорением, аудированием, знакомятся с английскими звуками, получают первые представления об англоязычных странах и их культуре.

Основой для составлении программы для данного раздела послужил учебно-методического комплекс «Английский язык. Учебник для 1 класса» И.Н. Верещагиной и Т.А. Притыкиной (для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий и старших групп детских садов), рекомендованный Министерством образования РФ и входящий в федеральный перечень учебников.

Актуальность данной части программы обусловлена её практической значимостью: она готовит базу для успешного обучения английскому языку и эффективной внеурочной деятельности во 2 классе.

Устное начало с первых шагов создает условия для раскрытия коммуникативной функции языка, вызывает интерес учащихся к предмету и создаёт достаточно высокую мотивацию к изучению английского языка, позволяет сосредоточить внимание детей на звуковой стороне нового для них языка, несколько отодвигая графические трудности.

II. «Мир игр и стихов» - 2 класс. На данном этапе в игровой форме идет развитие всех видов речевой деятельности, но особое внимание уделяется буквам и звукам, расширению лексического запаса, чтению простых и интересных детских стихов. Как средство активизации и мотивации познавательной активности младших школьников на уроках английского языка игра обеспечивает высокую эффективность любой деятельности и вместе с тем способствует гармоничному развитию личности.

Хорошо подобранная игра содержит в себе усилие (физическое, эмоциональное, интеллектуальное или духовное), доставляет радость (радость творчества, радость победы и радость эстетическую) и, кроме того, налагает ответственность на ее участников. В игре особенно полно и, порой неожиданно, проявляются способности ребенка.

III. «Мир сказки и театра» - 3-4 класс. Этот этап обучения английскому языку в урочной деятельности - очень ответственный и, с нашей точки зрения, самый сложный в курсе начального обучения английскому языку. Основной задачей этого этапа является овладение учащимися навыками и умениями в области чтения и письма, а также коммуникативными умениями говорения и аудирования. На смену игровой деятельности на уроке все больше приходит учебная.

Драматизация во внеурочной деятельности выступает в качестве эффективного средства повышения мотивации к овладению иноязычным общением. Именно драматизация помогает детям «окунуться в язык», преодолеть речевой барьер.

Сказки – замечательное средство приобщения детей к культуре народов, к развитию речи. Сказки на английском языке превращают процесс обучения ребенка в привлекательную игру. Программа построена на сказках разных народов мира. Во многих из них встречается типичный для фольклора композиционный приём – повтор. Каждый эпизод, обогащаясь новой деталью, повторяет почти дословно предыдущий, что помогает узнаванию слов и постепенно образует навык восприятия текста. Чтение формирует интеллект, обостряет чувства, способствует развитию познавательных интересов, а также общей культуры школьников.

Работа над чтением и драматизацией литературных произведений, соответствующих возрастным особенностям учащихся 3-4 класса, способствует развитию творческого воображения учащихся, расширению словарного запаса, развитию индивидуальных способностей, креативности, повышению их эмоциональной отзывчивости, стимулированию фантазии, образного и ассоциативного мышления, самовыражения, обогащению внутреннего духовного мира ученика. Творчество детей в театрально-игровой деятельности проявляется в трех направлениях: как творчество продуктивное (сочинение собственных сюжетов или творческая интерпретация заданного сюжета); исполнительское (речевое, двигательное); оформительское (декорации, костюмы и т.д.).

Драматизация, как никакой другой приём, может помочь учителю преодолеть сопротивление ребёнка изучению иностранного языка, делая процесс изучения английского языка увлекательным, приносящим удовольствие; ставя перед учеником реалистичные цели, успешно достигая которых, он будет хотеть двигаться дальше; связывая опыт ребёнка по изучению языка с его жизненным опытом.

Каждый ученик может развиваться в языке в соответствии со своими способностями. При распределении ролей  большие, со сложными текстами отдаются детям с лучшей языковой подготовкой, более слабые ученики получают роли с небольшим количеством реплик.  Однако все ученики получают большую пользу от участия в пьесе и удовлетворение от своей работы, ведь каждая роль значима для успешного представления пьесы. При наличии постоянной обратной связи учитель может более тщательно планировать стратегию для эффективного обучения.

Учителя не должны бояться показаться непрофессиональными с точки зрения режиссуры и драматургии, так как конечная цель постановки не создание театрального шедевра, а вовлечение детей в творческий процесс обучения языку.

Театрализованные игры можно рассматривать как моделирование жизненного опыта людей. Именно в условиях игры тренируется способность взаимодействовать с людьми, находить выход в различных ситуациях, умение делать выбор. Совместная театрализованная деятельность направлена на развитие у его участников ощущений, чувств и эмоций, мышления, воображения, фантазии, внимания, памяти, воли, а также многих умений и навыков (речевых, коммуникативных, организаторских, оформительских, двигательных и т.д.) На основе театрализованной деятельности можно реализовать практически все задачи воспитания, развития и обучения детей.




Планируемые результаты освоения обучающимися программы внеурочной деятельности.

В результате реализации данной программы учащиеся 4 года обучения должны:

Знать/понимать:

  • особенности основных типов предложений и их интонации в соответствии с целью высказывания;

  • имена наиболее известных персонажей детских литературных произведений (в том числе стран изучаемого языка);

  • наизусть рифмованные произведения детского фольклора (доступные по содержанию и форме);

  • названия предметов, действий и явлений, связанных со сферами и ситуациями общения, характерными для детей данного возраста;

  • произведения детского фольклора и детской литературы (доступные по содержанию и форме).

Уметь (владеть способами познавательной деятельности):

  • наблюдать, анализировать, приводить примеры языковых явлений;

  • применять основные нормы речевого поведения в процессе диалогического общения;

  • составлять элементарное монологическое высказывание по образцу, аналогии;

  • читать и выполнять различные задания к текстам;

  • уметь общаться на английском языке с помощью известных клише;

  • понимать на слух короткие тексты;

Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

  • понимать на слух речь учителя, одноклассников;

  • понимать смысл адаптированного текста (в основном фольклорного характера ) и уметь прогнозировать развитие его сюжета;

  • выделять субъект и предикат текста; уметь задавать вопросы, опираясь на смысл прочитанного текста;

  • расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто, что, где, когда), и отвечать на вопросы собеседника, участвовать в элементарном этикетном диалоге;

  • инсценировать изученные сказки;

  • сочинять оригинальный текст на основе плана;

  • соотносить поступки героев сказок с принятыми моральными нормами и уметь выделить нравственный аспект поведения героев;

  • участвовать в коллективном обсуждении проблем, интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество со сверстниками и взрослыми.

Воспитательные результаты внеурочной деятельности:

Первый уровень результатов – приобретение социальных знаний о ситуации межличностного взаимоотношения, освоение способов поведения в различных ситуациях.

Второй уровень результатов – получение школьниками опыта переживания и позитивного отношения к базовым ценностям общества (человек, семья, родина, природа, мир, знания, труд, культура).

Третий уровень результатов – получение школьниками опыта самостоятельного общественного действия (умение представить зрителям собственные проекты, спектакли, постановки), в том числе и в открытой общественной среде.


Качества личности, которые могут быть развиты у обучающихся в результате занятий:


  • толерантность, дружелюбное отношение к представителям других стран;

  • познавательная, творческая, общественная активность;

  • самостоятельность (в т.ч. в принятии решений);

  • умение работать в сотрудничестве с другими, отвечать за свои решения;

  • коммуникабельность;

  • уважение к себе и другим;

  • личная и взаимная ответственность;

  • готовность действия в нестандартных ситуациях;


Критерии оценивания знаний учащихся


На начальном этапе обучения закладывается интерес к иностранному языку, достижения учащихся очень подвижны и индивидуальны.

Контроль на данном этапе проводится в игровой форме (конкурсы, постановки, лексические игры, решение кроссвордов и ребусов), посредством выполнения творческих заданий, их презентации и последующей рефлексии.

Способами определения результативности программы являются: диагностика, проводимая в конце каждого раздела в виде естественно-педагогического наблюдения; выставки работ или презентации проекта.


Форма подведения итогов:

Итоговой работой по завершению каждой темы являются театрализованные представления, сценические постановки, открытые занятия, игры, концерты, конкурсы.

После каждого года обучения педагогу стоит провести показательные мини-спектакли, используя творчество и фантазию детей.

Методическое обеспечение программы внеурочной деятельности

по курсу «Веселый английский»



1. Авторские методики/разработки:

  • разработка тем программы;

  • описание отдельных занятий;

  • сценарии театральных постановок;


2. Учебно-иллюстративный материал:

  • слайды, презентации по темам;

  • видеоматериалы по темам;

  • аудиоматериалы по темам;

  • иллюстративный и дидактический материал по темам занятий;

  • наглядные пособия (игровые таблицы, атрибуты);

  • натурные объекты: реквизит к спектаклям, театральным постановкам;


3. Методические материалы:

  • методическая литература для учителя;

  • литература для обучающихся;

  • подборка журналов;


4. Материалы по результатам освоения программы:


  • перечень творческих достижений;

  • видеозаписи итоговых постановок;

фотографии и аудиозаписи мероприятий

5. Материально-техническое обеспечение:

  • игровые средства обучения (игротека): набор кубиков, мячи, наборы цветной и белой бумаги и картона, наборы цветных карандашей, фломастеров, красок и пр.

  • сценическая ширма (сцена, актовый зал);

  • видеокамера (желательно);

  • музыкальный центр (магнитофон);

  • элементы театральных декораций;

  • персональный компьютер, оснащенный звуковыми колонками, для обработки сценарного и музыкального материала;

  • материальная база для создания костюмов.



Список литературы


Список литературы для учителя:


  1. Бим, И. Л. При­мерные программы по иностранным языкам. Английский язык. Начальное общее образование. [Текст] / И. Л. Бим, М. З. Биболетова и др. - М.: Астрель АСТ, 2004. – 192 с.

  2. Верещагина, И.Н. Английский язык: учебник для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов. [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.:

Просвещение, 2008. – 160с.: ил.

  1. Верещагина, И.Н. Книга для учителя к учебнику для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов . [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.: Просвещение, 2008. – 93с.

  2. Григорьев, Д.В. Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие для учителя. [Текст] / Д.В. Гргорьев, П.В. Степанов. – М.: Просвещение, 2010. – 223 с. – (Стандарты второго поколения).

  3. Копылова, В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка: Методическое пособие. [Текст] / В. В. Копылова – М.: Дрофа, 2004. – 96 с.

  4. Коммуникативное развитие учащихся средствами дидактической игры и организацией языковой среды в образовательном учреждении: Монография. [Текст] / А.Г. Антипов, А.В. Петрушина, Л.И. Скворцова и др. – Кемерово: МОУ ДПО «НМЦ», 2006. – 104 с.

  5. Кулиш, В.Г. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. . [Текст] / В.Г. Кулиш – Д.: «Сталкер», 2001. – 320с., ил.

  6. Пучкова, Ю.Я Игры на уроках английского языка: Метод. пособие. [Текст] /Ю.Я. Пучкова – М.: ООО «Издательство Астрель», 2003. – 78 с.



Список литературы для обучающихся:


  1. Английский язык в сказках. Золушка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.

  2. Английский язык в сказках. Белоснежка и семь гномов [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.

  3. Английский язык в сказках. Три поросёнка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.

  4. Английский язык в сказках. Дюймовочка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.

  5. Верещагина, И.Н. Английский язык: учебник для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов . [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.: Просвещение, 2008. – 160с.: ил.


Сайты:


http://www.fun4child.ru/

http://skazka.bombina.com/

http://www.ourkids.ru/

http://kids.dnschool.ru/

http://englishforme.ucoz.ru/

http://www.englishclub-spb.ru/

http://elf-english.ru/

Календарно-тематический план

2 класс

Тема занятий

Кол-во

часов

Дата

Характеристика деятельности учащихся (УДД)

Планируемые результаты (УУД)

2а класс

2б класс

план

факт

план

факт

I четверть ( 9 ч )

Раздел 1. Давайте познакомимся!

3




1

Приветствия и прощание. Знакомство

1

7.09


3.09


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, участвовать в диалоге, использовать знания в монологическом высказывании

Обретение необходимых знаний для знакомства при поездках заграницу.

Знать местоимения I, you, she, he, his, her, your; глаголы связки: am, is, are;

Вопросительные слова: who, how old, what, where.

2

Простейшие сведения о себе (возраст, из какой страны родом.)

1

14.09


10.09


Составлять высказывание о себе по образцу, создавать небольшие диалоги.

Развитие навыков диалогической речи. Владение простейшими вводными словами при диалоге.

3

Знакомство с англоговорящими странами

1

21.09


17.09


Мотивация к изучению языка, развитие памяти и внимания, развитие навыков аудирования

Развитие памяти и внимания, развитие навыков аудирования, восприятия речи на слух, развитие навыков общения в парах; страны Russia, America, Britain, Africa,

грамматические структуры My name is…, I am from..

Раздел 2. Семья.

3




4

Рассказ о своей семье или семье своего друга.

1

28.09


24.09


Составлять высказывание о своей семье или семье друга по образцу. Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников.

Знать названия членов семьи mother, father, brother, sister, grandmother, grandfather, aunt, uncle, cousin, son, daughter, family. Употреблять грамматическую структуруI have got

5

Типичная английская семья.

1

5.10


1.10


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, участвовать в диалоге, использовать знания в монологическом высказывании

Знать уклад жизни в английской семье; вежливое поведение англичан. Развитие памяти и внимания.

6

Лондон и его основные достопримечательности

1

12.10


8.10


Развитие навыков аудирования и чтения. Пополнение лингвострановедческих знаний

Знать основные достопримечательности Лондона и уклад жизни англичан. Употреблять новую лексику в монологическом высказывании.

Раздел 3. Игрушки

3




7

Названия игрушек, животных. Множественное число существительных.

1

19.10


15.10


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, участвовать в диалоге, использовать знания в монологическом высказывании.

Пополнение лексического запаса.

Знать названия предметов: toy, doll, teddy bear, ship, train, ball, plane, Lego, computer, robot, house, telephone, number

cat, frog, dolphin, penguin, dog, mouse, horse, cow, chick, hare, monkey, pony, camel, cat, kitten, puppy, zoo.

8

Любимые игрушки английских и американских детей.

Счёт до 10. Прилагательные

1

26.10


22.10


Развитие навыков монологической речи. Составление описательного монологического высказывания по теме с использованием прилагательных.

Знать цвета: grey, black, green, brown, yellow, white. Употреблять в речи грамматическую структуру I like tо play with ...

9

Микки-Маус – герой американских мультфильмов.

Глаголы. Местоимение it.

1

9.11


29.10


Пополнение лингвострановедческих знаний. Развитие навыков аудирования, грамматических навыков и навыков монологической речи.

Знать глаголы: like, draw, play, jump, run, want, ride, let’s

Употреблять в речи грамматическую структуру I like …, I have got

II четверть ( 7 ч )

Раздел 4. Игры

3




10

Любимые игры и занятия российских детей. Определенный артикль the.

1

16.11


12.11


Пополнение лексического запаса. Развитие навыка восприятия речи на слух. Знакомство с вопросами с do/does и ответы на них.


Знать и употреблять в речи лексику: bike, scooter, park, merry-go-round, big wheel, game, playground, swing, children, they, we, boy, girl, board game, at home, piano, guitar, book

11

Любимые игры и занятия детей Великобритании и США. Местоимения we, they.

1

23.11


19.11


Пополнение лингвострановедческих знаний. Развитие навыков аудирования и грамматических навыков.

Знать названия игр английских и американских детей: seesaw, hide-and-seek, leapfrog, marbles, hop-scotch, tag, snakes and ladders, scrabble

12

Моя любимая игра. Отношение к разным играм и занятиям.

1

30.11


26.11


Развитие монологических навыков. Составление монологического высказывания по образцу.

Уметь употребить новую лексический и грамматический материал в монологическом высказывании.

Раздел 5. Веселая фонетика

4




13

Фонемы, близкие к фонемам родного языка. Фонетические игры: Повторюшки. Рыбы. Пчёлы.

1

7.12


3.12


Развитие аудитивных навыков. Правильное произношение знаков фонетической транскрипции.

Знать и распознавать знаки фонетической транскрипции.

14

Долгие и краткие гласные.

Фонетические игры: Горы. Колокольчик.

1

14.12


10.12


Отработка артикуляционных навыков в произношении звуков фонетической транскрипции.

Знать и распознавать знаки фонетической транскрипции. Понимать в чем их различие и схожесть с русскими звуками.

15

Фонетические сказки.

Английские народные детские стихотворения

1

21.12


17.12


Развитие аудитивных навыков на основе английских детских стихотворений.

Правильно и четко произносить знаки фонетической транскрипции.

16

Английские пословицы и приметы. Конкурс знатоков транскрипции

1

28.12


24.12


Закрепление артикуляционных и аудитивных навыков.

Знать и распознавать знаки фонетической транскрипции.

III четверть ( 10 ч )

Раздел 6. Веселые буквы

5




17-18

Английские буквы. Правильное написание букв.

Строчные и прописные. Гласные и согласные

2

11.01

18.01


14.01

21.01


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения.

Знать все буквы английского алфавита, их произношение и написание.

19-20

Игры с алфавитом: Путаница. Анаграммы. Не ошибись. Кто больше. Вспомни буквы. Найди букву. Найди пару. Угадай букву. Охота на буквы.

2

25.01

1.02


28.01

4.02


Закрепление знаний алфавита. Развитие памяти и внимания. Развитие навыков чтения и аудирования

Знать все буквы английского алфавита. Использовать полученные знания в игре.

21

Английское народное детское стихотворение The three little kittens.

1

8.02


11.02


Развитие навыков чтения и аудирования. Воспринимать на слух речь учителя

Выучить наизусть стихотворение, соблюдая правильное произношение.

Раздел 7. Давайте поиграем.

5




22

Лексическая игра «Будьте добры к животным!» по темам «Животные» и «Цвета»

1

15.02


18.02


Активное пополнение словарного запаса обучающихся, развитие навыков говорения и чтения.

Знать и употреблять в речи лексику: A dice, start, a counter, finish, roll again, hurry up, miss a turn, come on, throw, pass, it’s my turn, who’s next; Purple, red, blue, orange, green, yellow, brown, grey, white, black

23

Лексические игры «Мороженое-мечта» и «Украшаем пиццу» по теме «фрукты и овощи»

1

20.02


25.02


Развитие навыка чтения, лексических и аудитивных навыков. Умение работать в группе.

Знать и употреблять в речи лексику: banana, pear, cherry, orange, grapes, plum, strawberry, apricot, lemon, apple; оnion, pea, tomato, red pepper, cucumber, lettuce, cabbage, potatoes, carrot

24

Лексические игры «Кто быстрее соберёт портфель» и «Родословное дерево» по темам «школьные вещи и родственники»

1

29.02


3.03


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения.

Знать и употреблять в речи лексику: ruler, exercise book, eraser, pencil-case, chalk, paints, text-book, brush, pen, sharpener, book, pencil, calculator, felt-tip pen; mother, father, brother, sister, cousin, grandmother, grandfather, uncle, aunt, great-grandmother, great-grandfather.

25

Лексические игры «Английский завтрак»

и «Накрой на стол» по темам «продукты и посуда»

1

14.03


10.03


Активное пополнение словарного запаса обучающихся, развитие навыков говорения и чтения.

Знать и употреблять в речи лексику: bacon, cereal, butter, marmalade, milk, tea, roll, orange/ grapefruit/tomato juice, toasts, coffee, mushrooms, sausage, fried eggs; fork, knife, napkin, spoon, pepper, soup-plate, glass, small plate, salt, candle, flowers, for dessert

26

Лексическая игра «Одежда для мальчика/девочки» по теме «одежда»

1

28.03


17.03


Развитие лексических и аудитивных навыков. Умение работать в группе. Развитие памяти и внимания.

Знать и употреблять в речи лексику: trainers, dress, jacket, scarf, cap, shirt, yeans, shoes, hat, tights

IV четверть ( 8 ч )

Раздел 8. Наша первая сказка

8




27-29

Чтение сказки «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка». Выполнение лексических и грамматических заданий по тексту.

3

4.04

11.04

18.04


31.03

7.04

14.04


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения, говорения, перевода, грамматических и лексических навыков.

Знать и употреблять в речи лексику: chicken, hen, tail, eyes, ears, duck, dog, cat, little, short, funny, grey, brown, black, white, yellow, seeds, count, plant, don’t want, play, help, swim, can, work, mouse, ball, bread, make, hungry, give, nice, kind, usually

30

Знакомство с текстом пьесы «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка».

1

25.04


21.04


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

31-33

Разучивание пьесы «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка» по ролям. Оформление спектакля, репетиции

3

16.05

23.05


28.04

5.05

12.05


Развитие творческих навыков и навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

34

Презентация спектакля по пьесе «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка».

1

25.05


19.05


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.

Календарно-тематический план

3 класс

Тема занятий

Кол-во

часов

Дата

Характеристика деятельности учащихся (УДД)

Планируемые результаты (УУД)

3а класс

3б класс

план

факт

план

факт

I четверть ( 9 ч )

Раздел 1. Три поросенка

9




1-2

Чтение сказки «Three little pigs» / «Три поросенка» на английском языке. Выполнение лексических и грамматических заданий по тексту.

2

2.09

9.09


4.09

11.09


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения, говорения, перевода, грамматических и лексических навыков.

Знать и употреблять в речи лексику: build, a pig, the first, the second, the third, straw, wood, bricks, clever, fence, ready, wolf, knock, horrible, blow, fall down, shout, wait, idea, fire, smoke, chimney, crash.

3

Знакомство с текстом пьесы «Three little pigs» / «Три поросенка», распределение ролей.

1

16.09


18.09


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

4-5

Работа с текстом пьесы «Three little pigs» / «Три поросенка», разучивание по ролям.

2

23.09

30.09


25.09

2.10


Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

6-8

Оформление спектакля по пьесе «Three little pigs» / «Три поросенка». Репетиции.

3

7.10

14.10

21.10


9.10

16.10

23.10


Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

9

Презентация спектакля по пьесе «Three little pigs» / «Три поросенка»

1

28.10


30.10


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.

II четверть ( 7 ч )

Раздел 2. Рождественский праздник

7




10-11

Рождество в Великобритании и США. История праздника. Традиции.

2

11.11

18.11


13.11

20.11


Пополнение знаний страноведческого материала. Усиление мотивации к изучению английского языка. Сравнение русских традиций с традициями англоязычных стран.

Знать традиции празднования Рождества в англоязычных странах. Знать и применять новую лексику: Christmas, Jesus Christ, was born, Christmas tree, fire-place, New Year’s Day, visit, bring, Christmas card, send, presents, decorate, lights, toys, decoration, Christmas Eve, Father Christmas, stockings, hang, put, meal, traditional, turkey, Christmas pudding.

12-13

Составление сценария рождественского праздника. Распределение ролей

2

25.11

2.12


27.11

4.12


Развитие навыков чтения и перевода. Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

14-15

Оформление спектакля «Рождественская сказка». Разучивание по ролям. Репетиции.

2

9.12

16.12


11.12

18.11


Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

16

Презентация спектакля по теме «Рождественская сказка»

1

23.11


25.11


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.

III четверть ( 10 ч )

Раздел 3. Красная шапочка

9




17-19

Чтение сказки «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка». Выполнение лексических и грамматических заданий.


3

13.01

20.01

27.01


15.01

22.01

29.01


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения, говорения, перевода, грамматических и лексических навыков.

Знать и употреблять в речи лексику: coat, hood, story, wear, woodcutter, ill, careful, to be afraid, basket, wardrobe, night-cap, ears, hands, teeth, tummy, axe, splash

20

Знакомство с текстом пьесы «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка», распределение ролей.

1

3.02


5.02


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

21

Работа с текстом пьесы «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка», разучивание по ролям.

2

10.02

17.02


12.02

19.02


Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

23-25

Оформление спектакля по пьесе «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка». Репетиции.

3

24.02

2.03

9.03


26.02

4.03

11.03


Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

26

Презентация спектакля по пьесе «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка».

1

16.03


18.03


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.

IV четверть ( 8 ч )

Раздел 4. Теремок

8




27-28

Чтение сказки «The wooden house» / «Теремок». Выполнение лексических и грамматических заданий.

2

30.03

6.04


1.04

8.04


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения, говорения, перевода, грамматических и лексических навыков. Знакомство со временем Past Simple (Прошедшее простое время).

Знать и употреблять в речи лексику: Wooden, field, nobody, answer, ask, together a hare, climb, roar, a bear, a mouse, a frog, roof, crush, scared, run away, in different directions

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

29

Знакомство с текстом пьесы «The wooden house» / «Теремок», распределение ролей.

1

13.04


15.04


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

30-31

Работа с текстом пьесы «The wooden house» / «Теремок», разучивание по ролям.

2

20.04

27.04


22.04

29.04


Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

32-33

Оформление спектакля по пьесе «The wooden house» / «Теремок». Репетиции.

2

4.05

11.05


6.05

13.05


Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

34

Презентация спектакля по пьесе «The wooden house» / «Теремок»».

1

18.05


20.05


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.



Календарно-тематический план

4 класс

Тема занятий

Кол-во

часов

Дата

Характеристика деятельности учащихся (УДД)

Планируемые результаты (УУД)

план

факт

I четверть ( 9 ч )

Раздел 1. Три медведя

9




1-3

Чтение сказки «The story of the three bears» / «Три медведя». Выполнение лексических и грамматических заданий.

3

7.09

14.09

21.09


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения, говорения, перевода, грамматических и лексических навыков.

Знать и употреблять в речи лексику: Once upon a time there was/were, middle sized, a special bowl for porridge, chair, bed, pour, Goldilocks, spoon, break, too hard (soft, heavy, cold, hot), it’s just right, fall asleep, comfortable, scream.

4

Знакомство с текстом пьесы «The story of the three bears» / «Три медведя», распределение ролей.

1

28.09


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

5-6

Работа с текстом пьесы «The story of the three bears» / «Три медведя», разучивание по ролям.

2

5.10

12.10


Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

7-8

Оформление спектакля по пьесе «The story of the three bears» / «Три медведя». Репетиции.

2

19.10

26.10


Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

9

Презентация спектакля по пьесе «The story of the three bears» / «Три медведя».

1

9.11


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.

II четверть ( 7 ч )

Раздел 2. Гадкий утенок

7




10-11

Чтение сказки «The Ugly Duckling» / «Гадкий утёнок». Выполнение лексических и грамматических заданий.

2

16.11

23.11


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения и перевода. Сравнение содержание английской версии сказки с русской сказкой.

Знать и употреблять в речи лексику: duck, duckling, break, come out, ugly, beak, hen, sad, laugh, silly, cry, insect, hide, cook, smell, food, bird, beautiful, fly, wings, tired, smile, face, water, swan, shy, happy, grass

12

Знакомство с текстом пьесы «The Ugly Duckling» / «Гадкий утёнок», распределение ролей.

1

30.11


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

13

Работа с текстом пьесы «The Ugly Duckling» / «Гадкий утёнок», разучивание по ролям.

1

7.12


Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

14-15

Оформление спектакля по пьесе «The Ugly Duckling» / «Гадкий утёнок». Репетиции.

2

14.12

21.12


Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

16

Презентация спектакля по «The Ugly Duckling» / «Гадкий утёнок».

1

28.12


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.

III четверть ( 9 ч )

Раздел 3. Золушка

9




17-19

Чтение сказки «Cinderella» / «Золушка». Выполнение лексических и грамматических заданий.

3

11.01

18.01

25.01


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения, говорения, перевода, грамматических и лексических навыков.

Знать и употреблять в речи лексику: Cinderella, step-mother, step-sister, have to, dress, shoes, ball, prince, palace, to be allowed to, tonight, fairy, godmother, suddenly, don’t worry, coach, must, midnight, lady, nice-looking, pretty, dance, slipper, stairs, kingdom, furious, wife, wedding.

20

Знакомство с текстом пьесы «Cinderella» / «Золушка», распределение ролей.

1

1.02


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

21-22

Работа с текстом пьесы «Cinderella» / «Золушка», разучивание по ролям.

2

8.02

15.02



Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

23-24

Оформление спектакля по пьесе «Cinderella» / «Золушка». Репетиции.

2

20.02

29.02



Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

25

Презентация спектакля по пьесе «Cinderella» / «Золушка».

1

14.03


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.

IV четверть ( 8 ч )

Раздел 4. Белоснежка и семь гномов

8




26-27

Чтение сказки «Snow White» / «Белоснежка». Выполнение лексических и грамматических заданий.

2

28.03

4.04


Воспринимать на слух речь учителя и одноклассников, развитие навыков чтения, говорения, перевода, грамматических и лексических навыков.

Знать и употреблять в речи лексику: Woman, proud, mean, magic, looking-glass, jealous, beautiful, huntsman, cottage, rest, tiny, dwarf, sleep, precious stones, alive, poison, die, apple, crystal coffin, fall in love, kiss, get married, happily, open, dress as, to be asleep

28

Знакомство с текстом пьесы «Snow White» / «Белоснежка», распределение ролей.

1

11.04


Развитие навыков чтения и перевода. Анализ текста пьесы. Усиление мотивации к изучению английского языка.

Знать и понимать содержание пьесы, анализировать и описывать героев.

29-30

Работа с текстом пьесы «Snow White» / «Белоснежка», разучивание по ролям.

2

18.04

25.04


Развитие навыков работы над театральной постановкой. Закрепление изученного лексического материала.

Уметь работать с текстом пьесы, выделять главное. Выбор подходящей роли. Знать новый лексический материал.

31-32

Оформление спектакля по пьесе «Snow White» / «Белоснежка». Репетиции.

2

16.05

23.05


Развитие творческих и лексических навыков; навыка работы в группах и парах.

Уметь четко и красиво озвучить текст пьесы по ролям. Подготовить костюмы и декорации к пьесе.

33

Презентация спектакля по пьесе «Snow White» / «Белоснежка».

1

25.05


Актуализация личностных, творческих навыков и навыков драматизации. Умение работать в коллективе.

Презентовать актерские и языковые навыки.











РАССМОТРЕНО НА

ЗАСЕДАНИИ ШМО
УЧИТЕЛЕЙ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ
Протокол № 1 от «26» августа 2015 г .

Руководитель ШМО:____________Коломыйцева Т.А.

СОГЛАСОВАНО НА

МЕТОДСОВЕТЕ

Протокол №1 от «27» августа 2015 г.

Председатель МС:______Коротицкая О.В.

ПРИНЯТО НА

ПЕДАГОГИЧЕСКОМ
СОВЕТЕ

Протокол №11 от «28» августа 2015 г.





Приложение № 1

 

Методика драматизации сказки как средства развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку.


Процесс работы  учителя над драматизацией сказки можно разбить на пять этапов:

-       чтение сказки и достижение углубленного понимания слов,      словосочетаний,   предложений и текста в целом;

-       работа над текстом сказки с учетом лингвистических особенностей использования традиционных формул народной сказки;

-       работа с действующими лицами по сценкам, сценарию и музыкой в целом, монтаж спектакля;

-       работа по художественному оформлению,  предметами бутафории, костюмами;

-       показ спектакля и его оценка.

Структура процесса моделирования драматизации сказки с учетом “метода физических действий” рассматривается в следующем виде:

изучение  “методафизических действий” К.С.Станиславского применительно к драматизации в развитии коммуникативности младших школьников;

 - знакомство с театральным искусством и методикой ролевого перевоплощения;

 - обсуждение особенностей сценария и выбор учащимся своего героя для перевоплощения;

 - отработка по ролям персонажей с учетом текста и его лексических и стилистических особенностей.

Под драматизацией сказки на английском языке, мы понимаем все виды воспроизведения в лицах – от драматических игр до подлинного художественно-сценического действия, с одной стороны, и от импровизации до разыгрывания готовой пьесы – с другой.

 

 

Методика работы над сказкой:  

 

- ученик должен уметь поставить себя в ситуацию, которую он играет;

- трансформация словесного материала художественного текста сказки с использованием“непо­средственных чувственных образов”героев;

- ученик должен адаптироваться к своей роли в предложенной ситуацииправде, логике и последовательности. При этом в одних случаях он может играть самого себя, в других – взять на себя воображаемую роль;

- исполнителям необходимо вести себя так, как если бы всё происходило в реальной жизни, в предлагаемых обстоятельствах, с учетом сценического самочувствия и сквозного действия;

- поведение исполнителей должно соответствовать их роли; при этом велика роль ритма, темпо-ритма, сценического само­чувствия, сквозного действия трансформации текста сказки;

- текст сказки делится на  “ куски и задачи”, т.е.  сценки;

- ученики должны концентрировать свое внимание на использовании лексических единиц иностранного языка в целях коммуникации, и  их закреплении в устной речи, что способствует развитиювоображения, общения у младших школьников, обоснованию иконкретизации текста сказки с учетом “метода физических действий” К.С.Станиславского.

 

 

 

 

Приложение № 2


Подборка игр для обучения фонетике английского языка.

Фонетические игры.


1.Слышу — не слышу.

         Цель: формирование на­выков фонематического слуха.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий гласный ... или ..., обучаемые поднимают левую руку. Если в назван­ном слове есть также согласные звуки ... или ... , все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

2.Широкие и узкие гласные.

Цель:формирова­ние навыков фонематического слуха.

Ход игры:преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

3.Правильно-неправильно.   

         Цель:   формиро­вание  правильного,  чуткого  к  искажениям фонематического слуха.

Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучае­мые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определен­ные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звука обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправиль­ном — руку с красной карточкой (флажком). Выиг­рывает команда, которая после подсчета очков наи­более правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

4.Какое слово звучит?

Цель:  формирование навыка установления  адекватных звукобуквенных соответствий.

Ход игры:обучаемым предлагается набор из 10—20 слов. Преподаватель начинает читать с опре­деленной скоростью слова в произвольной после­довательности. Обучаемые должны сделать сле­дующее:

Вариант1.Найти в списке слов произнесен­ные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

Вариант2.Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.

Вариант3.Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.

Выигрывает тот, кто наиболее качественно выпол­нил задание.

5.Кто быстрее?

Цель:формирование и совершенствование навыков установления звукобуквенных соответствий и значений слов на слух.

Ход игры:обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на ино­странном языке, во второй — их транскрипция, в третьей — перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку сле­дования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, по­ставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чер­той). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

6. Кто правильнее прочитает?

Цель:формиро­вание навыка произношения связного высказыва­ния или текста.

Ход игры:на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, ско­роговорка). Преподаватель читает и объясняет зна­чение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются дре-три минуты для заучивания на­изусть. Текст ни доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой коман­ды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снима­ется одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

7.Sound off

Цель:Развить навык понимания на слух.

Уровень: начинающие.

Оптимальный размер группы: без ограничения.

Необходимый материал:У каждого ученика на руках 2 карточки (на каждой слово с одним из парных звуков; слова составляют контрастную пару). Например, звуки [e] и [x], а слова BETи ВАТ.

Описание:

Класс делится на две команды. Учитель читает вслух слова, в состав которых входит либо один, либо другой звук, а учащиеся поднимают ту карточку, на которой написано слово с тем же звуком. Например:

Учитель:   "met"........... Ученики поднимают BET

Учитель:   "mat"........... Ученики поднимают ВАТ

Учитель:....................... "fat"                      Ученики поднимают   ВАТ

Учитель:....................... "set"                      Ученики поднимают   BET

Учитель:....................... "less"                    Ученики поднимают   BET

Учитель:....................... "man"                   Ученики поднимают   ВАТ

Команда, которая подняла больше карточек (правильно!), по­лучает 1 очко в этом раунде.                             

СОВЕТЫ: Попросите учеников самих сделать карточки ипредложите им использовать для одного звука в паре один цвет, а для второго — другой (например, красный для BET, а для ВАТ — синий). Цветовой контраст помогает правильно подсчитывать поднятые карточки. На карточках можно разыграть любые два зву­ка, которые учащиеся затрудняются различить на слух. Вот несколько пар, которыми можно пользоваться: BET/BIT, THOSE/DOZE, THREE/TREE, CUT/COT, LEAD/READ.

8.Если слышишьсядь(SIT FOR SOUNDS)

Цель: Развить навыки аудирования.

Уровень: начинающие.

Оптимальный размер группы: без ограничений

Необходимый материал: Специальный список слов на­подобие приведенного ниже.

Описание:

Все встают. Учитель говорит:"I'mgoingtosay4 words. Sit down when you hear one that begins with the sound [D] as in THIS. Ready? DISH. VERY. THAT. THIK."

Те ученики, которые сели вовремя, могут сидеть во время сле­дующего раунда, ИЛИ все ученики должны вставать во время ка­ждого нового раунда. Тут дело в том, какую цель вы преследуете: потренировать отстающих (ибо остальные останутся сидеть) или дать возможность всем потренироваться различать контрастные звуки. Звуки в начальном, среднем и конечном положении не стоит смешивать в одном раунде.

Хорошая практика — произносить поочередно глухие и звон­кие парные звуки: [v/f], [g/k], [d/t], [b/p], [z/s], [G/C], [Z/S], [D/T]а также кон­трастные [1/r].

СОВЕТЫ: Когда учащиеся перестают делать ошибки, про­делайте все то же самое, но при этом поворачиваясь к ним спиной. Они не могут увидеть ваши губы и догадаться, какой звук был произнесен. Тогда можно поиграть на контрасте зву­ков [s/f/T] и [z/v/D].

9Услышьразницу. (Hear the difference)

Цель:тренировать в нахождении минимальных отличий в парах слов.

Вид работы:аудирование.

Уровень:начальный.

Подготовка:список пар слов, незначительно различающихся в звучании.

Лексика:без ограничения.

Описание: Учитель готовит расширенный список «минимальных пар»: слов, которые похожи в произнесении, но отличаются одним согласным или гласным звуком, например:

                            cheap/sheep                                     his/hiss

                            bag/back                                 wine/vine

Необходимо подобрать около 30 пар. Выбор звуковых отличий будет, конечно, зависеть от практической проблемы, которая есть у учащихся, и объема лексического материала, который учитель сочтет наиболее подходящим.

Затем учитель читает первую пару слов и спрашивает учащихся, было ли это одно и то же слово или они разные. После этого слова могут быть записаны на доске, чтобы продемонстрировать отличия.

Затем учитель читает еще несколько пар слов. Иногда он читает действительно пару слов, например cheap/sheep, а иногда он просто дважды произносит одно и то же слово, например cheap/cheap. Ученики отвечают, индивидуально или как представитель команды, было ли это то же самое слово или разные.

Игра должна проходить быстро, предоставляя как можно большему количеству учеников возможность для ответа.

Учитель, конечно, может использовать одни и те же пары слов для разных учеников.

Вариант: Другой вид этой игры заключается в том, что учитель просит составить и записать предложения, в которых можно было бы использовать существительные из данных пар, например: There’sagull/girlonthebeach.

10. Скороговорки. (Tongue twisters)

Цель:отрабатывать произношение и беглый темп речи.

Вид работы:говорение и аудирование.

Уровень:любой.

Подготовка:доска.

Лексика:скороговорки.

Описание: Учитель располагает на доске определенные скороговорки, которые он бы хотел оттренировать, и делит класс на две команды. Каждый ученик должен иметь возможность проговорить скороговорку, которую выбирает для него учитель, так много раз, как он сможет, быстро и правильно, каждый правильный вариант произнесения приносит команде 1 очко. Как только он делает ошибку, ход переходит к другой команде.

Примерыскороговорок:

                   - She sells sea-shells by the seashore.

                   - Red leather, yellow leather.

                   - Thirty thousand feathers on a thirsty thrush’s throat.

                   - Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

                   - Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

                   - The Leigh police dismisses us.

11. Рифмованныйпинг-понг. (Rhyme ping-pong)

Цель:практика в произношении.

Вид работы:говорение и аудирование.

Уровень:начальный и средний.

Подготовка:нет.

Лексика:без ограничения.

Описание: Учитель объясняет цель: находить слова, которые рифмуются между собой, приведя для примера слово catи предлагая ученикам найти рифму (например, sat, hat, pat). Далее игра проходит между двумя учащимися: первый игрок называет слово, например do, второй должен подобрать рифму, например two, и т.д. Если игрок не может подобрать рифму, его оппонент получает 1 очко. Игрок (или учитель) может отклонить слово, если оно не существует или к нему не подобрать рифму. Следующий «забег» начинает игрок, победивший в предыдущем туре.

Игра продолжается до 7 очков, затем в игру вступают следующие два ученика. Игру необходимо проводить в хорошем темпе, задаваемом учителем хлопками рук.

Вариант: чтобы попрактиковать учеников в понимании и постановке ударения в словах и ритме, условием верного ответа можно сделать такое же ударение или количество слогов в подобранном слове, например:

                   Student 1             kill

                   Student 2             pill

                   Student 1             eaten

                   Student 2             beaten

                   Student 1             decorate

                   Student 2             abdicate

Такой вариант подойдет для более подготовленных учеников.

12.Звуки (Sounds)

Вид деятельности:идентификация английских звуков в речи.

Цель:научить детей распознавать звуки английской речи на слух.

Задание:слушая речь учителя, поднимать руку, узнав английский звук.

Подготовка:возможно использование аудиозаписи.

Проведение игры.Называйте звуки [O], [ou], [n], [h], [Z], [t], [d], [m], [g], [с], [s], [T], [D], [oi], [a], [w], [b] и т.д.

Вариант 1. Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки.

Вариант 2.На доске написаны слова в транскрипции. Задача учеников – правильно их прочитать.

Вариант 3.Учитель произносит несколько слов или предложение, бросая мяч одному из участников игры. Последний должен повторить слова в том же порядке или предложение, копируя интонацию учителя. Выигрывает тот, у кого лучше произношение.

13. Эхо

Цель:тренировка в произнесении звуков.

Ход игры:Отвернувшись в сторону, отчетливым шепотом произнесите пройденные звуки. Дети, как эхо, повторяют каждый вслед за вами.

 

 


Приложение № 3


  Как похвалить ребёнка по-английски.

Forty-one ways to say "Very good"

1.     That's a good boy!

2.     That's a good, little fellow!

3.     Good for you, my little one.

4.     That's nice, my little one.

5.     Well, look at you, the Darling!

6.     You're going fine, my dear!

7.     That's good, the Marvel!

8.     That's it, the Clever!

9.     Good work, the Creature!

10.  Your mother is proud of you, my Treasure.

11.   You've got it, sonny.

12.   You did it, my sweet!

13.   That's the way, my love-bird!

14.   That's the way to do it, my little one.

15.   You're doing a good job, my pet.

16.   Couldn't have done it better myself. Clever one!

17.   You did very well. Wonderful Boy!

18.   That's better than ever, my son.

19.    I like it. my darling.

20.   Nice going, little fellow!

21.   That's right, my dear.

22.   Not bad, the Marvel!

23.   You're right. Sweet!

24.   Good thinking, my clever!

25.   You've got it made. Wonderful Boy!

26.   Now that's what I call a fine job, my pet!

27.   That's coming along nicely, my darling!

28.   You really figured it out, my Treasure!

29.   Great!

30.    Perfect!

31.   Fantastic

32.   Keep it up

33.   Tremendous!

34.   Marvelous!

35.   Superb!

36.   Wonderful!

37.   Fine

38.   Excellent

39. Outstanding!

40.   Super!

41.  At-a-boy!

 

Приложение № 4


Усиление мотивации при изучении английского языка


Примером общих мотивов на логическом уровне могут   быть такие- желание  переписываться со сверстниками - иностранцами, возможность использования компьютера и использование сети Интернет и другие. Примером мотива на эмоциональном уровне может быть боязнь выглядеть смешным перед одноклассниками из-за незнания.   Индивидуальные мотивы  лучше  создавать и поддерживать во время объяснения материала, беседы и даже ответа учащегося. Очень велика мотивирующая роль оценки ученика. Мы имеем  ввиду не отметку, а именно оценку учителя - оценку взглядом, жестом, словом. Учитель создаёт мотивацию у учащихся своим примером, своей заинтересованностью, своей яркостью. Серость и посредственность вряд ли заинтересует школьников, а отношение к учителю автоматически переходит в отношение к предмету. Поэтому, на наш  взгляд, пришло время учителей, которые близки со своими учениками, если надо, говорят на их языке, имеют сходные с ними интересы, современны, открыты душой для детей, но в то же время далеки от банального популизма, честные и справедливые, но держащие дистанцию. Учитель должен быть лидером в процессе познания, а для этого он должен стать авторитетом во всех сферах общения со своими учениками. Не менее важно формирование понимания, что учитель “тоже человек”, ему свойственно ошибаться, но он умеет признать свои ошибки и не претендует на право вещания истины в последней инстанции. Нет более сильного мотивирующего средства, чем собственный положительный пример, интерес учителя к иностранному языку и культуре страны изучаемого языка, но и этим средством надо пользоваться умело, даже капля неискренности может привести к диаметрально противоположному результату.

Одним из самых сильных общих мотивов, на наш взгляд, является необходимость речевого реагирования в стандартных ситуациях. Поэтому на уроках  можно  создавать такие ситуации и учить учащихся выходу из них. Практика показала жизненную актуальность данного метода, хотя очень часто звучат обвинения в неклассичности результата. При таком подходе, ученик порой даже не знает, как переводится та или иная фраза, но он точно знает, что именно она уместна в данной ситуации. Подобный способ изучения языка  распространен  во многих русскоязычных диаспорах в различных городах Соединённых Штатов Америки. Им, конечно на интуитивном уровне, пользуются новоиспечённые иммигранты. Погруженные в языковую среду, они достаточно быстро овладевают необходимым им уровнем. Создать в наших условиях среду невозможно, но ситуативный метод работает и здесь. Конечно же, ситуации, применяемые на уроках, должны быть вариативны, и учитывать возрастные и индивидуальные особенности группы. Диапазон ситуаций огромен.

На наш  взгляд, самым эффективным в обучающем и мотивирующем планах является погружение учащихся в реальную ситуацию и предоставление им возможности самостоятельно достойно выйти из неё. Кроме учебной данный приём имеет огромную мотивационную роль.

Большую мотивирующую роль играет чередование разнообразных видов интересной деятельности, разнообразных уроков. В своей практике учителю нужно  использовать уроки-общение, уроки-фантазии, уроки-драматизации, уроки поэзии, видеоуроки, уроки-игру, уроки-тесты. У каждого из этих видов уроков своя доминирующая мотивация.

Немаловажна в нашем  понимании и роль просмотра видеофильмов без перевода. Кроме художественных  можно  использовать и собственные видеосъёмки, конечно,  если  вы  были в США,  Великобритании  или  других англоязычных странах. 

Мотивирующее значение имеет и проведение различных мероприятий по предмету: вечера, посвящённые праздникам англоязычных стран, конкурсы песен на языке и другие. Здесь обычно раскрываются все таланты школьников. Внеклассная работа по английскому языку также имеет огромное мотивационное значение. Школьники, переписывающиеся с иностранцами, имеют повышенный интерес к языку. С этой целью учителям  можно приводить список адресов американцев - тинэйджеров, желающих переписываться с русскими сверстниками. Так завязываются знакомства, так познаётся культура другого народа, так вырабатывается дополнительный стимул к учёбе, и, может быть, формируются будущие хорошие политические отношения между нашими странами.

Основой успеха в достижении результата при обучении английскому языку, на наш  взгляд является преемственность программ, методов и приёмов работы в классе по мере его взросления, а также адекватность программ уровню языкового развития учащихся. Недопустимой ошибкой является уменьшение учебного времени для иностранных языков в старших классах. По нашему глубокому убеждению, изучение иностранных языков на последней стадии школьного образования играет огромную, если не главную среди всех учебных предметов, развивающую роль в процессе совершенствования всего комплекса умственных способностей человека. Самая главная и самая трудная задача учителя - сохранить у учащихся интерес к поступательному совершенствованию своих индивидуальных языковых способностей. Общепринятые методические комплексы не всегда идеально подходят для решения этой цели, поэтому приходится обращаться к экспериментальным комплексам, к счастью, предлагаемым сейчас в широком спектре.

Весь процесс изучения языка в школе нам  представляется так:
- 1ый - 2ой год обучения: изучение фонетических, морфологических и на начальной стадии ситуативных лексических языковых основ; формирование навыков реагирования на простейшие жизненные ситуации;

- 3ий - 4ый год обучения: изучение основной массы программного лексического материала и формирование грамматических основ; начало практического ситуативного приближения к жизненной действительности;

- 5ый - 6ой год обучения: более углубленное тематическое изучение лексики, грамматическое совершенствование, формирование навыков практического ситуативного применения языковых знаний;

- 7ой - 8ой год обучения: практическое применение знаний для пополнения словарного запаса при чтении литературных произведений на языке оригинала, совершенствование коммуникативных умений и навыков при общении с носителями изучаемого языка как в письменной, так и в устной форме, совершенствование, путём постоянного теоретического повторения и выполнением практических упражнений, грамматических навыков.

Одним из самых необходимых в жизни умений является способность человека плодотворно общаться с другими людьми. Активизация коммуникативных возможностей ребёнка, подготовка его к жизни в обществе - вот с нашей точки зрения, основная развивающая цель всех языковых школьных предметов. Но при изучении иностранного языка, кроме цели, это ещё и метод. Научить ученика общаться общением с ним, стараться ставить перед ним максимальное количество жизненных ситуаций ежеурочно и учить находить оптимальные решения - это задача учителя. Глобальность задачи во сто крат увеличивает ответственность учителя, поднимает планку требований к уровню его профессиональной подготовленности, требует от него постоянного самосовершенствования.

Приложение № 5

Фонетические сказки

Использую фонетические сказки при обучении правильному произношению, формировании слухового внимания, фонетического слуха и при введении и закреплении лексики.

Главный герой - "Язычок-путешественник" в страну звуков. С ним происходят разные истории. Зарядку для язычка нужно делать на каждом уроке. Образы и герои этих мини-сказок легко и прочно запоминаются детьми, а элементы рассказов так же можно использовать на этапе объяснения фонетических знаков и

их написания.

Фонетическая сказка “Funny Forest

В одном большом-большом волшебном лесу жили-были разные существа.

Ветер-ветерок напевал свою песенку – [www].

Дождик помогал ему и бил каплями по земле – [ppp].

О приближающемся дожде предупреждала сова – [uuu].

Ей поддакивали вороны, но вместо “да” слышно было только – [d-d-d].

А гуси возмущались – [ggg].

Мама-кошка звала своих котят – [ksksks].

Слышалось фырчанье ежей – [fvfv].

А корова, которая забрела в лес, чтобы поесть сочной лесной травы, мычала – [mmm].
А из далека слышалось рычание английской собаки – [rrr].

В этом лесу жил-поживал добрый язычок [j]. Он жил в маленьком домике рядом с каруселями, так как любил кататься на каруселях – круговые движения языком в одну сторону и в другую, и на качелях – вертикальные движения языка вверх-вниз.
Ничто не останавливало нашего язычка: ни дождь – [ppp], ни ветер – [www]. Нагуляется, накатается, замерзнет, задрожит – , зачихает – , закашляет – [kkk].

Прибежит домой и греет свои ручки – [hhh].

И вдруг стук в окошко – [ddd], [ttt] – это подружки язычка пчелки прилетели, английские –  и русские – [zzz]. Узнали что язычок замерз и угощают его мёдом – . Поел язычок мёда и согрелся.

Прилетели шмели, русские – [sss], английские – , принесли конфеты нашему язычку, чтобы развеселить его, а он ест и облизывается (сначала проводит кончиком языка по верхней губе, а потом по нижней).
Навестить его пришла подружка-ежиха. У неё много маленьких ежат. Испекла она им пироги с ванилином, но в один положила два пакетика ванилина – [w] (две галочки), в другой – один – [v] (одна галочка). Едят ежи первый пирог, очень-очень сладкий он, они сдувают ванилин с губ – [www], а второй им очень нравится, они едят и облизывают своими маленькими зубками нижнюю губу – [vvv].
Язычок приглашает всех своих друзей в дом, они садятся на диван и читают книги, радуются – [aiaiai], смеются – [oioioi]. Начитались интересных книжек и заснули. Не будем их будить – .

Эта фонетическая сказка на отработку звука [ ð ].

Путешествуя однажды по волшебной стране, встретил Язычок пчелу – англичанку, Жужжу и понравилось ему ее милое жужжание [ð- ð- ð]. Попробовал он пожужжать, но у него получился русский звук [з-з-з]. Видит пчелка, плохо получается. Решила помочь: "Положи кончик языка между зубами и произнеси [ð- ð- ð]. Так Язычок и пчелка Жужжу подружились, идут и жужжат [ð- ð- ð]. А вокруг летают пчелки: то близко [ð- ð- ðis], а то далеко [ð- ð- ði:z].

Пригласила Пчелка Язычок к себе домой, чтобы познакомить с семьей.



Пчелка:

Язычок и все:

This is my mother.
This is my father.
This is my sister.
This is my brother.
This is my grandmother.
And this is my grandfather.

Mother
Father
Sister
Brother
Grandmother
Grandfather



Пчелка представляла членов семьи по мере того, как они подходили к ним. Веселая, дружная семья оказалась у пчелки Жужжу. Взялись все за руки и запели:

Mother, father,

Sister, brother.

Hand in hand.

With one another.

А в другой сказке отрабатывается звук [Ө].

Язычок заблудился в лесу. А в лесу жила злая Змея. Когда к ней кто-нибудь приближался, она сердито шипела: "С-с-с". Из-за этого все звери боялись дружить со Змеей. А сегодня она очень грустная, у нее день рождения, а она одна, без друзей.

Пожалел Змею Язычок и решил сделать подарок ко дню рождения - научить произносить добрый звук [>]. Пофантазируем, на что он похож? Верхние и нижние зубы пусть будут "хлебом", а язычок "сыром" (или другой начинкой). Положи "язычок-сыр" между "зубами-хлебом" и чуть-чуть прикуси, чтобы "сыр" не упал. А теперь скажи: "С-с-с", получится звук [Ө Ө Ө]. Змея попробовала и у нее получилось [Ө Ө Ө]. "Thank You", - обрадовалась змея. Язычок спел ей песню "Happy birthday".

А вот фонетическая сказка на довольно сложный с точки зрения артикуляции звук [w].

Язычок познакомился в одном из своих путешествий с волшебным паровозиком из Ромашково. Паровозик бежит вперед. У него круглая труба. И мы вытянем вперед губы и округлим их. А как паровозик выпустит дым из трубы? Вот так: [w-w-w]. Паровозик предлагает детям прокатиться. Они строятся друг за другом и едут вперед: [w-w-w]. А вот мы и на поляне. Отдохнем. Мы забыли познакомиться с нашим новым другом [wo:t іz je: neim?]. После того, как дети выучат фразу, они разучивают песенку "What is your name?" Паровозик отвечает, что его зовут "Puff" и дарит детям на память ромашки.

Сказка в стихах:

Где-то собаки ворчали: r – r – r…

В стойле коровы мычали: mu: - mu: - mu;

В комнате мухи жужжали: dз – dз - dз

Мимо машины бежали: bi: - bi: - bi:

Гудели от ветра все провода: ? – ? - ?

Капала в кухне из крана вода: t – t – t …

Перекликались в ночи поезда: tu: - tu: - tu:

Листья под ветром шумели: s – s – s …

Змеи в лесу шипели: ? - ? - ?

А комары все пели: z – z – z …

Непоседа мяч и ночью успокоиться не может: d – d – d …

Куклы кашляют в постели,

Днем мороженое ели: k – k – k …

Наша обезьянка собирается на прогулку. Закрыла кран с водичкой. Как бежит вода в домике? [s] – [s] – [s]

Обезьянка идет на прогулку. Вот обезьянка пришла в лес. В лесу прохладно, дует ветерок. Прижмите нижнюю губку к верхним зубам. Получился звук [v] – он звонкий. [v], [v], [v]

Ветер в лесу усиливается. Не меняя положение губ, произнесите [f] – [f]. Этот звук – глухой. [f] – [f] – [f]

А где-то в лесу каркает ворона, но до обезьянки доносится только звук [k], [k]. Этот звук твердый и произносится на выдохе. Давайте попробуем. [k] – [k] – [k]

В небе летят гуси. Они кричат [g], [g]. Этот звук произносится на выдохе.
[g], [g], [g]

Обезьянка встретила в лесу знакомую белочку. Она ей улыбнулась и позвала играть. [i:] – [i:] – [i:]

А теперь, не меняя положения губ, произнесите коротко:
[i] – [i] – [i]

Наша обезьянка устала и возвращается домой, она повторяет коротко, кого сегодня видела:

[v], [f], [k], [g], [i:], [i].

Однажды ночью разыгралась буря, подул сильный ветер [u:] и по крыше застучал дождик [p]. Где-то ухала сова на дереве [u], а неизвестная птица повторяла [ au ]. На ферме замычала корова [m], загоготали гуси [g] и зарычала собака [r]. Потом пробежал, пофыркивая, ежик [f], [v], а два жука сердито переговаривались . А утром выглянуло солнце, и природа заулыбалась [i:]

Утром выглянуло солнышко, язычок проснулся, потянулся и выгнул спинку, как кошка . Вокруг жужжали мухи Язычок побежал к пруду и начал бросать камешки в воду [b], а потом решил искупаться. Вода в пруду была холодная, язычок замерз . Он прибежал домой, но забыл закрыть наружную дверь и она захлопала [w]. Язычок все-таки простудился и начал кашлять [k] и чихать . Болело горло и он стонал сначала , а потом еще жалобнее . Пришел доктор, удивился , и велел язычку показать горло и сказать . Но у язычка так болело горло, что он смог только произнести [e], затем [i], [i:]. Доктор дал язычку горькое лекарство, язычок сказал и крепко заснул.

Сегодня обезьянка с друзьями готовится к празднику. Они украшают зал. Тигренок и слоненок забивают гвоздики в стену, чтобы повесить красивую гирлянду: [d]- [d]-[d] – [t]-[t]-[t] – [d]-[t]-[d]-[t]. Зайчата надувают разноцветные воздушные шары: [w]-[w]-[w]-[w]-[w]. Зайчонок по имени Тим плохо завязал два шарика, из них стал выходить воздух, и они весело запели: [ ]- [ ]- [ ]. А ещё один шарик весело поскакал: [p]-[p]-[p]-[p]-[p]. Тим сказал – [(ой)] Лисенок достал из мешочка мишуру, и она зашуршала: [(ш)] [ ] [ ] [ ] [ ]. Пчелки развешивают разноцветные фонарики [(ж)]. Пришел Мишутка, удивился - [ ]

Обезьянка оглянулась вокруг и улыбнулась [i:].

И у язычка в домике есть пол, потолок, стены и даже двери. А ну-ка, язычок, открой двери, вот так (открываем рот), теперь закрой (закрываем рот). Что делает наш язычок? Он у себя в домике потрогал пол, одну стеночку, другую и прыгнул на потолок. На потолке у язычка есть горка (альвеолы), вы нашли горку на потолке? Я вам открою секрет: на этой горке очень любит сидеть язычок. Ну-ка, язычок, прыгни на горку!

Язычку так понравилось сидеть на горке, что он запел: [l-l-l], [la,la,la]. (Пусть дети повторяют за вами, при первом знакомстве со сказкой не стоит добиваться правильного произнесения звуков. Нужно лишь, при необходимости, обратить внимание детей на положение языка – язычок поет не на зубках, а на горке.)
Язычок очень любит читать сказки. Но у него в домике темно. Поэтому, когда он читает, ему приходится зажигать свечку. А когда язычок ложится спать, он тушит свечку вот так: [h-h-h]

Язычок очень любит, когда у него дома чисто. Он сидит на горке, и выбивает коврик, вот так: [t t t].

Он проветривает свой домик, открывает дверь и дверь хлопает от ветра [w w w].
Вдруг пошел дождь и язычок спрятался в домик. Он сидит на горке и слушает, как по крыше стучит дождик [d d d].

А во дворе у язычка живет собачка. Это очень добрая собачка, когда она встречает своего друга, она радостно рычит: [r–r–r]. (Некоторые дети пытаются воспроизвести русский “Р”, поставив язык на альвеолы. Мы объясняем детям, что наша собачка добрая и рычит не сердито, а очень легко, язычок должен быть за горкой. Если не получается, просим детей подвинуть язычок еще дальше за горку.)

В саду у язычка живет его знакомая пчелка. Она приветствует его так: (звонкий английский звук, передаваемый буквосочетанием th). Язычку нужно выглянуть наружу, чтобы прожужжать в ответ. Выгляни, язычок, на улицу, попробуй пожужжать!
А в корнях большого дуба живет старая мудрая змея, она так здоровается с язычком: [θ θ θ]. Чтобы ответить на приветствие, язычку снова нужно выглянуть из домика. Давайте попробуем: [θ θ θ].
Во дворе у язычка гуляют гуси. Они гогочут: [g g g].
(Русскоязычные дети часто оглушают английский конечный звонкий g, поэтому мы каждый раз напоминаем детям что в этом слове в конце гогочут гуси, например – a dog.)
Однажды язычок заболел и закашлял: [k k k].
(с придыханием) он, конечно, быстро поправился и навестил всех своих друзей. (Можно еще раз повторить звуки.)
Не обязательно рассказывать всю сказку до конца на первом занятии. Можно рассказать лишь о некоторых звуках, более подробно останавливаясь на тех, которые уже будут использованы на занятии. Например, на первом занятии мы можем отработать приветствие “Hello!”. Для этого мы напоминаем детям, что язычок сначала тушит свечку [h], а потом поет на горке [l].


Приложение № 6

Лексические игры и задания

1

Clothes.

Dhello_html_m26586d49.pnghello_html_m6dae7b6f.gifhello_html_1cbd7991.gifhello_html_m7ac2c883.gifhello_html_m6dae7b6f.gifhello_html_1cbd7991.gifhello_html_m6228d09d.gifhello_html_1cbd7991.gifhello_html_m14a9e06.gifhello_html_m7ab75abf.gifhello_html_m15e494da.gifhello_html_m5479b595.gifhello_html_m342b9c9e.gifhello_html_m6dae7b6f.gifhello_html_1cbd7991.gifhello_html_m7ac2c883.gifhello_html_1cbd7991.gifhello_html_m7ac2c883.gifhello_html_m3c59a166.gifhello_html_m6dae7b6f.gifhello_html_1cbd7991.gifhello_html_m4999677e.gifescribe the picture. Опиши картинку, указав на название объекта













hello_html_7301a4c6.gifhello_html_354d07c6.gif















Дай оценку каждой вещи при помощи прилагательного, но не цвета

2

Food.

Write the words from transcription and translate. Запиши слова по транскрипции и переведи их.

Transcription English Russia

  1. [hello_html_289427f9.gifhello_html_289427f9.gifmi:l] 1 1

  2. [fu:d] 2 2

  3. [`vedgitəbl ] 3 3

  4. [su:p] 4 4

  5. [`ais`kri:m ] 5 5

  6. [ti:] 6 6

  7. ['kofi] 7 7

  8. [so:lt] 8 8

  9. [ bred] 9 9

  10. [fru:t ] 10 10

  11. ['æpl ] 11 11

  12. ['brekfəst] 12 12

  13. [k٨p] 13 13

  14. ['teibl] 14 14

  15. ['piti] 15 15

  16. [milk] 16 16

  17. [l٨nt∫ ] 17 17

  18. ['s٨pə] 18 18

  19. [eg] 19 19

  20. [dinə] 20 20

  21. [swi:t] 21 21

  22. [p(ə)'teitəu] 22 22

3

Find couples.Найди пару



English

Russia

  1. Spend

  1. Один раз

  1. Subject

  1. Заканчиваться

  1. Important

  1. проводить время

  1. Get on with somebody

  1. предмет

  1. Learn

  1. известный

  1. Once

  1. Два раза

  1. Be Over

  1. Три раза

  1. Famous

  1. важный

  1. Twice

  1. учить

  1. Three times

  1. Садиться с кем -то


1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)















4



Write every thing in the picture. Подпишите каждую вещь на картинке



hello_html_m1d4cc5d7.jpg







































5

Crossword


















































1






















2








3

























4



















5



















6






















7
















8



12







10










9














































11








14


































13










15










































































































































П

По вертикали:

1) Столица

3) Башня

4) Центр

6) Ещё нет

9) Строил

12) Век

10) Боятся

о Горизонтали:

2) Архитектор

5) Подъём

7) Когда-нибудь

8) Место

10) Уже

11) Грязный

13) Театр

14) Руководитель

15)Широки




Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 06.12.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров348
Номер материала ДВ-235914
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх