Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / РАБОЧАЯ ПРОГРАММА «Иностранный язык»
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА «Иностранный язык»

библиотека
материалов

6


ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НСО

«КАРАСУКСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»














рабочая ПРОГРАММа УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


«Иностранный язык»


по специальности

230115 Программирование в компьютерных системах.






















2011г




Примерная (рабочая) программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта по специальности среднего профессионального образования 230115 Программирование в компьютерных системах, укрупненная группа 230000 Информатика и вычислительная техника, группа специальностей 230100 Информатика и вычислительная техника.

Организация-разработчик: ГБОУ СПО НСО «Карасукский педагогический колледж » .

Разработчик:

Куликова-Гуник Евгения Александровна – преподаватель иностранного языка ГБОУ СПО НСО «Карасукский педагогический колледж ».



Рекомендована Экспертным советом по профессиональному образованию Федерального государственного учреждения Федерального института развития образования

Заключение Экспертного совета №__________ от «____»__________20__ г.
















СОДЕРЖАНИЕ



1. ПАСПОРТ ПРИМЕРНОЙ (РАБОЧЕЙ) ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ

ДИСЦИПЛИНЫ


2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРИМЕРНОЙ (РАБОЧЕЙ) ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


стр.

4



6



18



21



1. ПаСПОРТ ПРИМЕРНОЙ (РАБОЧЕЙ) ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык»


1.1. Область применения программы

Примерная (рабочая) программа учебной дисциплины является частью примерной основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО230115 Программирование в компьютерных системах, укрупненная группа 230000 Информатика и Вычислительная техника, группа специальностей 230100 Информатика и вычислительная техника.


Примерная (рабочая) программа учебной дисциплины может быть использована при реализации основной профессиональной образовательной программы по специальности 230115 Программирование в компьютерных системах,а так же в качестве примерной программы для экспресс-курса овладения программистами иностранным языком.


1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы

Согласно Федеральному государственному образовательному стандарту по специальности 230115 Программирование в компьютерных системах дисциплина «Иностранный язык» входит в обязательную часть общего гуманитарного и социально-экономического цикла ОПОП СПО базовой подготовки (ОГСЭ.03).


1.3. Цели и задачи учебной дисциплины – требования к результатам освоения учебной дисциплины.


В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен

уметь:

- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен

знать:

- лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.



1.4. РЕКОМЕНДУЕМОЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ НА ОСВОЕНИЕ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ:


максимальной учебной нагрузки обучающегося 291 час, в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 194 часа, самостоятельной работы обучающегося 97 часов.

2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

291

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

194

в том числе:


практические занятия

194

Самостоятельная работа обучающегося (внеаудиторная)

97

работа с учебником (словарем) ,дополнительной литературой, конспектирование, разработка мультимедийных презентаций, составление кроссвордов, терминологических диктантов, тестовых заданий, самотестирование, самоподготовка к деловым играм, индивидуальные творческие задания, доклады/рефераты/эссе, лингвистические проекты, использование Интернета


Итоговая аттестация в форме

Итоговую аттестацию по дисциплине «Иностранный язык» рекомендуется проводить в форме устного экзамена.


2.2. Примерный тематический план и содержание учебной дисциплины

«Иностранный язык»


Наименование разделов и тем

Содержание учебного материала, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся

Объем часов

Уровень освоения

1

2

3

4

Введение

Краткая история английского языка, его роль и значение в программировании. Общие сведения о компьютерной терминологии. Определение уровня знаний студентов.

6

1

Раздел 1.

Лексический (270-280 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения , общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Операционные системы, среды и оболочки».


72


Тема 1.1.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения, общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Общество, зависимое от информации».


Содержание учебного материала.

Компьютерная грамотность. Что такое компьютер. Использование компьютеров.

Грамматика. Прошедшее неопределенное время.


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами.

2. Фонетическая отработка звуков.

3. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики .

4. Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности : “Computer Literacy”,”What is a computer?”,”Application of computers”.

5. Изучение поурочного словаря.

6. Ответить на вопросы по тексту Computer Literacy” (устно, письменно).

7. Контрольное чтение.

8. Пересказ основного содержания прочитанных текстов.

9. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности .

10. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.

11. Аналитическое чтение текста ”What is a computer?”.


Контрольная работа .

Тест

Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся.

Выполнение индивидуальных заданий и упражнений.

Тематика:

- транскрипция гласных;

- транскрипция согласных

Пополнение словарного запаса.

Составление терминологического словаря по теме 1.1.

Подготовить доклад на тему:

Операционная система MS-DOS.

Архитектура Windows.


24




22















2

12

2

Тема 1.2.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Развитие микроэлектроники.»


Содержание учебного материала.

Развитие электроники. Микроэлектроника и микроминиатюризация. История создания компьютеров. Первые компьютеры. Первые модели компьютеров. Четыре поколения компьютеров.

Грамматика. Неличные формы глагола в функции определения.


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами.

2. Фонетическая отработка.

3. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики .

4. Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности : ”Development of electronics”, ” “ Microelectronics and microminiaturization”," The first calculating devices”, “The first computers”, “Some first computer models” (контрольное чтение одного из текстов, пересказ одного из текстов)

5. Аудирование текста “Four generations of computers”.

6. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

7. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.

8. Работа с интернациональными словами и слоосочетаниями.

9. Перевод слов с префиксами, имеющими отрицательное значение.


10. Описание схемы “ Storage and processing”.




Контрольная работа.

Тест.


Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Написать реферат

Тематика:

Взаимодествие Windows и Linux.

Интернет возможности Unix.

24






22

















2



12










2

Тема 1.3.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Обработка данных»


Содержание учебного материала.

Понятие обработки данных. Обработка информации и системы обработки информации. Преимущество обработки информации с помощью компьютера.


Практические занятия.


1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами. Фонетическая отработка. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики предыдущего занятия.


2.Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности: “Data processing and processing systems”,”Advantages of computer data processing”.

3. Самостоятельное составление аннотаций к текстам: “The ENIAC”, “The EDVAC”, “The UNIVAC”. 4. Устные (письменные) упражнения по грамматики

5. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

6. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.

7. Описание схемы ”Computer data processing system”.

8. Подбор и самостоятельное составление терминов.



Контрольная работа .

Тест.


Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Составить кроссворд.

Тематика:

«Обработка данных.»


24







22












2




2

Раздел 2.

Лексический (270-280 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Архитектура компьютерных систем».




Тема 2.1.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Компьютерные системы.»













Содержание учебного материала.

Архитектура компьютерных систем. Аппаратное и программное обеспечение. Этапы создания компьютеров.

Грамматика. Причастие I и причастие II в функции обстоятельства.


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами. Фонетическая отработка. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики предыдущего занятия.


2.Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности:”Computer system architecture”, “Types of computers”.

3. Самостоятельное аналитическое чтение текста “Hardware,software,firmware”.

4. Изучение поурочного словаря.

5. Устные (письменные) упражнения на перевод.

6. Ответы на вопросы по тексту (устно, письменно).

7. Контрольное чтение.

8. Аудирование текста.

9. Пересказ основного содержания текстов.

10. Составление реферата к компонентам текста “Steps in the developing of computers”.

11. Составление реферата к компонентам текста “Steps in the developing of computers”.

необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

12. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.


Контрольная работа .

Тест.


Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся.

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Тематика:

« Разработка презентаций в редакторе PowerPoint 2000»

56










12






10
















2














2


Тема 2.2. Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Функциональная организация компьютера.»


Содержание учебного материала.

Некоторые свойства цифровых компьютеров. Логические элементы схемы. Определение механического мозга.

Грамматика. Степени сравнения прилагательных.


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами.

2. Фонетическая отработка.

3. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики предыдущего занятия.

4. Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности :” Functional units of digital computers”, “Some features of digital computers”.

5. Самостоятельное чтение и составление аннотаций к текстам “ Logical circuit elements”, “ The difinition of mechanical brain”.

6. Изучение поурочного словаря.

7. Аналитическое чтение.

8. Описание схем «Организация компьютерной системы», ”Circuits AND,OR,NOT “, “Flip-flop”.

9. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

10. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.


Контрольная работа .

Тест.


Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся .

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Составить кроссворд.

Тематика:

«Язык запросов SQL»







16







14













2




2

Тема 2.3.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Устройства компьютера.»


Содержание учебного материала.

Запоминающее устройство. Блоки памяти. Компоненты памяти. Центральное процессорное устройство. Основные компоненты ЦПУ.

Грамматика. Perfect Participle Active. Perfect Participle Passive. Независимый причастный оборот.

Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Системы автоматизирванного проектирования».


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами.

2. Фонетическая отработка.

3. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики предыдущего занятия.

4. Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности : Storage units”, “Storage devices”, “Digital computer operation”, “Memory”, ”Central processing unit”,”

5.Составление плана текста ”Memory” в тезисной форме.(в вопросительной форме,в назывной форме)

6. Изучение поурочного словаря.

7. Аналитическое чтение текста ”The CPU main components

8. Описание схем ”Storage”, “Communication between the primary storage unit and the arithmetic-iogical units”,”Control unit functional diagram” , “Arithmetical-logical unit functional diagram”,


9. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

10. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.


Контрольная работа .

Тест.

Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся.

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Составить кроссворд,техническую инструкцию программы.

Тематика:

«Трехмерная графика»


12







10















2








2

Тема 2.4.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Устройства ввода-вывода.»


Содержание учебного материала.

Среда устройств ввода-вывода. Компоненты ввода. Устройства вывода информации. Принтеры. Клавишные устройства. Сканеры.

Грамматика. Формы инфинитива. Инфинитивные конструкции.


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами.

2. Фонетическая отработка.

3. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики предыдущего занятия.

4. Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности: ”Input-output environment”, “Input devices”, “Output devices.Printers”, ‘Keyboard devices”, “Scanners”.

5. Составление реферата тексту ”Magnetic media devices”.

6. Робота по словообразованию.

7. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

8. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.

9. Составление аннотации текста по предложенным клише.

10. Описание схемы ”Input-output environment”.

Контрольная работа .

Тест.


Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Составить кроссворд,техническую характеристику программы,общение on-line,составить макет сайта.

Тематика:

«Программа Microsoft Internet Explorer 4.0»


16








14










2




2

Раздел 3.

Лексический (270-280 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Основы программирования».


60


Тема 3.1.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Персональные компьютеры.»

Содержание учебного материала

Использование персональных компьютеров. Модем. Организация микрокомпьютерной системы.

Грамматика. Безличные предложения. Формы причастия. Сложноподчиненные предложения.


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами.

2. Фонетическая отработка.

3. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики предыдущего занятия.

4. Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности:Personal computers”, “Application Of personal computers”, ‘A modem”, “Microcomputer system organization”.

5. Самостоятельное чтение текста.

6. Изучение поурочного словаря.

7. Аналитическое чтение.

8. Расшифровка аббревиатур.

9. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

10. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.


Контрольная работа .

Тест


Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Составить кроссворд,.

Тематика:

«Виртуальные методы », «История языков программирования».


32






30











2




2

Тема 3.2.

Знакомство с лексическим и грамматическим минимумом необходимым для чтения,общения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме «Компьютерное программирование.»

Содержание учебного материала

Программирование. Языки программирования. Выполнение программы. Испытание программы. Всемирная паутина. Краткая история развития Internet.

Грамматика. Сослагательное наклонение. Условные предложения.


Практические занятия.

1. Знакомство с профессиональной лексикой, фразеологическими оборотами и терминами.

2. Фонетическая отработка.

3. Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление активной лексики и грамматики предыдущего занятия.

4. Чтение и перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности :Computer programming”, “Programming languages”, “RPG II”, “Basic”, “Pascal”.

5. Самостоятельное чтение и составление рефератов текстов ”The conversion of symbolic languages”, “Running the computer program”, “Testing the computer program”.

6. Изучение поурочного словаря.

7. Аналитическое чтение.

8. Пересказ основного содержания прочитанных текстов.

9. Перевод слов близких по значению.

10. Профессиональное общение с использованием лексического и грамматического минимума необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности по теме .

11. Работа с учебными диалогами. Ролевые и деловые игры.


Контрольная работа .

Тест.


Самостоятельная внеаудиторная работа обучающихся

Задания по самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи, пополнение словарного запаса. Поиск необходимой информации в сети Интернет по заданной теме.

Составить кроссворд,.

Тематика: «Графическая библиотека ВС++»


28





26















2



2
























3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРИМЕРНОЙ (РАБОЧЕЙ) ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»


3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению


Реализация программы дисциплины требует наличие учебного кабинета иностранного языка.


Оборудование учебного кабинета:

  • Шкаф для хранения учебно-наглядных пособий.

  • Классная доска.

  • Стол для преподавателя.

  • Стул для преподавателя.

  • Столы для студентов.

  • Стулья для студентов.


Технические средства обучения:

  • Видеомагнитофон.

  • Мультимедийная установка.

  • Компьютер и программное обеспечение.

  • Видео- и DVD-фильмы.

  • Интерактивная доска.


Учебно-наглядные пособия:

- плакаты

- схемы

- таблицы

















3.2. Информационное обеспечение обучения

Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы


Основные источники:

1.Агабекян И.П. Английский для средних профессиональных заведений.-Ростов н/Д: «Феникс»,2004 г.

2. Радовель В. А. Английский язык. Основы компьютерной грамот­ности: Учебное пособие / Радовель В. А. — Изд. 3-е. — Ростов н/Д: Феникс, 2006. — 224 с. — (Сам себе репетитор).

3.Рогова Г.В.,Рожкова Ф.М. Английский язык за 2 года:Учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений.М.,1996 г.

4.Старков А.П.,Островский Б.С. Английский язык:Учебник, 6-й год обучения для 10 класса средней школы. С.-Петербург,2000

5. Старков А.П.,Островский Б.С. Английский язык:Учебник, 7-й год обучения для 11 класса средней школы.С.-Петербург,2000


Дополнительные источники:


1. Английские научно-технические тексты по автоматике, вычислительной технике и электронике / Сост.: И. М.Гусь-кова, И. АЛипко и др. — М.: Изд. АН СССР., 1989. — 142 с.

2. Докучаева И.В., Меткина Т.Б., Ольшанская Е.В., Радовель ВЛ English for the Second-Year Cadets / Английский язык: Учеб­ное пособие. Книга 4. РВВКИУРВ, 1997. - 250 с.

3. Зайцева Л.П., БухМ.А. Микроэлектроника: настоящее и будущее: Учебное пособие. — М.: Высш. шк., 1996. — 159 с.

4. Малютин Э.А., Шитов Ю.И. Английский язык для про­граммистов: Тексты и упражнения. — М.: Память, 1992. — 96 с.


5. Методическое пособие по обучению техническому пе­реводу / Сост.: В. А. Радовель, М. М. Тукодова. — Ростов н/Д: МО СССР, 1990. - 40 с.

6. Письменный АА. Англо-русский словарь по персональ­ным компьютерам и информатике. В двух томах. Том 1. — Ростов н/Д: ЗАО «Книга»,2002. — 384 с.

7. Письменный А.А. Англо-русский словарь по персональ­ным компьютерам и информатике.В двух томах. Том П.— Ростов н/Д: ЗАО «Книга», 2002. — 416 с.

8. Радовель В. А. Грамматика английского языка для детей и взрослых: Учебное пособие. — Ростов н/Д: «БАРО-ПРЕСС», 2001.-304 с.

9. Радовель В. А. Тесты по английскому языку. Ростов н/Д: «Феникс», 2001. — 320 с.

10. Угринович Н, Д. Информатика и информационные тех­нологии: Учебник для 10—11 классов. — М.: Бином. Лабо­ратория Знаний, 2002. — 512 с.

11. Brown P., Mullen N. English for Computer Science. Oxford University Press, 1987. — 324 p.

12. Gore, Marvin R., Stubbe, John W. Computers and Information Systems. Second Edition. — New York, London, Paris, Tokyo. — 1994. — 504 p.

13. Que's Computer & Internet Dictionary. 6-th Edition by Bryan Phaffenger & David Wall, 1996. — 480 p.

14. The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable // Rev. by Ivor H. Evans.— London: The Wordsworth Edition Ltd., 1993.-1175 p.

15. Webster's New World Dictionary, Third College Edition. Ed. Victoria Neufelot, David B. Guralnic. — New York. — 1988. — 1574 p


3.3. Образовательные технологии


В целях реализации компетентностного подхода ОПОП СПО на основе ФГОС, предусматривается использование в образовательном процессе активных и интереактивных форм проведения занятий (компьютерных уроков, деловых и ролевых игр, разработка конкретных ситуаций, психологические и иные тренинги, групповые дискуссии) в сочетании с внеаудиторной работой для формирования и развития общих и профессиональных компетенций обучающихся.


4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий.


Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

  • Умеет общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;


  • Умеет переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;



  • Умеет самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.




  • Знает лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.


  • фронтальный опрос, индивидуальная беседа, ролевая игра, устный экзамен , письменный самоконтроль;

  • выполнение упражнений, контрольных заданий по переводу (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности;

  • терминологический диктант(блиц-опрос), ответы на вопросы, проверка выполнения внеаудиторной самостоятельной работы (рефератов, докладов, эссе);


  • перевод текста, терминологический диктант, тестирование

При изучении каждого раздела дисциплины «Иностранный язык» проводятся следующие формы контроля знаний студентов:

- индивидуальный

- групповой

- комбинированный

- фронтальный

- самоконтроль

Все формы контроля проводятся разными методами: устный, письменный, тестовый с выставлением отметки.


Итоговую аттестацию по дисциплине «Иностранный язык» рекомендуется проводить в форме экзамена.
















Разработчик:

ГБОУ СПО НСО « Карасукский педагогический колледж »

Преподаватель иностранных языков второй квалификационной категории Куликова-Гуник Евгения Александровна.

Эксперты:

____________________ ___________________ _________________________

(место работы) (занимаемая должность) (инициалы, фамилия)


____________________ ___________________ _________________________

(место работы) (занимаемая должность) (инициалы, фамилия)























Приложение № 1




Реализация общих компетенций в дисциплине.


УД Иностранный язык

ОК 1

ОК 2

ОК 3

ОК 4

ОК 5

ОК 6

ОК 7

ОК 8

ОК 9

ОК 10

Уметь общаться на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы











Уметь переводить иностранные тексты профессиональной направленности











Уметь самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь,пополнять словарный запас











Знать лексический и грамматический минимум,необходимый для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной направленности.













Как видно из данной таблицы, не все заявленные в ФГОСе знания и умения направлены на формирование у студентов тех или иных общих компетенций,возможно при более детальном рассмотрении и опробировании даннной рабочей программы мы сможем обнаружить способы комплексного формирования всех ОК.












Приложение № 2.



Межпредметные связи дисциплины « Иностранный язык» с дисциплинами ОГСЭ и ЕН.


УД Иностранный язык

ОГСЭ.01.

ОГСЭ.02.

ОГСЭ.04.

ЕН.01.

ЕН.02.

ЕН.03.

Уметь общаться на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы







Уметь переводить иностранные тексты профессиональной направленности







Уметь самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь,пополнять словарный запас







Знать лексический и грамматический минимум,необходимый для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной направленности.








Знания и умения, формируемые в дисциплине «Иностранный язык», не находят своего отражения в других дисциплинах циклов ОГСЭ и ЕН.


















Приложение № 3.


Межпредметные связи дисциплины «Иностранный язык» и ОП.



УД Иностранный язык

ОП.01.

ОП.02.

ОП.03.

ОП.04.

ОП.05.

ОП.06.

ОП.07.

ОП.08.

ОП.09.

Уметь общаться на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы










Уметь переводить иностранные тексты профессиональной направленности










Уметь самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь,пополнять словарный запас










Знать лексический и грамматический минимум,необходимый для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной направленности.













Анализ данной таблицы свидетельствует о том, что знание английского языка является важным ( а в некоторых случаях необходимым) элементом для полноценного овладения знаниями и умениями дисциплин ОП.









Приложение № 4.



Междпредметные связи УД «Иностранный язык» и ПМ.



УД Иностранный язык

ПМ 1

ПМ 2

ПМ 3

ПМ 4

Уметь общаться на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы





Уметь переводить иностранные тексты профессиональной направленности





Уметь самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь,пополнять словарный запас





Знать лексический и грамматический минимум,необходимый для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной направленности.








Вывод: знание английского языка является необходимым составляющим для освоения профессиональных компетенций всех ПМ.













Приложение № 6.



Техническая экспертиза программы учебной дисциплины

Иностранный язык

наименование программы учебной дисциплины


230115 Программирование в компьютерных системах

код и наименование ФГОС НПО / СПО


представленной ГБОУ СПО НСО Карасукский педагогический колледж

указывается организация-разработчик


ЭКСПЕРТНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Наименование экспертного показателя

Экспертная оценка

да

нет

Экспертиза оформления титульного листа и оглавления

Наименование программы учебной дисциплины на титульном листе совпадает с наименованием дисциплины в тексте ФГОС

+


Нумерация страниц в «Содержании» » соответствует размещению разделов программы.

+


Экспертиза раздела 1 «Паспорт примерной программы профессионального модуля»

Раздел 1 «Паспорт примерной программы учебной дисциплины» представлен.

+


Наименование программы дисциплины в паспорте совпадает с наименованием на титульном листе

+


Пункт 1.1. «Область применения программы» содержит информацию о возможности использования программы в дополнительном профессиональном образовании и профессиональной подготовке.

+


Пункт 1.2. «Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы» указывает на принадлежность дисциплины к учебному циклу.

+


Пункт 1.3. «Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины» содержит требования к умениям и знаниям в соответствии с ФГОС по специальности / профессии, указанной в п. 1

+


Пункт 1.4. «Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины» устанавливает распределение общего объема времени на обязательную аудиторную учебную нагрузку обучающегося, на самостоятельную работу обучающегося, на учебную и производственную практику.

+


Экспертиза раздела 2 «Структура и примерное содержание профессионального модуля»

Раздел 2. «Структура и примерное содержание учебной дисциплины» представлен.

+


Таблица 2.1. «Объем учебной дисциплины и виды учебной работы» содержит почасовое распределение видов учебных работ в соответствии с формой, представленной в утвержденном макете.

+


Таблица 2.2. «Примерный тематический план и содержание учебной дисциплины» содержит перечень разделов учебной дисциплины с распределением по темам в соответствии с формой, представленной в утвержденном макете.

+


Обозначения характеристик уровня освоения учебного материала соответствуют требованиям утвержденного макета.

+



Краткое описание документа:

 

1. ПаСПОРТ ПРИМЕРНОЙ (РАБОЧЕЙ) ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

 

«Иностранный язык»

 

1.1. Область применения программы

 

Примерная  (рабочая) программа учебной дисциплины является частью примерной основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО230115 Программирование в компьютерных системах,  укрупненная группа 230000 Информатика и Вычислительная техника, группа специальностей 230100 Информатика и вычислительная техника.                   

 

     Примерная (рабочая) программа учебной дисциплины может быть использована при реализации основной профессиональной образовательной программы по специальности 230115 Программирование в компьютерных системах,а так же в качестве примерной программы для экспресс-курса овладения программистами иностранным языком. 

 

1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы

 

Согласно Федеральному государственному образовательному стандарту по специальности 230115 Программирование в компьютерных системах дисциплина «Иностранный язык» входит в обязательную часть общего гуманитарного и социально-экономического цикла ОПОП СПО  базовой подготовки (ОГСЭ.03).

 

 

 

Автор
Дата добавления 29.11.2014
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров274
Номер материала 162011
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх