Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Другое / Рабочие программы / РАБОЧИЕ ПРОГРАММЫ ПО КАБ ЯЗ

РАБОЧИЕ ПРОГРАММЫ ПО КАБ ЯЗ

  • Другое

Поделитесь материалом с коллегами:

Министерство образования и науки РФ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»


Политихнический колледж института микроэлектроники и компьютерных технологии кбгу



Утверждаю Согласовано

Директор колледжа Зав.кафедрой

_____ Д.Р. Джантуев __________ Б.Ч.Бербеков «___»______________ 2015г. «___» ___________ 2015г.





Рабочая программа учебной дисциплины

ОГСЭ.05 родной (кабардинский ) язык

____________________________________________________

Для специальностей 09.02.02 – « Компьютерные сети »

09.02.01 – «Компьютерные системы и комплексы»














Нальчик, 2015 г.


Организация-разработчик: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»




Разработчики:

Бичоева К.Х.- преподаватель кафедры русского, кабардинского и балкарского языков


Кармокова М.В. - преподаватель кафедры русского, кабардинского и балкарского языков




















СОДЕРЖАНИЕ




  1. ПАспорт примерной ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ



  1. СТРУКТУРА и ПРИМЕРНОЕ содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ



  1. условия реализации примерной программы учебной дисциплины



  1. Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины























    1. паспорт рабочей ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Родной ( кабардинский ) язык


1.1. Область применения программы

Программа учебной дисциплины «Родной(кабардинский)язык» является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности 080114.52Экономика и бухгалтерский учет и предназначена для изучения в учреждениях среднего профессионального образования, реализующих образовательную программу для подготовки квалифицированных специалистов среднего звена


1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: входит в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин


1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины.

Главными целями изучения предмета являются:

- совершенствовать речевую культуру, воспитывать культурно-ценностное отношение к родной речи; способствовать полному и осознанному владению системой норм родного литературного языка; обеспечить дальнейшее овладение речевыми навыками и умениями;

- совершенствовать знания студентов о языковых единицах разных уровней (фонетического, лексико-фразеологического и т.д.) и их функционировании в речи;

- совершенствовать орфографическую и пунктуационную грамотность.



В результате освоения дисциплины обучающийся должен

уметь:

-обладать умениями свободного общения в устной и письменной форме;

-владеть лексическим и грамматическим минимумом для чтения и перевода текстов профессиональной направленности;

- анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, устранять ошибки и недочеты в своей устной и письменной речи;

-пользоваться словарями кабардинского языка.



    1. паспорт рабочей ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Родной ( кабардинский ) язык и культура речи


1.1. Область применения программы

Программа учебной дисциплины «Родной(кабардинский)язык и культура речи» является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальностям 09.02.02 – « Компьютерные сети »

09.02.01 – «Компьютерные системы и комплексы»

и предназначена для изучения в учреждениях среднего профессионального образования, реализующих образовательную программу для подготовки квалифицированных специалистов среднего звена


1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: входит в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин


1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины.

Главными целями изучения предмета являются:

- совершенствовать речевую культуру, воспитывать культурно-ценностное отношение к родной речи; способствовать полному и осознанному владению системой норм родного литературного языка; обеспечить дальнейшее овладение речевыми навыками и умениями;

- совершенствовать знания студентов о языковых единицах разных уровней (фонетического, лексико-фразеологического и т.д.) и их функционировании в речи;

- совершенствовать орфографическую и пунктуационную грамотность.



В результате освоения дисциплины обучающийся должен

уметь:

-обладать умениями свободного общения в устной и письменной форме;

-владеть лексическим и грамматическим минимумом для чтения и перевода текстов профессиональной направленности;

- анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, устранять ошибки и недочеты в своей устной и письменной речи;

-пользоваться словарями кабардинского языка.



В результате освоения дисциплины обучающийся должен

знать:

- наиболее употребительные выразительные средства языка ;

-основные единицы языка-фонетические,лексические ,фразеологические, морфологические, синтаксические;

-соответствующие языковые нормы письменной и устной речи.


1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины: максимальной учебной нагрузки обучающегося 67час, в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 52 час;

самостоятельной работы обучающегося 15 часов.





































2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы


Вид учебной работы

Количество часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

67

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

52

в том числе:


теоретические занятия

45

практические занятия

8

контрольные работы


Самостоятельная работа обучающегося (всего)

15

Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета










2.2. тематический план и содержание учебной дисциплины «Родной (кабардинский) язык»


Разделхэмрэ темэхэмрэ

Темэр зытеухуар,

езыр- езыру ялэжь лэжьыгъэхэр



Сыхьэт

ЩIэныгъэр

къызэры-

гурыIуапхъэр

1

2

3

4

Япэ раздел.

Темэ 1. Хэзыгъэгъуазэ

.

Темэр зытеухуар

Бзэм теухуа гурыIуэныгъэхэр

2

1

ЕтIуанэ раздел.

Темэ 2.1. Фонетикэ

Темэр зытеухуар

Бзэм и макъхэр. Макъзешэхэмрэ макъ дэкIуашэхэмрэ я къэкIуэкIэр, ахэр я къэхъукIэкIэ зэрызэщхьэщыкIыр. Макъ дэкIуашэ жьгъыжьгъхэмрэ дэгухэмрэ, лабиализованнэхэмрэ мылабиализованнэхэмрэ, сонорнэхэр, пIытIахэр.





2

1

Темэ 2.2. Пычыгъуэ. Ударенэ.

Пычыгъуэхэр зэригуэшыр (зэIуха, зэхуэщIа).

Ударенэ зытехуэ, зытемыхуэ пычыгъуэхэр.



2

2

Ещанэ раздел.

Лексикэ






Темэ 3.1. ЛексикэмкIэ гурыIуэгъуэ


Псалъэм и лексическэ, грамматическэ мыхьэнэр. Мыхьэнэ куэд зиIэ псалъэхэр. Омонимхэр. Синонимхэр. Антонимхэр.

2

1


Езыр- езыру ялэжь лэжьыгъэ

1. Абазэ Любэ и рассказ «Анэхэм пц1ы яупсыркъым» фыкъеджэ.

2. Тхыгъэ фыкъызэджар къызэрыфщыхъуам фытетхыхьыж.


4


Темэ 3.2. НэгъуэщIыбзэм къыхэкIа псалъэхэр

Адыгэбзэм езым еиж псалъэхэр, нэгъуэщIыбзэм къыхиха псалъэхэр.

2

2

Темэ 3.3. IэщIагъэм ехьэлIа псалъэхэр

Псоми къызэдагъэсэбэп псалъэхэр. Зы IэщIагъэ зиIэ цIыхухэм езыхэм я лэжьыгъэм епхауэ къагъэсэбэп псалъэ щхьэхуэхэр.

2

2


Езыз-езыру ялэжь лэжьыгъэ

1. Презентацэ гъэхьэзырын « Си IэщIагъэ зэзгъэгъуэтыр» темэмк1э.


2.Зыбгъэдэс студентитIым езым я IэщIагъэм теухуауэ диалог ирегъэгъэкIуэкIын.



4


ЕплIанэ раздел. Псалъэм и къэхъукIэр





Темэ 4.1. Псалъэр зэхъуэкIа зэрыхъумрэ абы и къэхъукIэмрэ

Темэр зытеухуар

Псалъэр зэхъуэкIа зэрыхъу аффиксхэмрэ псалъэ къызэрыхъухэмрэ.

Лъабжьэ, суффикс, кIэух, префиксхэр.

2

2


Раздел 5. Морфологие





Темэ 5.1. ЩыIэцIэ

Темэр зытеухуар

ЩыIэцIэм имыхьэнэр, морфологическэ щытыкIэр, синтаксическэ къалэныр.

ЩыIэцIэ унейхэмрэ зэдайхэмрэ, закъуэ, куэд бжыгъэхэр. ЩыIэцIэр падежкIэ зэхъуэкIа зэрыхъур.


2

1

Темэ 5.2. ПлъыфэцIэ

ПлъыфэцIэм и мыхьэнэмрэ и морфологическэ щытыкIэмрэ, игъэзащIэ синтаксическэ къалэнхэр.

ПлъыфэцIэм я зэгъэпщэныгъэ степенхэр.


2

2

Темэ 5.3.БжыгъэцIэ

БжыгъэцIэм и мыхьэнэр, морфологическэ щытыкIэр, игъэзащIэ синтаксическэ къалэнхэр. Зэрабж, зэрызэкIэлъыкIуэ, бжыгъэцIэхэр. БжыгъэцIэ къызэрыкIуэхэр, зэхэлъхэр, зэхэтхэр. БжыгъэцIэхэм я склоненэр.


2

2





Темэ 5.4.ЦIэпапщIэ

ЦIэпапщIэм и мыхьэнэр, морфологическэ щытыкIэр, игъэзащIэ синтаксическэ къалэнхэр. Щхьэ цIэпапщIэхэр,абыхэм я склоненэр. Зыгъэлъагъуэ, еигъэ, зэрыупщIэ, белджылыгъэ, белджылыншагъэ, относительнэ, мыхъуныгъэ цIэпапщIэхэр.





2

2

Темэ 5.5. Глагол

Темэр зытеухуар

Глаголым и мыхьэнэхэр, морфологическэ щытыкIэр, игъэзащIэ синтаксическэ къалэнхэр.

Глаголым и зэманхэр. Глаголым и щхьэмрэ и бжыгъэмрэ. Зыгъэзэж, зымыгъэзэж глаголхэр.


2

2


Езыр-езыру ялэжь лэжьыгъэ

Псалъэ лъэпкъыгъуэхэр къэгъасэбэпауэ сочиненэ тхын « Хэт зэманым и л1ыхъужьк1э узэджэнур?»


3


Темэ 5.6.Причастие

Темэр зытеухуар

Причастием и морфологическэ щытыкIэхэр.

Причастиер къызэрыхъу щIыкIэр.

2

2

Темэ 5.7.Деепричастие

Темэр зытеухуар

Деепричастием и морфологическэ щытыкIэхэр.

Деепричастиер къызэрыхъу суффиксхэр.

2

2

Темэ 5.8.Наречие

Темэр зытеухуар

Наречием и мыхьэнэр, морфологическэ щытыкIэхэр.

Наречием и къэхъукIэр.

2

2

Темэ 5.9.Зи щхьэ хущымыт псалъэ лъэпкъыгъуэхэр






Послелог, союз, частицэ.Абыхэм я морфологическэ щытыкIэр, ягъэзащIэ синтаксическэ къалэныр.

Междометиер псалъэ лъэпкъыгъуэ щхьэхуэу къызэрыхагъэкIыр.






2

2

Еханэ раздел. Синтаксис




Темэ 6. 1. Синтаксис.

Псалъэ зэпха.

Темэр зытеухуар

Псалъэ зэпхахэр.

Псалъэ зэпхар псалъэухам къызэрыщхьэщыкIыр. Псалъэ зэпхахэм яку дэлъ зэпыщIэныгъэхэр: зэкIуныгъэ, зегъэкIуэныгъэ, егъэщIылIэныгъэ.


4

1

Темэ 6. 2. Псалъэуха



Темэр зытеухуар

ПсалъэухамкIэ гурыIуэгъуэ. Псалъэухар, абы и ухуэкIэр.

Псалъэухахэм я лIэужьыгъуэхэр.Псалъэуха къызэрыкIуэ.

2

2

Темэ 6. 3. Псалъэухам и пкъыгъуэхэр



Темэр зытеухуар

Псалъэухам и пкъыгъуэ нэхъыщхьэхэр, ет1уанэхэр.



2


2

Темэ 6. 4. Псалъэуха зэхэлъ

Темэр зытеухуар

Псалъэуха зэхэлъхэр. Абы и лIэужьыгъуэхэр. Союз зиIэ псалъэуха зэхэлъ.


2

2

Темэ 6. 5. Союзыншэ псалъэуха зэхэлъ

Союзыншэ псалъэуха зэхэлъхэр. СинтаксискIэ зэрызэпкърахым и план.

2

2

Ебланэ раздел. Орфографие





Темэ: Орфографие

Орфографием и хабзэ нэхъыщхьэхэр

2

2

Ебланэ раздел. Пунктуацэ





Темэ 7.1. Пунктуацэ

Темэр зытеухуар

ПунктуацэмкIэ гурыIуэгъуэ.

Псалъэухам щагъэув нагъыщэхэр джын. Абыхэм я мыхьэнэр, я къалэныр къэгъэлъэгъуэн.

4

2

Еянэ раздел. Стилистикэ




Темэ 8.1. Бзэм и стилхэр

Темэр зытеухуар

Тхылъыбзэмрэ къызэрыгуэкI бзэмрэ.

2

2

Темэ 8.2. Бзэм и къабзагъыр

Темэр зытеухуар

КъэIуэтэныгъэ, тетхыхьыныгъэ, ( тепсэлъыхьыныгъэ), езым и гупсысэхэр ( къызэрыфIэщIхэр) хэлъхьэныгъэ.ПсалъэкIэм и тэмэмагъыр. ЖьакIуэу псэлъэныр.

2

2


Езыр-езыру ялэжь лэжьыгъэ

Шэджыхьэщ1э Хь. и «Лъыщ1эж» тхыгъэм фыкъеджэ,

« Адыгэхэмрэ ахэм я хабзэхэмрэ» темэмк1э реферат фтхы

4


КъызэщIэзыкъуэж урок

Зэджар къэпщытэжын

Студентхэм текстхэр зэпкърегъэхын. Разборхэр егъэщIын

( фонетическэ, морфологическэ, синтаксическэ).

Езыр-езыру ялэжь лэжьыгъэ егъэщIын.

3

2

Итоговая аттестация в форме недифференцированного зачета



Всего:

67



3. условия реализации программы дисциплины

3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета «Родной язык и литература»


Оборудование учебного кабинета:

- посадочные места по количеству обучающихся;

- рабочее место преподавателя;

- комплект учебно-наглядных пособий.

Оборудование и технологическое оснащение рабочих мест:

-мультимедиапроектор;

-магнитофон;

- комплект учебно-методической документации;

- методические пособия.


3.2. Информационное обеспечение обучения

Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы

Основные источники:

1.Гяургиев Х.З. Кабардинский язык. Нальчик, 1996.

2. Гяургиев Х.З.Дзасежев Х.Э. Кабардинский язык.В 2-х ч. Нальчик, 2008.


Дополнительные источники:

1.Словарь кабардино-черкесского языка. М., 1999.

2.Дзуганова Р.Х., Шериева Н.Г. Школьный словарь синонимов кабардино-черкесского языка. Нальчик, 1997.

3.Бербеков Б.Ч., Бижоев Б.Ч., Утижев Б.К. Школьный  фразеологический словарь кабардино-черкесского языка. Нальчик, 2001.

4.Шагиров А.К. Фонетика и морфология кабардино-черкесского языка. Нальчик, 2004.

5.Кабардино-черкесский язык. В 2-х т.т. Нальчик, 2006.

6..Бижоев Б.Ч., Тимижев Х.Т. Русско-кабардинский разговорник. Нальчик, 2008.



Интернет-ресурсы:

  1. http\\.www.kbsu.ru

  2. http\\www.smikbr.ru

  3. http\\www.adygebze.narod.ru

  4. http\\www.adyghepsaleuu.88.coml.ru









































4. Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины

Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.

Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

1

2

Умения:


обладать умениями свободного общения

в устной и письменной форме;

практические занятия


владеть лексическим и грамматическим минимумом для чтения и перевода текстов профессиональной направленности;


практические занятия

анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, устранять ошибки и недочеты в своей устной и письменной речи;


практические занятия, домашние работы

пользоваться словарями кабардинского языка.


практические занятия,

Знания:


наиболее употребительных выразительных средств языка ;


контрольная работа, домашняя работа

основных единиц языка-фонетических,лексических ,фразеологических, морфологических, синтаксических;


практические занятия

соответствующих языковых норм письменной и устной речи.


практические занятия, домашняя работа





Разработчики:


Кафедра культурологии и филологических

дисциплин СПО КБГУ преподаватель Бичоева К.Х.



Кафедра культурологии и филологических

дисциплин СПО КБГУ преподаватель Кармокова М.В.







Рецензенты:


Кандидат филологических наук,

доцент кафедры кабардинского языка КБГУ Унатлоков В.Х.



Кандидат филологических наук,

преподаватель кабардинского языка

педагогического колледжа КБГУ Танашева Т.М.




Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 13.02.2016
Раздел Другое
Подраздел Рабочие программы
Просмотров97
Номер материала ДВ-450776
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх