1409573
столько раз учителя, ученики и родители
посетили официальный сайт проекта «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015

Скидка 0%

112 курсов профессиональной переподготовки от 3540 руб.

268 курсов повышения квалификации от 840 руб.

МОСКОВСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ АТТЕСТАЦИИ

Лицензия на осуществление образовательной деятельности №038767 выдана 26 сентября 2017 г. Департаменотом образования города Москвы

Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыРабота с интервью, репортажами и статьями на уроках иностранного языка (9-11 класс)

Работа с интервью, репортажами и статьями на уроках иностранного языка (9-11 класс)

Международный конкурс

Идёт приём заявок

Подать заявку

Для учеников 1-11 классов и дошкольников

16 предметов

библиотека
материалов

Работа с интервью, репортажами и статьями на уроках иностранного языка


Копеева Бейнегуль Аманжоловна


КГУ « Мергенская основная школа района Шал акына »


СОДЕРЖАНИЕ



21

  1. Особенности работы с интервью, репортажами и статьями на уроках английского языка


21

2.2 Основная характеристика практических заданий при работе с газетным материалом на английском языке в старших классах


28

2.3 Практическая разработка учебных заданий по обучению иностранному языку на основе использования английских газетных статей



31

Выводы по второму разделу

50

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

53

Список использованных источников

55

Приложение А

58

Приложение Б

63

Приложение В

64

Приложение Г

67

Приложение Д

70

Приложение Е

73

ПРИЛОЖЕНИЕ Ж

75

ПРИЛОЖЕНИЕ З

76

ПРИЛОЖЕНИЕ И

77

ПРИЛОЖЕНИЕ К

78

ПРИЛОЖЕНИЕ Л

79

ПРИЛОЖЕНИЕ М

79

ПРИЛОЖЕНИЕ Н

84

ПРИЛОЖЕНИЕ О

88


ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ


В настоящей курсовой работе применяются следующие термины с соответствующими определениями:


Дотекстовый этап (этап антипации) – этап работы с текстом, который служит для определения речевой задачи для первого прочтения и создания необходимого уровня мотивации у учащихся.

Интервью – беседа журналиста с одним или несколькими лицами, имеющую общественный интерес, предназначенную для передачи по каналам СМИ.

Компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации.

Методы обучения – совокупность приемов и подходов, отражающих форму взаимодействия учащихся и учителя в процессе обучения.

Послетекстовый этап – этап работы с текстом, который служит для того, чтобы использовать ситуацию текста в качестве языковой / речевой / содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи.

Публицистический текст – текст, выполняющий две функции: сообщение информации и воздействие на массового адресата.

Репортаж – фабульный жанр, который характеризуется тем, что текст пишется обязательно от начала события к его завершению.

Речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме).

Социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям стран / страны изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся.

Статья – аналитический жанр, в котором представлены результаты исследования события или проблемы.

Статья – один из основных жанров публицистики, характеризующийся постановкой и разработкой проблемы на основе анализа явлений, сопоставления фактов и теоретических обобщений.

Текст – сообщение, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, состоящее из ряда особых единств, объединенных разными типами лексической, грамматической и логической связи, и имеющее определенный модальный характер и прагматическую установку.

Текст – последовательность языковых единиц, построенная при помощи непрерывной цепочки» понимаемой автором как цепочка замещений (субституций) в широком смысле слова.

Текст – определенная в функционально-смысловом отношении упорядоченная группа предложений или аналогов, предстающих благодаря семантическим и функциональным взаимоотношениям элементов как законченное смысловое единство.

Текст – упорядоченная последовательность морфем, состоящая минимально из двух морфем, максимальный же её состав не ограничен.

Текст – множество высказываний в их функции и – соответственно – социокоммуникативная реализация текстуальности.

Текстовый этап – этап работы с текстом, который служит для контроля степени сформированности различных языковых навыков и речевых умений, а также для продолжения формирования соответствующих навыков и умений.

Триединая цель урока – сложная составная цель, вбирающая в себя три аспекта: учебно-образовательный, воспитательный и развивающий.

Урок – диалектический феномен; он является частью учебного процесса и одновременно его целым.

Учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.

Цель урока – заранее запрограммированный результат, который должен быть достигнут учителем и учащимся в конце урока.

Языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке.


В настоящей курсовой работе используются следующие обозначения и сокращения:


ИКК – иноязычная коммуникативная компетенция.

СМИ – средства массовой информации.
















ВВЕДЕНИЕ


Социально-политические и экономические преобразования во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям в сфере образования. Изменился, в частности, и статус иностранного языка как школьного предмета. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным государством, обществом и личностью. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство понимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала.

Целью обучения иностранному языка является владение учащимися способностью осуществлять непосредственное общение с носителями изучаемого языка в наиболее распространённых ситуациях повседневного общения.

Тема данного исследования актуальна в настоящее время, так как использования статей, репортажей и интервью на уроках иностранного языка позволяет учащимся в единстве развивать все виды речевой деятельности: аудирования, говорение, чтение и письмо.

Правильно поставленное обучение чтению общественно-политической литературы (и в первую очередь газетных текстов) является одним из сильных средств идейно-политического воспитания, стимулирует интерес школьников к иностранному языку и способствует развитию речевых навыков.

Цель данной работы – раскрыть основные возможные направления, общую идею организации обучения с использованием интервью, репортажей и статей на разных этапах изучения иностранного языка.

Объектом исследования являются интервью, репортажи и статьи на уроках иностранного языка.

Предметом исследования является не только сам процесс обучения иностранному языку при помощи репортажей, статей и интервью, но и способы обучения работе с иноязычным текстом, относящемуся к публицистическому стилю, направленные на возможность понимания особенностей другой культуры.

Основными задачами исследования являются:

  • обосновать преимущество использования интервью, статей и репортажей на уроках иностранного языка;

  • исследовать процесс обучения иностранному языку с использованием газетных материалов;

  • на основе исследованного теоретического материала разработать практические задания к текстам статей, интервью и репортажей, которые могут быть использованы при обучении иностранному языку в школе.

В данной курсовой работе использовались следующие методы научного исследования:

  • анализ литературы, в которой освещаются вопросы, связанные с стилистической характеристикой публицистических текстов и медиаобразованием;

  • практическая апробация текстов и заданий во время педагогической практики.

Материал для исследования: газетные статьи из англоязычных периодических изданий, а также отечественные публикации.

Актуальность исследования обусловлена тем, что использование газетных статей при обучении школьников не является широко применяемым методом, используемым на уроках иностранного языка.

Научная гипотеза состоит в том, что использование медиатекстов при обучении иностранным языкам в старших классах позволит учащимся овладеть иноязычной коммуникативной компетенцией и развить логическое, критическое и творческое виды мышления, если на уроках будут использованы специальные способы организации работы учащихся.

Научная новизна работы заключается как в выборе объекта исследования (англоязычные публицистические тексты), так и в комплексном анализе специфических особенностей обучения иностранному языку с использованием интервью, статьи и репортажа.

Наше предложение заключается в том, что используя аутентичный текстовый материал из современных газет и журналов на английском языке, адаптируя его, применяя различные виды коммуникативных заданий как на предтекстовом, так и послетекстовом этапах чтения, можно существенно облегчить понимание и усвоение материала учащимися, а также повысить интерес и мотивацию к овладению иностранным языком.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

  • осуществлён теоретический анализ методической работы по иностранному языку (принципы организации, цели и задачи, содержание, мотивы, формы и методы классной работы по иностранному языку);

  • рассмотрены методы формирования навыков чтения и понимания иноязычного текста у учащихся;

  • разработаны практические задания на основе текстов американских и британских газет.

Практическая значимость данной курсовой работы состоит в том, что ее материалы могут быть использованы при обучении английскому языку; результаты исследования могут послужить основой для разработки учебных материалов, имеющих практическую ценность и направленных на формирование навыков запоминания и развитие навыков письменной и устной речи.

Курсовая работа состоит из:

  • введения, в котором мы поясняем, что является целью, предметом исследования, его задачами и выдвигаем гипотезу;

  • двух глав: в первой мы описываем теоретическую часть исследования, во второй – практическую, в которой приводится практическая разработка учебных заданий, основанных на теоретических данных ;

  • заключения, в котором мы подводим итог работы;

  • списка использованных источников;

  • приложений.

  1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ СТАТЕЙ, РЕПОРТАЖЕЙ И ИНТЕРВЬЮ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА


    1. Принципы и цели современного урока иностранного языка


Урок – диалектический феномен; он является частью учебного процесса и одновременно его целым. Как часть учебного процесса он позволяет решать промежуточные задачи; в этом смысле каждый отдельно взятый урок находятся в горизонтальном ряду других уроков [37, с. 78].

Цель урока – заранее запрограммированный результат, который должен быть достигнут учителем и учащимся в конце урока.

Триединая цель урока – сложная составная цель, вбирающая в себя три аспекта: учебно-образовательный, воспитательный и развивающий [43].

Учебно-образовательный аспект определяет какие предполагаются приращения в знаниях.

Это может быть:

  • формирование новых знаний; усвоение новых знаний (усвоить, значит, понять, запомнить, применить);

  • обеспечение усвоения (углубления, расширение) наиболее существенных элементов знаний, определений, правил, формул, формулировок, теорий и их доказательств;

  • формирование общеучебных умений и навыков: планировать учебную работу, работать с учебником (пользоваться оглавлением, находить в учебнике нужный текст, разбивать его на смысловые части, самостоятельно изучать новый материал), работать с таблицами, справочной литературой, самостоятельно проверять правильность выполнения упражнений, усвоение материала;

  • формирование навыков (точных, безошибочно выполняемых действий, доведенных в силу многократного повторения до автоматизма);

  • формирование умений (сочетания знаний и навыков, которые обеспечивают успешное выполнение деятельности);

  • контролирование степени усвоения знаний, навыков [26, с. 89].

Развивающий аспект какие логические операции и приемы умственной деятельности усвоят учащиеся:

  • развитие речи:

  1. обогащение и усложнение ее словарного запаса;

  2. усложнение ее смысловой функции (новые знания приносят новые аспекты понимания);

  3. усиление коммуникативных свойств речи (экспрессивность, выразительность);

  4. овладение учащимися художественными образами, выразительными свойствами языка.

При работе с газетным текстом происходит непосредственное развитие речи, так как учащиеся не только узнают новую информацию относительно тематики статьи, репортажа или интервью, но и обогощают свой словарный запас, что достигается путем выполнения разного рода заданий, предоставленных преподавателем. Это, в свою очередь, позволяет учащимся развивать навыки чтения и навыки понимания иноязычной культуры.

  • развитие мышления:

  1. умение выделить объекты сравнения;

  2. находить параметры и признаки сравнения;

  3. умение соотносить, сопоставлять, противопоставлять, находить сходства и различия;

  4. умение анализировать;

  5. умение строить аналогии;

  6. обобщать;

  7. систематизировать;

  8. объяснять понятия;

  9. ставить и решать проблему [24, с. 122].

Воспитывающий аспект какие качества личности будут формироваться:

  • воспитание нравственности, чувства патриотизма, чувства долга, ответственность, сознательную дисциплину и культуру поведения, коммуникабельность.

  • эстетическое воспитание [44].

Существуют дидактические требования к уроку:

    • четкое формулирование образовательных задач в целом и его составных элементов, их связь с развивающими и воспитательными задачами. Определение места в общей системе уроков;

    • определение оптимального содержания урока в соответствии с требованием учебной программы и целями урока, с учетом уровня подготовки и подготовленности учащихся;

    • прогнозирование уровня усвоения учащимися научных знаний, сформированности умений и навыков, как на уроке, так и на отдельных его этапах;

    • выбор наиболее рациональных методов, приемов и средств обучения, стимулирования и контроля оптимального воздействия их на каждом этапе урока, выбор, обеспечивающий познавательную активность;

    • сочетание различных форм коллективной и индивидуальной работы на уроке и максимальную самостоятельность в учении учащихся;

    • реализация на уроке всех дидактических принципов;

    • создание условий успешного учения учащихся [4, с.31].

Любой урок подразумевает использование различных методов обучения.

Методы обучения – совокупность приемов и подходов, отражающих форму взаимодействия учащихся и учителя в процессе обучения [8, с.33].

Основная цель обучения иностранному языку в общеобразовательной средней школе – формирование у учащихся способности к взаимопониманию и толерантного отношения к представителям иной культуры. Исходя из этого, совершенно по-новому осознаётся роль иностранного языка как учебного предмета. Ведь именно язык является проводником культуры того или иного народа для других культур и народов. Он открывает учащимся непосредственный доступ к огромному богатству этого народа, служит дополнительным «окном в мир», важным средством взаимопонимания и коммуникации представителей различных культурных сообществ [27, с. 46].

Главной специфической чертой обучения иностранному языку в школе следует считать в настоящее время его практическую (речевую) направленность. Эта направленность выражается в том, что система уроков должна служить, прежде всего привитию речевых умений и навыков, а каждый из уроков, входящих в эту систему, должен внести свой вклад в достижение цели, быть как бы ступенькой на пути к овладению речью. Воспитательные и образовательные задачи урока решаются при этом в процессе данной работы и на базе ее результатов [28, с. 57].

В настоящее время основной стратегией обучения является коммуникативность. В связи с этим следует выделить ряд особенностей урока иностранного языка, которые следует учитывать при планировании урока [42].

  • практическая направленность урока. На уроке иностранного языка учитель формирует у учащихся навыки и умения использовать иностранный язык как средство общения. Знания признаются необходимыми, но как вспомогательный фактор: знания сообщаются с целью более эффективного формирования навыков и умений;

  • атмосфера общения. Одной из ведущих черт современного урока иностранного языка является атмосфера общения. Создание такой атмосферы – это требование, вытекающее из программных целей и закономерностей обучения. Обучение общению может успешно осуществляться только в условиях, когда учитель и ученики являются речевыми партнерами;

  • единство целей. Урок иностранного языка должен решать целый комплекс целей одновременно. На уроке проводится работа над разными аспектами языка (фонетикой, грамматикой, лексикой) и над развитием умений в различных видах речевой деятельности (аудированием, чтением, говорением, письменной речью). При планировании урока выделяется одна практическая цель. Остальные цели могут быть определены как задачи, за счет решения которых обеспечивается достижение основной практической цели [12, с. 80].

Как было сказано выше, практическая направленность урока иностранного языка заключается в том, что учитель формирует у учащихся навыки и умения использовать иностранный язык как средство общения. Современная трактовка практическим овладением иностранным язы­ками связана, прежде всего, с умением осуществлять речевое общение в реальных ситуациях, в соответ­ствии с нормами поведения и речевого этикета, при­нятыми в данном сообществе. Успешность речевого общения зависит от способностей общаю­щихся воздействовать друг на друга адекватно зада­чам общения и в соответствии с этим употреблять речевые высказывания [16, с. 186].

Использование публицистического текста в качестве методического средства помогает в единстве развивать все виды речевой деятельности: слушание, говорение, чтение и письмо [19, с. 78].

При отборе текстов для чтения необходимо учитывать психологические особенностей восприятия, памяти, мышления и воображения детей старшего школьного возраста, а также программные требования по обучению английскому языку в старшей школе. Большое значение имеет содержательная сторона учебных материалов, предназначенных для чтения. Именно содержание таит в себе потенциальную возможность пробудить у учащихся положительную мотивацию [45, с. 96].

Использование современных газетных статей, репортажей и интервью в качестве дополнительного учебно­го материала на занятиях по разговорной практике может удачно решить сразу несколько учебных задач.

Во-первых, газетные материалы, посвященные таким темам как, например, «брак и семья», «развод», «вос­питание детей», помогут осветить современные тен­денции в британском / американском обществе, понять вопросы, волнующие представителей данных культур, существующие стереотипы и новые веяния.

Во-вто­рых, как правило, статьи содержат дискуссионные вопросы, которые помогут организовать обсуждение и мотивировать формулирование и выражение соб­ственного мнения у изучающих язык. Поскольку ав­торы статей зачастую полемизируют с предыдущими публикациями по данной теме или освещают новые процессы, происходящие в обществе, появляется воз­можность обратить внимание изучающих на фигуры речи и способы аргументации различных точек зре­ния.

В-третьих, газетные публикации содержат не только большое количество лексических единиц по заданной тематике (в данном случае вопросы семьи и брака, воспитания детей), но и определенные клише, устойчивые лексические сочетания, точно выражаю­щие достаточно сложные концепции. Они так же со­держат большое количество фразеологических и идиоматических выражений. Изучение клише и устойчи­вых лексических сочетаний, оборотов речи имеет осо­бое значение, так как зачастую изучающие имеют тенденцию формулировать и выражать свои мысли на иностранном языке, откровенно калькируя обороты и выражения, типичные для родного языка, в особен­ности при обсуждении проблем, требующих построе­ния сложных высказываний [24, с. 39].

Таким образом, газетные материалы могут как знакомить с культурой, стерео­типами поведения, процессами, происходящими в обществе, так и использоваться в качестве материа­лов для работы над развитием коммуникативных на­выков и формирования языковой компетенции. При этом лексический материал прорабатывается и осва­ивается на фоне изучения особенностей менталитета / жизни конкретного социума, что не может не отра­зиться на интересе изучающих. Возможность обсуж­дать текущие, современные проблемы общества, пути их решения, сравнивать тенденции развития других социумов с аналогичными тенденциями в своем со­циуме не может не послужить мощным стимулом к изучению и совершенствованию иностранных языков [25, с. 178].

С методической точки зрения рассматриваемые мате­риалы предполагают целый ряд заданий, способству­ющих развитию устноречевых умений [Приложение Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, К, Л, М, Н].

Подводя итог, хотелось бы еще раз отметить, что главный успех обучения иностранному языку, на наш взгляд, в осмыслении учителям того факта, что язык первичен и выступает как средство хранения и передачи информации, которая в свою очередь помогает ученику решать те или иные жизненные проблемы. Языкознание же, вторично, и должно изучаться школьниками в процессе практического овладения языком. Только усилив прикладную значимость иностранного языка как средства самореализации и познания окружающего мира, учитель сможет воспитать в своих учениках практическую потребность в применении иностранного языка в своей жизни таким образом, чтобы владение языком считалось не чем-то выдающимся, а совершенно естественным для всех выпускников вне зависимости от того, чем они планируют заняться в будущем.


    1. Текст как объект исследования


Термин «текст» (от лат. textus – сплетение, соединение) широко используется в лингвистике, литературоведении, семиотике, культурологи, а также философии. Ю.М. Лотман отметил, что это «бесспорно, один из самых употребимых терминов в науках гуманитарного цикла» [20, с. 19].

Лингвистическое понимание текста в одних случаях – более узкое (текст как «языковое выражение определенного смыслового ряда»), в других – более широкое. Так, научная дисциплина, именуемая лингвистикой текста, рассматривает текст как речевое образование (произведение) с его языковой «плотью»), построением и смыслом [3, с. 94].

Термин «текст» завоевал себе право быть наиболее обобщенным выражением крупных, законченных речевых произведений. Л.А. Киселева, развивая точку зрения Ф. Данеша и К. Гаузенбласа в понимании структуры целого с иерархией частей и асимметричным отношением между единицами разных уровней структуры, относит текст к четвертому, высшему ярусу, который, по ее мнению, «составляет семантически и структурно законченное целое». Текст определяется ею как «целостная, сложная структура и система, качественно (не только количественно) новое единство, обусловленное его общим целевым назначением, которому подчиняются частные цели единиц низших ярусов, и единой структурной и семантической организацией, семантико-структурной основой, с которой взаимодействуют единицы низших ярусов» [15, с. 53].

Рассматривая различные по объему, содержанию и стилю виды текстов, И.Р. Гальперин заключает: «Текст – это сообщение, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, состоящее из ряда особых единств, объединенных разными типами лексической, грамматической и логической связи, и имеющее определенный модальный характер и прагматическую установку» [7, с. 72].

Наиболее существенными и определяющими само понятие «текст» грамматическими категориями им признаются следующие: обусловленность, последовательность, континуум, интегративность, ретроспективность, переакцентуация, зависимость / независимость отрезков текста, особый тип предикативности, информативность, прагматика, глубина (подтекст) [7, с. 526].

В настоящее время в лингвистической литературе существует большое количество определений текста. Авторы обычно отмечают тот или иной интересующий их аспект. Обычно выделяют следующие: коммуникативный, номинативный, структурный, модальный.

Коммуникативный аспект текста. Любой связный текст имеет коммуникативную установку на определенного адресата, каждый текст в коммуникативном аспекте воплощает в себе определенную цель коммуникации. С этой точки зрения выделяют три типа текста:

  • собственно сообщение (повествование);

  • сообщение-запрос;

  • сообщение-приказание.

К коммуникативному аспекту текста, по мнению М.И. Откупщиковой, можно отнести и актуальное членение предложения [23, с. 129].

Любой связный текст имеет свой модальный аспект, так как у любого текста есть автор, определяющий модальную оценку высказывания: безусловную уверенность, сомнение, неуверенность в достоверности сообщения и т.д. (градаций модальной оценки в языке существует очень много) [21, с. 141].

В семантическом аспекте текст определяется как последовательное развертывание информации, заключенной в постулируемом смысловом ядре. Это ядро представляет собой определенную мысль или идею, в которой предельно сконцентрировано содержание [46].

Смысловое ядро, присутствующее в тексте эксплицитно или имплицитно, как правило, состоит из ряда идей, каждая из которых объясняется в процессе изложения [32, с. 73].

Структурный аспект. Каждый текст характеризуется наличием определенной структурной организованности. Анализ структуры текста показывает, что за каждым текстом с конкретным содержательным наполнением стоит отвлеченный образец, который по аналогии со структурной схемой предложения может быть назван структурной схемой текста [47].

Конечно, названные (и возможные иные) аспекты определения феномена «текст» следует рассматривать как взаимодополняющие друг друга: только все вместе они дают наиболее полное представление об объекте.

Рассматривая проблему определения текста в лингвистической литературе, приходится сталкиваться с разными подходами к самой единице у разных исследователей.

В ряде определений внимание исследователей направлено на семантическую сущность текста.

«Текст – это последовательность языковых единиц, построенная при помощи непрерывной цепочки» понимаемой автором как цепочка замещений (субституций) в широком смысле слова [48].

Некоторые исследователи опираются на аспект продуцирования текста: «В самом общем виде текст можно определить, как продукт речемыслительной деятельности людей, возникающий в процессе познания окружающей действительности, в процессе непосредственной коммуникации» [2, с. 442].

М. Пфютце рассматривает текст как «определенную в функционально-смысловом отношении упорядоченную группу предложений или аналогов, предстающих благодаря семантическим и функциональным взаимоотношениям элементов как законченное смысловое единство» [26, с. 234].

С точки зрения статуса текста в языковой системе на сегодняшний день существует ряд определений текста. Приведём некоторые из них.

«Любая последовательность предложений, организованная во времени или пространстве таким образом, что предполагает целое, будет считаться текстом» [38, с.105].

«Текст – это упорядоченная последовательность морфем, состоящая минимально из двух морфем, максимальный её состав не ограничен» [6, с. 373].

«Текст – это множество высказываний в их функции и, соответственно – социокоммуникативная реализация текстуальности» [49].

Под текстом понимается «любой конечный отрезок речи, представляющий собой некоторое единство с точки зрения содержания, передаваемый со вторичными коммуникативными целями и имеющий соответствующую этим целям внутреннюю организацию, причём связанный с иными культурными факторами, нежели те, которые относятся к собственно языку» [14, с. 443].

«Текст как единица языка может быть определён как то общее, что лежит в основе отдельных конкретных текстов, то есть, так сказать, схемы построения или «формулы строения» текста (или текстов разных типов)» [61].

Текст в учебнике, статья, доклад, параграф, лекция характеризуются наличием трех частей: вступления, основной части, заключения. Это наиболее удачный способ логической организации передаваемой информации [29, с. 80].

Вступление не помогает читающему или слушающему подготовиться к восприятию основного содержания, увидеть основной тезис, который будет развернут в тексте.

В основной части излагается основное содержание. При этом соблюдается строгая логическая организация материала, последовательность в развитии мысли, доказательность положений, связанность всех высказываний в единое смысловое целое. Особое значение для главной части приобретают тезис, аргумент, демонстрация, иллюстрация.

Заключение подводит итог развертыванию главного тезиса, обобщает сказанное, написанное [17, с. 154].


    1. Характеристика видов публицистического текста


Основная задача материалов газетно-информационного стиля заключается в сообщении определенных сведений с определенных позиций и тем самым в достижении желаемого воздействия на реципиента. Речь в этих текстах идет о явлениях, доступных для понимания широким слоям неспециалистов, прямо или косвенно связанных с их жизнью и интересами. Поскольку, однако, задача заключается в сообщении каких-то фактов, здесь необходимо точное обозначение понятий и явлений. Отсюда следует важность роли терминов, имен и названий, однозначно указывающих на предмет мысли [22, с. 8].

Широкое использование в публицистическом стиле имен и названий делает сообщение конкретным и относит передаваемые сведения к определенным лицам, учреждениям или районам. Это предполагает значительные предварительные (фоновые) знания реципиента, позволяющие ему связать название с называемым объектом [18, с. 99].

Характерной особенностью публицистического стиля является стилистическая разноплановость лексики. Наряду с книжной лексикой здесь широко используются разговорные конструкции.

В области фразеологии публицистический стиль отличает широкое использование «готовых формул» или клише. Здесь мы находим как многочисленные вводные обороты, устойчивые сочетания со стершейся образностью, так и целый ряд штампов.

В публицистических текстах отмечаются и некоторые особенности синтаксической организации текста: наличие кратких самостоятельных сообщений (1-3 высказывания), состоящих из длинных предложений со сложной структурой, максимальное дробление текста на абзацы, наличие подзаголовков в корпусе текста для повышения интереса читателей. Особенно четко лексико-грамматическая специфика публицистического стиля проявляется в газетных заголовках. В области лексики для заголовков газет характерно частое использование небольшого числа специальных слов, составляющих своего рода «заголовочный жаргон». Отличительной особенностью такой «заголовочной лексики» является не только частота их употребления, но и универсальный характер их семантики. В газетных заголовках особенно широко используются жаргонизмы и другие лексические элементы разговорного стиля [36, с. 6].

Рассмотрим три вида публицистических текстов, которые послужат основой при проведении практического исследования.

  • статья.

Аналитический жанр, в котором представлены результаты исследования события или проблемы. Основной стилистический признак жанра – логизированность изложения, рассуждение, развертывающееся от главного тезиса к его обоснованию через цепочку промежуточных тезисов с их аргументами или же от посылок к выводам, также через цепь второстепенных тезисов и их аргументов [10, с. 55].

Практически все исследователи публицистических жанров дают определение статьи через наличие в ее содержательном плане анализа, обобщений. Определение жанра с уточнением его признаков может быть таким: статья – один из основных жанров публицистики, характеризующийся постановкой и разработкой проблемы на основе анализа явлений, сопоставления фактов и теоретических обобщений.

Жанр характеризуется грамматическими средствами, позволяющими выразить формулировки закономерностей: настоящее абстрактное, единственное число с собирательным значением, абстрактные существительные. На уровне лексики наблюдается употребление терминов, в том числе и узкоспециальных с пояснениями, а также слов, называющих отвлеченные понятия.

Языковые особенности жанра предопределяются, прежде всего, типом статьи и учетом адресата. Как и любой другой публицистический жанр, статья в основном направлена широкому кругу читателей [11, с. 59].

  • репортаж.

Основные признаки жанра:

  • наглядность (складывается из использования «сенсорных деталей»: звуков, красок, запахов).

  • динамичность (поэтапное развитие действия, наличие фабулы, завязки, основного действия, кульминации и развязки).

  • информативность (максимальная насыщенность деталями: выражения лиц, мимика, одежда участников, а также их речь и поведение; кроме того, журналист должен описать окружающую обстановку) [11, с. 67].

Грамотно написанный репортаж должен вызывать у читателя «эффект присутствия» (словно он находится в том месте, которое описывает автор) и «эффект соучастия» (читатель проникается эмоциями автора или героев репортажа). Репортаж – жанр фабульный, текст пишется обязательно от начала события к его завершению, время в репортаже дискретно, прерывистый его характер объясняется тем, что журналист останавливается на самых ключевых, знаменательных моментах.

Виды репортажа:

  • событийный – оперативно отражает общественно-значимое событие в хронологической последовательности;

  • познавательный – в основе тема, которую освещает репортер;

  • проблемный – несет в себе элементы анализа события, авторские обобщения и выводы. Автор привлекает дополнительные сведения, цифры, документы, свидетельства;

  • репортаж с экспериментом – несет в себе интригу, так как журналист моделирует ситуацию, которая позволит ему узнать что-либо, проверить реакцию людей в неожиданном положении и т.д.

Особенность репортажа – сочетание функционально-смысловых типов речи (описания, повествования, рассуждения) [11, с. 164].

Этот жанр представляет собой беседу журналиста с одним или несколькими лицами, имеющую общественный интерес, предназначенную для передачи по каналам СМИ. Изложение фактов, высказывание о событиях ведется от имени человека, которого интервьюируют.

Полифункциональный жанр. Это могут быть тексты новостной журналистики, т.е. диалогическая форма представления только что совершившегося или текущего события. Это могут быть аналитические тексты, представляющие диалогическое обсуждение проблемы. Объединяются все эти далекие друг от друга по содержанию произведения (как далека заметка от статьи) только одним – формой диалога, который ведет журналист с информированным лицом [10, с. 218]. Публикуется обычно в форме вопросов и ответов, но возможна монологическая форма.


    1. Основные этапы работы с публицистическим текстом


Рассмотрим публицистический текст как материал для обучения иностранному языку.

Публицистические тексты выполняют две основные функции: сообщение информации и воздействие на массового адресата. Сложная стилевая картина этого стиля обусловлена двойственностью его функциональной природы [5, с. 98].

Среди главных языковых особенностей публицистического текста следует назвать принципиальную неоднородность стилистических средств; использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание стандартных и экспрессивных средств языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики. Важной чертой публицистики является использование наиболее типичных для данного момента общественной жизни способов изложения материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов и метафорических употреблений слова [Приложение М].

При работе с публицистическим текстом можно выделить три основных этапа работы: дотекстовый, текстовый и послетекстовый этапы [1, с. 67].

Рассмотрим подробнее цели и задачи каждого из этапов, а также те упражнения и задания, которые могут предлагаться для решения этих задач.

  • дотекстовый этап (этап антиципации).

Цели:

  • определить / сформулировать речевую задачу для первого прочтения;

  • создать необходимый уровень мотивации у учащихся;

  • по возможности сократить уровень языковых и речевых трудностей.

Упражнения и задания:

  • работа с заголовком.

По заголовку можно попросить учащихся определить:

  • тематику текста;

  • перечень поднимаемых в нем проблем;

  • ключевые слова и выражения и так далее.

  • использование ассоциаций, связанных с именем автора.

  • к какому жанру можно предположительно отнести этот текст?

  • кто, по вашему, будет главным героем (его профессия, национальность и так далее)?

  • где и в какое время может происходить действие?

  • сформулировать предположения о тематике текста на основе имеющихся иллюстраций.

  • ознакомить с новой лексикой и определить тематику/ проблематику текста на основе языковой догадки.

Задача учащихся – определить основную идею текста.

  • просмотреть текст / первый абзац и определить, о чем этот текст.

  • прочесть вопросы / утверждения по тексту и определить его тематику и проблематику.

  • попытаться ответить на предложенные вопросы до чтения текста.

  • текстовый этап.

Цели:

  • проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений;

  • продолжить формирование соответствующих навыков и умений.

Упражнения и задания:

  • найти / выбрать / прочесть / соединить / вставить:

  1. ответы на предложенные вопросы;

  2. подтверждение правильности / ложности утверждений;

  3. подходящий заголовок к каждому из абзацев;

  4. подходящее по смыслу предложение, попущенное в тексте;

  5. предложения со следующими словами / грамматическими явлениями / идиоматическими выражениями и так далее;

  6. описание внешности / места события / отношения кого-либо к чему-либо.

  • догадаться:

  1. о значении слова или слов по контексту;

  2. какой из предложенных переводов / какая дефиниция слова наиболее точно отражает его значение в данном контексте;

  3. как будут развиваться события во второй главе / следующей части текста.

  • послетекстовый этап.

Цель:

  • использовать ситуацию текста в качестве языковой / речевой / содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи.

Упражнения и задания:

  • опровергнуть утверждения или согласиться с ними;

  • доказать, что … ;

  • охарактеризовать … ;

  • сказать, какое из следующих высказываний наиболее точно передает основную мысль текста. Обосновать свой ответ;

  • сказать, с каким из данных выражений был бы не согласен автор;

  • составить план текста, выделив его основные мысли;

  • рассказать текст от лица главного героя;

  • кратко изложить содержание текста / составить аннотацию к тексту / дать рецензию на текст и так далее;

  • придумать, что могло бы случиться, если бы … Придумать новый конец текста;

  • придумать новое название;

  • подобрать / отобрать пословицы, которые подходят по смыслу к данной ситуации и наиболее точно передают идею текста;

  • взяв за основу ситуацию текста, написать собственный текст в другом жанре и так далее [39, с. 55; Приложение М].

Нами была рассмотрены три основных этапа работы с любым текстом, включая публицистический текст, а также цели и задачи, которые присущи каждому из этапов.

Выводы по первому разделу


В данной главе были рассмотрены специфика современного урока иностранного языка, его принципы и цели, также был рассмотрен текст с точки зрения различных авторов, дана характеристика публицистического текста, выявлены основные этапы работы с газетными текстами, а также обозначена цель использования газетного текста на уроках иностранного языка.

В заключение данной главы, как итог всего вышеизложенного, можно сделать следующие выводы:

  • относительно принципов и целей современного урока иностранного языка:

  1. изучение иностранного языка в старших классах направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой (развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме)), языковой (овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы), социокультурной (приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям стран / страны изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся), компенсаторной (развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации), учебно-познавательной (дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий);

  1. урок иностранного языка имеет свою специфику и в качестве основной цели обучения выдвигается формирование коммуникативной компетенции учащихся;

  2. проектирование урока должно начинаться с определения того, какую роль играет конкретно взятый урок в структуре изучения темы, раздела, курса;

  3. любой урок характеризуется учебно-образовательным, воспитательным, развивающим аспектами.

  • относительно характеристики публицистического текста как объекта лингвистического исследования:

  1. любой текст характеризуется наличием трех частей: вступления, основной части, заключения;

  2. главные языковые особенности публицистического текста: принципиальная неоднородность стилистических средств; использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание стандартных и экспрессивных средств языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики.

  • относительно применения иноязычного газетного текста на уроке иностранного языка:

  1. целью использования текстов на уроках иностранного языка является формирование профессиональных и коммуникативных умений, которые сочетают в себе иноязычные профессиональные речевые умения;

  2. использование иноязычных интервью, репортажей и статей в качестве дополнительного учебно­го материала поможет осветить современные тен­денции в британском / американском обществе, а также понять вопросы, волнующие представителей данных культур, организовать обсуждение события или темы и помочь сформулировать собственное мнение у изучающих язык, также газетные публикации содержат большое количество лексических единиц по заданной тематике, определенные клише, устойчивые лексические сочетания, точно выражаю­щие достаточно сложные концепции, большое количество фразеологических и идиоматических выражений, которые позволяют глубже узнать культуру иноязычной страны;

  1. использование статей, репортажей и интервью на уроках иностранного языка позволяет учащимся в единстве развивать все виды речевой деятельности: слушание, говорение, чтение и письмо.

  • относительно поэтапной работы с газетным текстом на уроке иностранного языка:

  1. при работе с публицистическим текстом можно выделить дотекстовый, текстовый и послетекстовый этапы.

Каждый этап работы с текстом характеризуется определенной целью:

  • дотекстовый этап направлен на определение речевой задачи для первого прочтения и создания необходимого уровня мотивации у учащихся, а также на преодоление трудностей при понимании текста;

  • текстовый этап направлен на контролирование степени сформированности разных языковых навыков и речевых умений;

  • послетекстовый этап является завершающим этапом работы над текстом и направлен на то, чтобы использовать ситуацию текста как языковую, речевую и содержательную опору для развития навыков устной и письменной речи.

Таким образом, обобщая все вышеизложенное можно сделать вывод о том, что любой урок, а в частности, урок иностранного языка характеризуется определенной целью. В данном случае целью урока иностранного языка следует считать развитие навыков и умений как устной, так и письменной речи. Соответственно, для того, чтобы добиться поставленной цели, необходимо развивать эти умения не только при помощи стандартных уроков и типовых заданий, но и применять другие методы обучения иностранному языку. То есть, для того, чтобы добиться овладения учащимися иностранным языком, следует использовать нестандартные способы обучения.

В нашем случае, такими способами является применение на уроках иностранного языка иноязычных интервью, репортажей и статей, которые способствуют не только развитию речевых навыков, но и являются таким материалом, который позволяет узнать культуру страны изучаемого языка.

  1. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ С ПРИМЕНЕНИЕМ ИНТЕРВЬЮ, РЕПОРТАЖЕЙ И СТАТЕЙ


    1. Особенности работы с интервью, репортажами и статьями на уроках английского языка


Основная цель работы с газетными текстами, как было выяснено в первой главе, – научить учащихся читать про себя с беспереводным пониманием, так как только такой вид чтения дает возможность учащимся сосредо­точиться на смысловой стороне текста, научить их извлекать из текста информацию.

Чтению текста должна предшествовать работа по снятию лексико-грамматических трудностей, которые возникают при чтении ориги­нальных газетных текстов. Правильному пониманию текста может препятствовать незнание политической обстановки, реалий страны, где произошло событие. Тут также необходимы пояснения учителя.

Контроль понимания прочитанного проводится при помощи раз­личных упражнений.

Заканчивается работа над текстом его интерпретацией. Это может быть объяснение причин и мотивов, общественного значения события, поступков людей, обобщенный вывод о прочитанном, мнение ученика о газетном сообщении.

Исходя из вышеизложенного, учитель намечает такие этапы рабо­ты с газетными текстами. До чтения:

  • ознакомление учащихся с общим содержанием текста и опреде­ление цели работы (вступительное слово учителя);

  • разъяснение отдельных слов, грамматических моделей, слово­сочетаний для снятия трудностей лексического и грамматического ха­рактера.

После чтения (про себя):

  • выполнение упражнений, направленных на контроль понимания прочитанного и более полное осмысление содержания текста;

  • выполнение заданий творческого характера на основе прочи­танного текста.

Остановимся на отдельных этапах подробнее, а затем проиллюст­рируем их на примерах работы с газетными жанрами и рубриками.

  • первый этап проходит в виде беседы. Учитель задает классу ряд предварительных вопросов, которые нацеливают на тематику тек­ста и тем облегчают дальнейшее восприятие его содержания. Далее следует вступительное слово, в котором учитель, не раскрывая содер­жания текста, кратко рассказывает о его проблематике, поясняет значение фактов, связанных с общественно-политической жизнью страны, где происходят описываемые в тексте события, дает объясне­ние отдельных реалий, характеристику отдельных лиц, упоминаемых в тексте. К своему вступительному слову учитель тщательно готовит­ся. Сведения, сообщаемые им, должны вызвать интерес к информации, которую предстоит получить из газетного текста [Приложение З].

  • вторая задача учителя - помочь учащимся разобраться в тек­сте, снять трудности лексического и грамматического характера [Приложение И].

  • главным этапом для достижения непосредственного понимания являются упражнения, направленные на более полное осмыс­ление содержания текста [Приложение Ж].

Обучая газетной лексике, необходимо работать со словосочетани­ями, а не с изолированными словами [35, с. 110].

Если учитель будет вести работу по накоплению газетных типовых фраз систематически, учащиеся легко будут узнавать их в процессе чтения газеты. В качестве необходимых могут быть рекомендованы та­кие сочетания слов: champion of peace, peace-loving countries, atom-free zone, foreign office, state secretary, foreign minister, unanimity of views, common market, summit meeting, according to the report, arms race и многие другие, которые учитель может сам отбирать при чтении газеты, заносить на карточки и использовать для подготовки к занятиям с газетой.

Словосочетания могут быть поняты в тексте, но общий смысл неясен. Для этого полезно варьировать тексты. Учитель может состав­лять их сам на базе газетных статей. Текст должен сохранять основной смысл статьи. После знакомства учащихся с первым текстом второй такой варьированный текст будет восприниматься на уровне смысла. Еще легче будут воспри­ниматься третий, четвертый и т, д. тексты [34, с. 37].

Для контроля понимания каждого варианта учащимся могут быть заданы вопросы:

  • что изменилось в тексте по сравнению с предыдущим?;

  • что осталось неизменным?;

  • изменился ли смысл? [33, с. 28].

Приступая к работе с газетой, с учащимися можно провести беседу о газетах, издаваемых в Казахстане и в Великобритании, показать отдельные номера из них. Необходимо познакомить ребят с общей структурой газет, с размещением публикуемых в них материалов, перечислить рубрики, имеющиеся в газетах, с которыми им предстоит работать. Их следует научить просматривать газеты, при этом обратить внимание на заголовки статей и набранные выделенным шрифтом блоки текста, чтобы получить общее представление от номера. Вначале рекомендуется знакомить школьников с материалами, близкими им по своей тематике, рассказывающими о жизни школы, учебе, быте и отдыхе молодежи, о спорте и событиях культурной жизни [Приложение З].

На начальной стадии работы с газетой учитель сам определяет статьи, подходящие ребятам для прочтения и их обсуждения. Такие статьи должны быть:

  • не слишком большими по объему (18-20 строк газетного столбца);

  • доступными для понимания по лексическому составу и тематике;

  • интересными по содержанию;

  • актуальными по тематике, насыщенными общественно-политической или научной информацией;

  • имеющими воспитательное значение.

На продвинутой ступени работы с газетой ученикам можно предлагать подбирать интересующие их тексты по определенной тематике. Но необходимо руководить этой работой. Политинформация может проводиться на тему, выбранную самим учащимся [9, с. 11].

Следует отметить, что работа с газетой проводится на уровне подготовленной речи. Задача учителя состоит в том, чтобы:

  • обеспечить речевое взаимодействие учащихся;

  • вывести коммуникацию на уровень неподготовленной речи.

Работа над каждой темой строится следующим образом:

  • введение общественно-политической лексики по теме;

  • первичная активизация языкового материала с помощью упражнений;

  • работа со статьями по схеме: от первичного ознакомления - к чтению и говорению;

  • развитие речевых умений (монологической и диалогической речи);

  • устный зачет или письменная контрольная работа [13, с. 26].

Рассмотрим как может строиться работа с газетой.

Работа с газетой обычно включает несколько этапов:

  • чтение и перевод заголовков статей газеты.

Заголовок газетной статьи, как известно, является своеобразным ключом к пониманию статьи в целом. Помимо передачи общей идеи, общего содержания статьи заголовок привлекает внимание читателя и вызывает его интерес.

Приступая непосредственно к работе с газетой, рекомендуется на первом занятии обратить внимание учащихся на ту функцию, которую выполняют заголовки, и на их многообразие. Броскость заголовка достигается в газете различными средствами: графически с использованием различных типографических шрифтов; визуально с применением ряда подзаголовков, раскрывающих главную мысль статьи и нередко передающих кратко содержание сообщения; широким использованием двоеточия и тире для передачи источника информации или усиления эмоциональной выразительности. Нередко встречаются заголовки, перефразирующие, пародирующие или просто заключающие в себе известные выражения, поговорки и крылатые слова. А также различные сокращения и аббревиатуры, расшифровка которых требует специальной подготовки. Далеко не все заголовки можно привести, не зная содержания статей, т.к. часто они являются эллиптическими предложениями или содержат эмоционально окрашенные слова. Нередко в заголовках происходит сплетение нескольких устойчивых оборотов для усиления эмоциональности или достижения определенного стилистического эффекта.

В таких случаях учитель вначале сам должен ознакомиться со статьей, прокомментировать её учащимся и предложить свой вариант перевода заголовка.

Вначале заголовок прочитывается вслух учителем, и если учащиеся не поняли значение некоторых лексических единиц, учитель дает перевод отдельных трудных мест, затем просит одного из учеников перевести заголовок целиком. Далее с помощью учителя проводится стилистическая шлифовка перевода и оглашается правильный окончательный вариант заголовка [30, с. 14; Приложение Ж].

В процессе первого этапа работы с газетой учащиеся должны опираться на:

  • знание важнейших политических и общественных событий, происходящих в Казахстане и за рубежом;

  • языковую догадку;

  • понимание лексико-грамматической структуры словосочетания;

  • знание интернациональных слов;

  • созвучие с родным языком.

Для работы с газеты на первом этапе можно использовать типовые упражнения:

  • найдите знакомые слова и выражения в заголовке;

  • найдите знакомые элементы английских пословиц или поговорок, которые вы знаете;

  • расшифруйте знакомые сокращения в заголовках;

  • найдите знакомые географические названия, имена собственные и реалии в заголовках;

  • найдите случаи, когда в заголовках представлен источник информации;

  • заголовок включает в себя информацию в сжатой форме. Представьте заголовок в развернутом виде;

  • из данных повествовательных предложений составьте заголовки, содержащие информацию в сжатой форме;

  • озаглавьте какое-либо сообщение, информацию, статью;

  • прочитайте заголовок и скажите, о чем может говориться в данной статье;

  • прочитайте заголовок и выскажете свое предложение относительно содержания статьи [Приложение Ж].

  • чтение и перевод подписей, текста под фотоматериалами и политическими карикатурами.

При работе над переводом подписей под фотоматериалами и политическими карикатурами школьники опираются на языковую догадку, возможности, применения которой расширяются за чет большей наглядности материала:

  • газетная иллюстрация как фактор наглядности имеет ряд особенностей, которые выгодно отличают её от других средств наглядности, используемых в старших классах;

  • газетная иллюстрация всегда злободневна, актуальна, содержит новейшую ин формацию, освещает самые последние события. Такая особенность является существенной. Она позволяет учесть возрастные особенности старшеклассников и приблизить обучение к их интеллектуальным запросом;

  • газетная иллюстрация разнообразна по тематике, она освещает все стороны жизни;

  • газетная иллюстрация знакомит учащихся с современным английским языком. Здесь имеются в виду не только язык подписей, но и язык плакатов, лозунгов, транспарантов на снимках, показывающих демонстрации, забастовки, марши мира и т.п.;

  • газетная иллюстрация проста в пользовании, её легко можно показать классу с помощью эпидиаскопа.

Подборки газетных иллюстраций послужат раздаточным материалом.

Цели работы с газетными иллюстрациями в обучении английскому языку могут быть разнообразными. Иллюстрации и тексты к ним, а также тексты плакатов и транспарантов могут найти широкое применение при работе над лексическими единицами, при изучении грамматических явлений, для обучения чтению, в работе по развитию навыков и умений в устной речи.

Итак, при работе над переводом подписей под фотоматериалами, иллюстрациями, желательно, чтобы учитель вначале сам прочитал подпись, а затем попросил одного из учеников перевести её, помогая ему в трудных местах. Затем после стилистической обработки прочитывается окончательный вариант перевода. Благодаря регулярно проводимой работе у школьников вырабатываются навыки аудирования и запоминания слов и выражений, типичных для газетно-информационного стиля; кроме того, им приходится постоянно повторять и воспроизводить имена собственные, географические названия правительственных учреждений, должностей и т.п. Это способствует снятию трудностей, которые возникают у школьников при понимании страноведческих реалий [Приложение В].

Для работы с газетой на втором этапе можно использовать упражнения:

  • правильно прочитайте и переведите географические названия;

  • найдите в подписях под фотоматериалами наиболее употребительные газетные выражения и клише;

  • найдите эквиваленты следующих словосочетаний и газетных клише ... (они даются на русском языке);

  • найдите в тексте слова, о значении которых легко можно догадаться по контексту;

  • найдите в тексте слова, напоминающие по звучанию и написанию русские;

  • скажите, в каком значении употребляются подчеркнутые слова в тексте (в прямом или переносном)?;

  • найдите слова и словосочетания, которые вы считаете ключевыми в данном тексте;

  • кто (что) изображен (о) на фотографии (рисунке, карикатуре)?;

  • какому событию в нашей стране или за рубежом посвящена фотография (рисунок, карикатура)?;

  • прочитайте и переведите подпись под фотографией (рисунком, карикатурой).

  • краткое изложение содержания газетной статьи на русском или иностранном языке (в зависимости от уровня подготовленности учащихся) [Приложение Б, В, Г, Д, Е, Ж].

Газетные тексты общественно-политического содержания всегда представлены определенными жанрами: хроника, заметка, отчет, информационное сообщение, статья комментарий и т.п. Когда учащиеся приступают к третьему этапу работы с газетным материалом, желательно, чтобы учитель отработал газетную статью, которая была бы доступна школьникам по содержанию и уровню языковой трудности. Наиболее удобным учебным материалом для начального этапа работы с газетой являются сообщения о визитах государственных и общественных деятелей и др. корреспонденции информационного характера. Материалы такого рода отличаются краткостью и лаконичностью, что очень важно на данном этапе. Следует подбирать газетные тексты с таким расчетом, чтобы в них был минимум незнакомых слов и чтобы содержащаяся информация, была уже известна учащимся из сообщений российских газет, радио и телевидения.

При чтении информационного материала учитель просит учащихся выявить знакомые названия, сокращения, типичные традиционные газетные словосочетания или клише. При этом одновременно отрабатывается произношение имен собственных, географических названий и др. трудных слов.

Статья прочитывается и переводится под руководством учителя, который помогает устранить лексические и грамматические трудности. Это время желательно проводить работу над наиболее распространенными словами и устойчивыми словосочетаниями, часто встречающимися в газетных текстах. Тренировать учащихся в их употреблении можно путем вопросов, подставочных таблиц, а также с помощью перевода.

После того как газетная заметка прочитана, учащиеся кратко излагают её содержание сначала на русском, либо сразу на английском языке. Для этого можно использовать схему, определяющую логическую последовательность пересказа, в рамках которой может осуществляться построение прочитанной статьи:

  • the headline of the article is … ;

  • it is written by a British (American) … ;


  • the article reviews the latest … ;

  • the article opens with a description of events in … ;

  • then the author gives a detailed of events in … ;

  • at the end of the says that … ;

  • from my point of view, the most interesting items (facts) in article are following … .

После этого можно попросить школьников передать содержание статьи уже не в общих чертах, а более подробно, с деталями.

Для работы с газетой на третьем этапе можно использовать упражнения:

  • прочитайте статью и найдите в ней ответы на поставленные вопросы (которые готовятся учителем заранее);

  • выразите в одном предложении мысль, заключенную в первом абзаце статьи;

  • просмотрите статью и найдите в ней цитаты, даты, цифровые данные, условные обозначения и т.п.;

  • просмотрите второй абзац и найдите предложение, показывающее, что ... ;

  • расположите в хронологическом порядке те события, о которых идет речь в статье;

  • вам знакомы слова, входящие в состав выражения ... . Попробуйте догадаться о его значении;

  • прочитайте статью и выделите предложение, которое помогает понять заголовок и переносное значение;

  • просмотрите статью и укажите, какие факты и сведения, содержащиеся в ней, вам были уже известны;

  • прочитайте статью и найдите предложения, иллюстрирующие мысль о том, что... ;

  • прочитайте статью и найдите ключевые предложения, передающие её основную мысль. Аргументируйте свой выбор;

  • дайте статье другой заголовок, полнее передающий то, о чём говорится. Аргументируйте свою точку зрения.

Этот этап является завершающим и позволяет проверить, насколько эффективно выполнена основная целевая установка при работе с газетным материалом: научить школьников читать, понимать и переводить газетные тексты, вести беседу и делать краткие сообщения по газетному материалу [Приложение И].

На данном этапе задания приобретают творческий характер:

  • доклад. Один из учащихся выступает с заранее подготовленным обзором номера газеты, а затем отвечает на вопросы товарищей.

  • семинар. Несколько учащихся готовят рефератное изложение статей, посвященных событиям внутренней жизни, международным событиям, спортивным комментариям и т.п. потом отвечают на вопросы учителя.

  • «пресс-конференция». Этот вид работы требует особенно тщательной подготовки и хорошего знания газетного материала. Ведущий распределяет среди учащихся роли «корреспондентов» и «специалистов-международников». В круг его обязанностей входит объявление «пресс-конференций» открытой (закрытой), представление слова выступающим и др. вопросы организационного характера. «Корреспонденты» должны задавать вопросы «специалистам», т.е. фактически брать интервью. Возможно некоторое расхождение в мнениях между «специалистами», в результате чего во время «пресс-конференции» могут возникнуть дискуссии, творчески, активно участвуют в работе [Приложение К].


2.2 Основная характеристика практических заданий при работе с газетным материалом на английском языке в старших классах


Из предложенных упражнений учитель может выбрать упражнения согласно уровню обученности класса, группы, виду текста и техническим возможностям.

Предтекстовый этап.

«Ассоциации и предположения».

Учащиеся индивидуально, либо по подгруппам получают задание ответить на следующие вопросы:

  • прочтите заголовок. Какие ассоциации возникают после прочтения заголовка данного текста (статьи)?

  • о чем, по-вашему мнению, этот текст (статья)?

  1. нейтральная информация;

  2. мнения;

  3. юмористическая беседа;

  4. советы и указания.

  • откуда возможно взят данный текст (статья)?

  1. из романа;

  2. из дневника;

  3. из журнала;

  4. из газеты;

«Вопрос - ответ».

Учитель диктует 5-10 вопросов к незнакомому для учащихся тексту. Затем он предлагает написать небольшой рассказ, который по возможности должен дать ответы на все вопросы. Каждый учащийся читает свой рассказ вслух, а учитель затем зачитывает текст - оригинал. После этого учащиеся пересказывают данный текст.

Текстовый этап.

«Слушаем и считаем».

Учитель читает текст, а учащиеся слушают и одновременно ведут прямой или обратный счет. Затем идет пересказ текста.

«Чтение по диагонали»

Учитель дает рабочий лист с текстом объемом в 1 страницу. Учащиеся прикрывают листом бумаги часть текста по диагонали и читают видимую часть. Затем учитель собирает тексты, и учащиеся по памяти отвечают на следующие вопросы: Что является темой? Какой точки зрения придерживается автор? И т.д. После этого текст читают и пересказывают.

«Текст с пропущенными словами».

Вариант А. Учитель раздает лист с текстом, где пропущены слова. Учащиеся работают в группах по двое и заполняют пропуски самостоятельно.

Вариант Б. Учитель раздает текст с пропусками и список с пропущенными и лишними словами, которые расположены в алфавитном порядке. Учащиеся работают над текстом в маленьких группах.

«Puzzle».

Учитель предварительно разрезает несколько текстов и перемешивает их. Ученики работают в маленьких группах и реконструируют данные тексты в нужной последовательности. Учитель может также к данным текстам добавить сюжетные фотографии, картинки, отрывки из других текстов [Приложение А].

Послетекстовый этап.

«Редукция текста»

Учитель раздает лист с текстом (20-30 предложений). Учащиеся читают текст и сокращают предложенный текст до 10 предложений.

«Измени сюжет!».

Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и изменяют логическое содержание (сюжет) текста. Затем каждый ученик зачитывает свою версию.

«Озаглавь текст!».

Учитель раздает лист с текстом (с или без заглавия). Учащиеся читают текст, озаглавливают его или придумывают другой заголовок.

«Дефиниция».

Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и заменяют выделенные слова дефинициями.

«Изменение перспективы».

Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и рассказывают эту историю с позиции каждого из действующих лиц):

  • рассказывает;

  • рассказывает.

При работе со статьей можно использовать параллельные тексты, которые направлены на понимании иностранного текста при сравнении его с переводом на родной язык. Чтение параллельных текстов помогает учащимся ознакомиться со статьей и обозначить для себя наиболее трудные слова и словосочетания для понимания [Приложение Л].

Практические задания при работе со статьей всегда основываются на чтении.

Внимательное прочтение всего текста или наиболее важной его части позволяет учащимся понять содержание текста. Например, учащимся может быть дана следующая статья:

Chicago: City of hockey, heritage and hotdogs.

Chicago must have been standing in the wrong queue when nicknames were being handed out.

Chicago Millenium Park.

Chicago must have been standing in the wrong queue when nicknames were being handed out.

The Windy City by mighty Lake Michigan is admittedly breezy, but in any event it apparently stems from its long-winded, bellicose 19th Century politicians, not the weather.

Cleaned up: The Chicago river

The 1970 Hancock building reaches a mighty 1,127ft and the 1973 Willis Tower (formerly Sears, nothing to do with Bruce) is one of the tallest buildings in the western hemisphere at 1,450ft.

It’s worth the 90 second lift ride to the top for the view – one a clear day you can see four states, Illinois, Michigan, Indiana and Wisconsin.

For the brave / mad there are four glass ledges jutting out of the building on the 103rd floor so you can get that picture of you suspended over the streets.

The hockey: “A mesmerising display”

When I headed to listen to some live music at a blues bar there was certainly no dancing, just a chair to support my laden innards.

The blues cropped up on another tour, this time the Blues Brothers movie, one of many featured in the terrific Chicago Film Tour (www.chicagofilmtour.com, £19).

It’s run by John Brinkman, who used to be big in Japanese ball bearings (someone has to be), and he shows clips of films made in Chicago as the tour bus passes the spot where the cameras rolled. If you have only a passing interest in film this is a must and John is a fascinating and funny guide.

My last night in Chicago was yet another high point – my first ice hockey game, Chicago Blackhawks versus Boston Bruins.

American comedian Rodney Dangerfield once observed that he “went to a fight and a hockey game broke out”. Well, there was one fight in front of the packed crowd at the United Center but the rest of the match was a display of speedy skating skill and puck pulverising.

The match ended 2-2 and with the scores level after over (ie extra) time it was a penalty shoot out, in which the Blackhawks showed England-style finishing and lost.

Sorrows were drowned at Violet Hour, one of Chicago’s trendy bars. So trendy in fact there is no sign above the door and the door itself is hidden in a wall.

My chosen cocktail was The Oldest Living Confederate Widow, which I think contained absinthe, or possibly depleted uranium. Either way, just like the Windy City, I was blown away by it all [40].

Работа c данной статьей, как и с любой другой газетной статьей на иностранном языке, может строиться следующим образом:

  • прочтите текст, определите предложения или места текста, в которых содержится основная информация;

  • определите характер информации (интересная, полезная, важная, неинтересная);

  • какие факты представляются наиболее интересными в тексте?;

  • проследите за развитием основных событий (мыслей);

  • найдите места (предложения), в которых содержится оценка автором событий, поступков героев, фактов;

  • дайте критическую оценку поведению действующих лиц, позиции автора в изображении событий, фактов, действующих лиц.

Все задания при работе с иноязычной статьей должны быть на том языке, на котором представлена статья. На заключительном этапе работы с предложенной статьей, учащимся можно предложить ответить на следующие вопросы, касаемо предложенной газетной статьи на иностранном языке:

  • what wrote the article? In what state, city, country did the story originate?

  • does the article answer the five “W” questions in the first few paragraphs? What are the answers?

  • does the article include all the information you want to know about the topic? If not, what is missing?

  • does a foto or illustration accompany the article? If so, what information does it provide? Is it clear? Is it interesting? Does it help the reader understand the main point of the article?

  • can you detect any slant or blas in the article, for example, in word choice or selection of facts?

  • does the information in this article differ in any way from what you heard on the radio, saw on television, or read in another newspaper about the same event?

  • do you think this article a good example of clear, objective news reporting? If not, why not?

  • what are the strengths and weaknesses of the article?

  • if an editor had asked you to write this news story, what would you have done differently?


2.3 Практическая разработка учебных заданий по обучению иностранному языку на основе использования английских газетных статей, интервью и репортажей


На сегодняшний день средства массовой информации играют важную роль в жизни общества. Поэтому современному человеку важно уметь ориентироваться в информационном пространстве: уметь находить и передавать нужные данные, анализировать их, отделять истинное от ложного. Чем раньше человек приобретёт подобные умения, тем больше шансов, что в дальнейшем он сможет самостоятельно приобретать необходимые знания, а так же свободно, объективно и независимо мыслить, не поддаваясь стороннему влиянию. Именно поэтому мы считаем, что уже в школе на старшей ступени следует начинать обучение с использованием материалов СМИ. Однако средства массовой информации – довольно обширное понятие. Оно включает в себя материалы теле- и радиопередач, данные, содержащиеся в Интернете, тексты газетных и журнальных статей.

В данном исследовании мы сконцентрируем наше внимание на использовании медиатекстов, а именно, публицистических статей, интервью и репортажей при обучении иностранным языкам в старших классах средней школы. На наш взгляд, особая ценность подобных статей состоит в их аутентичности, проблемности и актуальности поднимаемых вопросов, богатом языковом материале и потенциале в мотивации учащихся.

В новых государственных образовательных стандартах отмечается то, что учащиеся должны быть знакомы с разными функциональными типами текстов: публицистическими, информационными, художественными, поэтическими, прозаическими и другими [1, с. 13]. Тем не менее, сегодня в большинстве школ публицистические статьи, интервью и репортажи либо недостаточно активно используются в процессе обучения, либо вообще в него не включены. В нашей работе мы попытаемся доказать, что медиатексты следует использовать при обучении иностранным языкам.

На наш взгляд, использование публицистических статей, интервью и репортажей на уроках иностранного языка поможет решить целый ряд задач, поскольку они обладают обучающим, воспитательным и развивающим потенциалами. Обучение иностранным языкам на основе медиатекстов помогает учащимся овладеть иноязычной коммуникативной компетенцией, расширить кругозор, приобрести новые знания, развить разные виды мышления (логическое, критическое, творческое), усовершенствовать личностную культуру. Таким образом, работа с публицистическими статьями, интервью и репортажами способствует развитию личности в целом.

Для определения эффективности методики обучения иностранному языку на основе использования иноязычных интервью, репортажей и статей были разработаны практические задания, способствующие развитию навыков чтения, понимания и развития речи. К некоторым текстам были составлены задания на аудирование, то есть необходимо записать текст для прослушивания на уроке.

Как уже было упомянуто, гипотезой нашей исследовательской работы является предположение о том, что использование текстов из газет (интервью, репортажей и статей) при обучении иностранным языкам в старших классах средней школы позволит учащимся развить различные аспекты иноязычной коммуникативной компетенции, а также логическое, критическое и творческое виды мышления.

В ходе исследования нами были разработаны различные задания, направленные на развитие речи, запоминание, пополнение лексического запаса [Приложение Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, К, Л, М, Н].

Однако, выбирая газетные тексты для разработки практических заданий, мы постарались учесть содержание темы и сложности. Статьи «Village Is in a Little World All of Its Own» (автор Nigel Vile) [50] из региональной британской газеты «Bath Cronicle» и «Walk of the Town» (автор Joshua Stein) [51] из общенациональной качественной газеты «The Guardian» подверглись в дальнейшем адаптации. На примере этих двух статей покажем как необходимо строить работу при работе с газетой.

В первой статье описывается несколько деревень округа Бат на юге Британии и их достопримечательности. Во второй – достопримечательности, которые можно найти в окрестностях Манхэттена в Нью-Йорке.

Принимая во внимание те факты, что дети никогда прежде не работали с газетными статьями, а также то, что языковой материал статей был слишком сложным для них, тексты необходимо было адаптировать. Трудные для восприятия конструкции были заменены более простыми (…surrounded by open hilltops, more reminiscent of the Mendip region – …surrounded by open hilltops, in which the Mendip region is rich; the northernmost part of Manhattan is taken up by Inwood Hill and Fort Tyrons Parks – In the northernmost tip of Manhattan Inwood Hill and Fort Tyrons Parks are situated). Некоторые части были вырезаны (каждый текст был сокращён примерно в полтора раза, однако, без ущерба для содержания), некоторые слова были заменены более простыми, уже известными учащимся (например: obliterate – destroy, diminutive – small, flanks – sides). Также был снят и ряд трудностей, а именно ряд незнакомых слов (если их нельзя было убрать или заменить без вреда для содержания, или же если они могли быть полезны учащимся) необходимо было семантизировать. Преимущественно были использованы беспереводные виды семантизации, такие как пояснение значения через слова-синонимы (makes for – is suitable for, breezy – lively, to occur – to take place, lane – path, since – because), либо с помощью определения на английском языке (to prettify – to make more beautiful, attractive). Однако в особых случаях мы применяли и перевод (для таких слов, как to head for, to happen upon, limestone, a cluster of buildings).

Тексты для первого урока ученики должны предварительно прочитать дома.

Во время разработки заданий мы попытались применить как можно большее количество видов работы с текстами в той мере, в которой это позволяло содержание статей.

Первое занятие нужно начинать с речевой зарядки, посвящённой повторению уже известной ученикам информации о специфике газетных статей [Приложение З]. Учеников можно спросить, откуда можно узнавать информацию о событиях во всём мире, о том, как развиваются другие страны.

Таким образом осуществляется подготовка к работе на уроке.

Далее речевая зарядка может быть построена следующим образом. Для начала необходимо вспомнить все существующие средства массовой информации. Затем следует уточнить, что говорить мы будем именно о газетах, и узнать отношение учеников к прессе. Работа должна была проводиться с газетными статьями, а именно с материалами британской и американской прессы. В Британии существует чёткое разделение газет на «качественные», «популярные» и «региональные». Чтобы подключить уже имеющиеся у учеников знания и дать им представление о том, с каким материалом мы будем работать, мы во время речевой зарядки нужно вспомнить эти виды газет. Также необходимо вспомнить характерные черты языка газетных текстов, такие как использование пассивного залога, большого количества имён собственных [Приложение З].

На следующем этапе урока (проверка домашнего задания) переключаемся на работу непосредственно со статьями. Учащимся можно предложить следующее задание – им нужно доказать, что прочитанные ими дома тексты являются именно статьями, интервью или репортажами.

Затем можно предложить двум учащимся, которые читали разные тексты, вкратце (в двух-трёх предложениях) пересказать содержание статей. Это необходимо для того, чтобы проконтролировать выполнение домашнего задания, проверить уровень развития умения чтения с общим пониманием, а также, чтобы весь класс имел на данном этапе хотя бы общее представление, о чём идёт речь в каждой из статей. Данное задание также способствует развитию способности выделять самую главную, общую идею текста.

Кроме того, ученикам нужно предложить выполнить ряд заданий, составленных нами непосредственно для данных статей [Приложение Б].

После этого для того, чтобы облегчить ученикам дальнейшую работу с текстами и снять некоторые трудности, можно попросить учащихся рассказать, какие слова и предложения вызвали наибольшие трудности в понимании. Для того, чтобы убедиться, что учащиеся достаточно хорошо поняли сложные моменты в тексте, можно попросить их перевести, например, следующие слова и словосочетания: to glimpse, come as something of a disappointment, peaceful if not desolated spot, the East side is … no great shakes, Native Americans.

Также для того, чтобы ученики лучше представляли себе те места, о которых идёт речь (и, следовательно, сами тексты), нужно раздать им наглядный материал: фотографии с изображениями наиболее важных достопримечательностей [Приложение В].

В ходе разработки нами были использованы репортажи и статьи из американской газеты «The New York Times».

Работа с данными репортажами включает определенные задания, которые способствуют пониманию содержания текста.

Учащимся предлагается выполнить определенные задания, способствующие не только пониманию и усвоению текста, но и развитию смекалки, логического мышления и фантазии. Все задания были составлены применительно для каждой статьи, и исключительно на том языке, на котором были представлены статьи [Приложение Г, Д, Е].

В качестве примера, который показывает, задания какого вида могут быть использованны на уроках, представим упражнения:

Apology For Wrong Kazakhstan National Anthem.

Kuwait has apologized to Kazakhstan for playing the wrong Kazakh national anthem at a sports tournament. Instead of hearing “My Kazakhstan” at the International Shooting Grand Prix, gold medalist Maria Dmitrienko heard the joke anthem from the movie “Borat”. The film and its spoof anthem angered most Kazakhs. It showed the country and its people as being very stupid. Tournament organizers said they downloaded the wrong anthem from the Internet by mistake.

Officials said: “The Committee gave an official apology to the (Kazakhs at) the tournament, and the national anthem was replayed correctly. The Committee…expresses its utter regret for this unintentional mistake and reaffirms its great respect to its brothers and friends from the Republic of Kazakhstan”. The film offended Kazakhstan, who banned it from movie theatres. The Kazakh government also thought about taking legal action against “Borat” actor, producer and writer Sasha Baron Cohen [41].

  • phrase match:

Match the following phrases from the article:

Paragraph 1:

  • Kuwait has apologized;

  • organizers;

  • sports;

  • by mistake;

  • gold;

  • to Kazakhstan;

  • The film and its spoof;

  • medalist;

  • Tournament;

  • tournament;

  • downloaded the wrong anthem…;

  • anthem.

Paragraph 2:

  • gave an official;

  • replayed correctly;

  • the national anthem was;

  • Kazakhstan;

  • utter;

  • mistake;

  • unintentional;

  • apology;

  • The film offended;

  • action;

  • taking legal;

  • regret.

  • listening gap fill:

Kuwait has apologized to Kazakhstan for _____ Kazakh national anthem at a _____. Instead of hearing “My Kazakhstan” at the International Shooting Grand Prix, gold medalist Maria Dmitrienko _____ anthem from the movie “Borat”. The film and its _____ angered most Kazakhs. It showed the country and its people as_____. Tournament organizers said they _____ anthem from the Internet by mistake.

Officials said: “The Committee gave _____ to the (Kazakhs at) the tournament, and the national anthem was _____. The Committee…expresses its utter regret for this unintentional _____ its great respect to its brothers and friends from the Republic of Kazakhstan”. The _____ Kazakhstan, who _____movie theatres. The

Kazakh government also thought about taking _____ against “Borat” actor, producer and writer Sasha Baron Cohen.

  1. multiple choice:

Kuwait has apologized to Kazakhstan for (1) _____ the wrong Kazakh national anthem at a sports tournament. (2) _____of hearing “My Kazakhstan” at the International Shooting Grand Prix, gold (3) _____Maria Dmitrienko heard the joke anthem from the movie “Borat”. The film and its spoof anthem (4) _____most Kazakhs. It showed the country and its people as (5) _____very stupid. Tournament organizers said they downloaded the wrong anthem from the Internet (6) _____mistake.

Officials said: “The Committee gave an (7) _____apology to the [Kazakhs at] the tournament, and the national anthem was replayed (8) _____. The Committee…expresses its utter regret for this unintentional mistake and reaffirms its (9) ____ respect to its brothers and friends from the Republic of Kazakhstan.” The film offended Kazakhstan, who (10) _____it from movie theatres. The Kazakh government also thought about (11) _____legal action (12) _____ “Borat” actor, producer and writer Sasha Baron Cohen.

Put the correct words from this table into the article:

(a) plays (b) player (c) playing

(a) Instead (b) However (c) Rather

(a) medallion (b) medalist (c) medals

(a) frustration (b) angered (c) furious

(a) doing (b) having (c) being

(a) on (b) by (c) as

(a) official (b) officer (c) office

(a) correction (b) correctly (c) correct

(a) great (b) grate (c) greet

(a) binned (b) bend (c) banned

(a) taking (b) being (c) writing

(a) for (b) from (c) against

  1. spelling:

Spell the jumbled words (from the text) correctly:

Paragraph 1:

  • gzodaolpie to Kazakhstan;

  • sports aeotntrnmu;

  • gold dtilmase;

  • opfso anthem;

  • aredegn most Kazakhs;

  • by tismkea.

Paragraph 2:

  • gave an official glypoao;

  • replayed ycrercolt;

  • utter grrete;

  • great rsecept;

  • ndabne it from movie theatres;

  • actor, producer and rwtrie.

  • put the text back together:

Number these lines in the correct order:

( 1 ) Kuwait has apologized to Kazakhstan for playing the wrong Kazakh national anthem at a sports…

( ) friends from the Republic of Kazakhstan”. The film offended Kazakhstan, who banned…

( ) medalist Maria Dmitrienko heard the joke anthem from the movie “Borat”. The film…

( ) Officials said: “The Committee gave an official apology to the (Kazakhs at) the…

( ) and its people as being very stupid. Tournament organizers said they downloaded…

( ) regret for this unintentional mistake and reaffirms its great respect to its brothers and…

( ) and its spoof anthem angered most Kazakhs. It showed the country…

( ) the wrong anthem from the Internet by mistake.

( ) action against “Borat” actor, producer and writer Sasha Baron Cohen.

( ) it from movie theatres. The Kazakh government also thought about taking legal…

( ) tournament. Instead of hearing “My Kazakhstan” at the International Shooting Grand Prix, gold…

( ) tournament, and the national anthem was replayed correctly. The Committee…expresses its utter…

  • the reading/tapescript:

  1. With a partner, put the words back into the correct order:

  2. anthem Playing wrong national the Kazakh.

  3. Gold anthem joke the heard Dmitrienko medalist.

  4. spoof angered Kazakhs Its anthem most.

  5. people It . showed the country and its

  6. the Downloaded Internet the from anthem wrong.

  7. Committee an apology The gave official.

  8. anthem national correctly The replayed was

  9. this for regret utter Its mistake unintentional.

  10. Kazakhstan , The who film banned offended it.

  11. action legal taking about Thought.

  • writing:

Write about national anthems for 10 minutes. Show your partner your paper.

Home work:

VOCABULARY EXTENSION: Choose several of the words from the text. Use a dictionary or Google’s search field (or another search engine) to build up more associations / collocations of each word.

NATIONAL ANTHEMS: Search the Internet and find more information about national anthems. Talk about what you discover with your partner(s) in the next lesson.

MAGAZINE ARTICLE: Write a magazine article about the wrong Kazakhstan national anthem being played. Include an imaginary interview with the gold medalist. Read what you wrote to your classmates in the next lesson. Give each other feedback on your articles.

WHAT HAPPENED NEXT? Write a newspaper article about the next stage in this news story. Read what you wrote to your classmates in the next lesson. Give each other feedback on your articles.

LETTER: Write a letter to a national anthems expert. Ask him/her three questions about national anthems. Give him/her three of your opinions on them. Read what you wrote to your classmates in the next lesson. Your partner will answer the questions you asked.

В качестве иллюстрации разработанной нами методики работы с газетными материалами на старшем этапе обучения, мы предлагаем следующий комплекс упражнений, разработанный на основе репортажа из известной американской газеты:

Выбор данного текста обусловлен тем, что он является подлинно аутентичным материалом и посвящен актуальной проблеме окружающей среды, так что предполагается, что тема заинтересует учащихся. Ниже представлен выбранный нами репортаж, который нужно дать учащимся для предварительного ознакомления в качестве домашнего задания:

7 Environmental Problems That Are Worse Than We Thought.

With as much attention as the environment has been getting lately, you’d think that we’d be further along in our fight to preserve the world’s species, resources and the beautiful diversity of nature. Unfortunately, things aren’t nearly that rosy. In fact, many of the environmental problems that have received the most public attention are even worse than we thought – from destruction in the rain forest to melting glaciers in the Arctic. We’ve got a lot of work to do.

7. Mammal Extinction.

One in four mammals is threatened with extinction. That’s 25%, a huge number that will totally change the ecology of every corner of the earth. We could see thousands of species die out in our lifetime, and the rate of habitat loss and hunting in crucial areas like Southeast Asia, Central Africa and Central and South America is growing so rapidly, these animals barely have a chance.

6. The Ocean Dead Zones.

In oceans around the world, there are eerie areas that are devoid of nearly all life. These “dead zones” are characterized by a lack of oxygen, and they’re caused by excess nitrogen from farm fertilizers, emissions from vehicles and factories, and sewage. The number of dead zones has been growing fast – since the 1960’s, the number of dead zones has doubled every 10 years. They range in size from under a square mile to 45,000 square miles, and the most infamous one of all is in the Gulf of Mexico, a product of toxic sludge that flows down the Mississippi from farms in the Midwest. These “hypoxic” zones now cover an area roughly the size of Oregon.

5. Collapsing Fish Stock.

Millions of people across the world depend upon fish as a major staple in their diet. As such, commercial fishermen have been pulling such a huge quantity of fish from the oceans that we’re heading toward a global collapse of all species currently fished – possibly as soon as the year 2048. Like large-scale mammal extinction, the collapse of fish species would have a major impact on the world’s ecosystems.

4. Destruction of the Rain Forest.

Saving the rain forest” has been at the forefront of the environmental movement for decades, yet here we are facing huge losses in the Amazon all the same. You might have thought that, with all the attention the rain forest has gotten, it wouldn’t need so much saving anymore – but unfortunately, global warming and deforestation mean that half of the Amazon rain forest will likely be destroyed or severely damaged by 2030.

3. Polar Sea Ice Loss.

Polar sea ice is melting at an unprecedented rate, and it’s not showing any signs of slowing down. It’s perhaps the most dramatic, startling visual evidence of global warming, and it’s got scientists rushing to figure out just how big of an effect the melting is going to have on the rest of the world.

Scientific American warns that “human fingerprints have been detected” on both the Arctic and Antarctic regions. Antarctica had previously appeared to be the only continent on the planet where humanity’s impact on climate change hadn’t been observed. The collapse of the Larsen B and Wilkins ice shelves in the Antarctic Peninsula shows just how fast the region is warming.

2. CO2 Levels in the Atmosphere.

The aforementioned polar sea ice loss is yet another sinister sign of carbon dioxide levels building up in the atmosphere – the main force behind global warming. Greenhouse gas emissions caused by our modern way of life – vehicles, power plants, factories, giant livestock farms – will bring devastating climate change within decades if they stay at today’s levels.

The most recent report by the Intergovernmental Panel on Climate Change represents “the final nail in the coffin” of climate change denial, representing the most authoritative picture to date that global warming is caused by human activity. According to the panel, we must make a swift and significant switch to clean, efficient and renewable energy technologies in order to prevent the worst-case scenario.

1. Population Explosion.

Whether we like to admit it or not, our very own rapidly multiplying presence on this planet is the biggest environmental problem there is, and it’s getting bigger by the minute. We voraciously consume resources, pollute the air and water, tear down natural habitats, introduce species into areas where they don’t belong and destroy ecosystems to the point of causing millions of species to become endangered and, all too often, go extinct.

All seven environmental problems detailed above are very serious, and we’ve got to start treating them that way. We may not have easy solutions, but the fact is, we simply can’t continue living our lives as if everything is peachy. These problems aren’t going to magically solve themselves. We should have begun acting generations ago, but we can’t go back in time, and that means we have to step up our efforts. If we want to keep this planet a healthy place for humans to live - for our grandchildren to enjoy – it’s time to buckle down and do everything in our power to reverse the damage we’ve done [56].

Разрабатывая рекомендации, мы стремились отобрать такие приемы обучения, которые не противоречат условиям естественного общения. Данная позиция основывается на том, что цель любого приема обучения заключается не столько в том, чтобы обеспечить успешность данного упражнения (то есть чтобы учащийся понял определенный текст), сколько в том, чтобы научить его общаться на изучаемом языке. А для этого условия выполнения упражнения не должны отличаться по своим основным характеристикам от условий естественного общения, то есть соответствовать аспекту аутентичности задания.

Предполагается, что учащиеся уже будут знакомы с основной лексикой текста, поэтому необходимо заранее предоставить им данный репортаж для ознакомления, например за день до основного урока, в качестве домашнего задания. При работе с этим материалом мы предлагаем использование следующей методики на каждом из этапов работы с текстом:

  • предтекстовый этап.

Цель данного этапа заключается в создании ситуации и мотива общения, в формулировке коммуникативной задачи, а также в преодолении трудностей восприятия и понимания сообщения путем использования различных опор и прочих факторов, облегчающих восприятие:

Today we are going to discuss one of the most urgent problems of our society – the environmental problems. What is your understanding of ecology, what associations come to your mind concerning this word.

После работы с определением окружающей среды следует начать дискуссию на эту тему, поощряя учащихся высказывать их мнение по любым современным проблемам окружающей среды (например, ядерная энергия, сокращение численности животных, перерасходование мировых ресурсов).

Прежде чем приступить к проработке текста, мы предлагаем учащимся выполнить задание, направленное на преодоление лексических трудностей этого текста:

But first listen to some words and try to define the meaning of the unknown words from the context:

  • Collapsing. The extensive warehouse collapsed and fell outwards with a terrific crash into the street.

  • Destruction. The total destruction of the world.

  • Explosion. The explosion was such strong that everything around was destroyed.

  • Impact. Auspicious conditions have impact on animals’ popullation.

Учащиеся делают свои предположения о значении неизвестных им слов, затем учитель сообщает им правильные ответы.

Затем учащимся предлагается просмотреть ряд вопросов по тексту, на каждый из которых они должны ответить и дать собственную субъективную оценку:

Look briefly at the relevant questions and give them answers:

  • what does mean the phrase “dead zone”?;

  • why do you think the Collapsing Fish Stock is such a serious problem?;

  • does the thickness of sea ice in the Arctic decreased or thicken?;

  • what is the first problem now?

  • текстовый этап. Второй этап посвящается восприятию и пониманию текста и извлечению нужной информации. Можно предложить учащимся перевести наиболее приглянувшийся им абзац. При этом учащиеся должны постараться добиться наиболее подробного перевода.

  • послетекстовый этап. Третий этап служит для контроля понимания смысла текста, то есть осуществления коммуникативного намерения и достижения коммуникативной цели слушания (получил / не получил нужные сведения, узнал / не узнал что-то важное, заинтересовался / не заинтересовался содержанием и пр.), а также эффективности акта общения. На данном этапе учащимся предлагается составить несколько вопросов к тексту, а затем по-очереди задавать их классу. Учитель должен следить за правильностью ответов.

На данном этапе можно разделить класс на две половины. Ученикам предлагается ролевая игра, в которой одна сторона будет в качестве корреспондента какого-либо издания по проблемам окружающей среды, а другая в качестве специалиста по проблемам экологии и окружающей среды. Учащимся предлагается составить диалог. Однако, каждая группа должна использовать определенные слова и словосочетания при составлении диалога:

Correspondent: environmental problems, popullation, collapsing, the WWF, the Arctic and Antarctic regions, seven environmental problems.

Specialist: Destruction of the Rain Forest, Population Explosion, CO2 Levels in the Atmosphere, Polar Sea Ice Loss, Collapsing Fish Stock, The Ocean Dead Zones, Mammal Extinction, total, impact, climate, decrease, the greatest world problem, research, prevent.

На следующем уроке для закрепления и контроля пройденного языкового материала, а также для развития памяти, ученикам можно раздать отрывок текста с пропущенными словами и выражениями и предложить заполнить пробелы:

Fill the blanks in the text:

Whether we like to admit it or not, our very own rapidly multiplying presence on this planet is the biggest … problem there is, and it’s getting bigger by the minute. We voraciously consume … , pollute the air and water, tear down natural habitats, introduce species into areas where they don’t belong and … ecosystems to the point of causing millions of species to become endangered and, all too often, go extinct.

It took nearly all of … history – from the first days of man on earth until the early 1800’s – to reach a global population of 1 billion. In just 200 years, we’ve managed to reach 6.5 billion. That means the population has grown more since 1950 than in the previous four million years. We’re adding roughly 74 million people to the … every year, a scary figure that will probably continue to increase. All of those mouths will need to be fed. All of those bodies will need clean … and a place to sleep. All of the new communities created to house those people will continue to encroach upon the … world.

All seven environmental problems … above are very serious, and we’ve got to start treating them that way. We may not have easy solutions, but the fact is, we simply can’t continue living our lives as if everything is peachy. These … aren’t going to magically solve themselves. We should have begun acting generations ago, but we can’t go back in time, and that means we have to step up our efforts. If we want … this planet a healthy place for humans to live – for our grandchildren to enjoy – it’s time to buckle down and do everything in our power … the damage we’ve done.

Для закрепления материала, можно предложить ученикам дома написать сочинение, используя в нем выражения и слова из прочитанного репортажа, изложить в нем свои собственные взгляды на проблему экологии и окружающей среды.

В следующем примере разработанные нами задания похожи по типу на упражнения к предыдущему репортажу, однако здесь основой для разработки заданий послужил текст интервью:

An interview with Jonathon Porrit.

I Interviewer

P Jonathon Porrit

I: Could I ask you please, how did your interest in the environment, and the need to protect it, begin?

P: It really all began because I was a teacher, and teaching in an inner London comprehensive school near Shepherd’s Bush, and obviously a lot of the work we were doing were ... was making assumptions about the shape of the future, and the world into which those children would have to go out, after they’d finished their five years’ schooling. And I became more and more involved in trying to think what the shape of the planet would be like after the year two thousand, and one of the big projects that we did with some of our kids was to look more carefully at the relationship between humankind and the planet. And that got me interested in the whole subject, and I started reading much more about ecology. And then I began to realize that you can’t really talk about ecology as a science, you have to consider ecology within a social and political context. And that’s what drew me into Green politics. I became increasingly involved in several organizations, tried to wrap my... mind more and more around the economics of the issues, as that’s really the key to it all, and eventually ended up with “Friends of the Earth”, as...as director.

I: I see. When you look into the future, the next thirty years, a reasonably long term, you perhaps see reasons to be both optimistic and pessimistic. What changes and developments do you think we might see over the next thirty years?

P: It is very hard to predict - it has to be said - and I do feel a strange mixture of pessimism and optimism. I call myself a constructive pessimist, looking at some of the issues we face, and yet if we don’t face them in a constructive way, then that pessimism merely feeds on itself, and becomes fatalism, and the world really will get into a very sorry state. But obviously, the crucial problems we face now are largely those of population, which is a problem... which is unfolding remorselessly, and will really hit us in the middle of the next century; the misuse or abuse of the world’s resources, such as the clean air, clean water, and the non-renewable resources, the speed with which we’re using up oil, gas, whatever else it may be; the appalling problems of poverty and famine and hunger, which er... what we saw last year in Ethiopia and Sudan, I’m sorry to say, is merely a very small indication of the kind of things we’re going to see before now and the turn of the century; the arms build-up, which has reached really staggeringly immoral levels er... one thousand million million dollars now being spent on arms every year, instead of being spent on the kinds of things that it ought to go on. And all of those problems, to us, which we, which we consider to be the problems of er... the misuse of the planet are very daunting. And they’re not separate, they are all interconnected. And what I think is only just dawning on people, is that a lot of these problems do have the same roots, namely the unsustainable system that we insist upon at the moment, believing that the only way we can increase human wealth is by producing more and consuming more, even if we destroy the planet in the process. On the other side of the coin personally I think that there’s another way out, the alternative we’re putting across to materialism - an increasing awareness of the spiritual values.

I: Mr Porrit, thank you very much indeed [57].

Прежде чем приступить к чтению текста, мы предлагаем учащимся выполнить задание, направленное на преодоление лексических трудностей этого текста:

  • we were making assumptions, trying to imagine what would be the future of our world;

  • one of the big projects that we did with some of our kids was to look more carefully at the relationship between humankind and the planet;

  • organizations of Green politics aim to protect both the renewable resources, such as clean air and water and the non-renewable ones: oil and gas;

  • people believe that the only way we can increase human wealth is by producing more and consuming more;

  • the arms build-up has reached really immoral levels;

  • on the other side of the coin the alternative we’re can put across to materialism is an increasing awareness of the spiritual values.

Учащиеся делают свои предположения о значении неизвестных им слов, затем учитель сообщает им правильные ответы.

Теперь учащиеся переходят непосредственно к чтению текста.

Текст прочитывается под руководством учителя, который помогает устранить лексические и грамматические трудности. Это время желательно проводить работу над наиболее распространенными словами и устойчивыми словосочетаниями, часто встречающимися в газетных текстах.

После того как текст прочитан, учащиеся кратко излагают его содержание сначала на русском, либо сразу на английском языке. Для этого можно использовать схему, определяющую логическую последовательность пересказа, в рамках которой может осуществляться построение прочитанной статьи:

  • the headline of the interview is… ;

  • it is written by a British (American)… ;

  • the article reviews the latest… ;

  • the ainterview opens with a description of events in… ;

  • at the end of the interview the interviewer says that…… ;

  • from my point of view, the most interesting items (facts) in the interview are following… .

После этого можно попросить учеников передать содержание текста уже не в общих чертах, а более подробно, с деталями. Для этого учащимся предлагается просмотреть ряд вопросов по тексту, на каждый из которых они должны ответить и дать собственную субъективную оценку после прочтения:

  • how did Jonathon Porrit become interested in the environment?

  • why do you think he says that “you can’t really talk about ecology as a science, you have to consider ecology within a social and political context?”

  • he says economics is “the key to it all...” Do you agree?

  • why does he call himself a constructive pessimist?

  • he reffers to 4 crucial problems that the planet faces. Write in the chart what the problems are, and add some notes on each:

  1. population;

  2. the world’s resources (both renewable and non-renewable);

  3. poverty, famine and hunger;

  4. the arms build-up.

  • he says that these problems have the same roots, that is, the belief that “the only way we can increase human wealth is by producing more and consuming more, even if we destroy the planet in the process”. Do you agree?

  • to Jonathon Porrit’s opinion there’s a way out, the alternative humankind can put across to materialism. What is it? [Приложение О].

Теперь можно разделить класс на две половины. Ученикам предлагается ролевая игра, в которой одна сторона будет представлять «Green peace», а вторая - директора крупной нефтяной компании. Задача первой стороны – убедить директора, что он должен закрыть предпрятие, задача второй стороны – отказаться закрыть предприятие и объяснить, почему. Учащимся раздаются карточки с лексикой текста. Учащиеся должны, используя лексику, составить диалог (минимум – по 6 предложений с каждой стороны), выбрать представителя от каждой группы, кто будет представлять диалог, но остальные члены группы также могут принять участие в обсуждении:


В завершении можно предложить такое соревнование: каждый ученик выбирает себе по три предложения из интервью и переводит. Самый лучший перевод определяется путем голосования.

В основу следующего примера работы с газетным материалом легла статья. Однако, в этом примере представлен упрощенный вариант работы с газетой. Ниже представлен текст статьи, которая подверглась сокращению:

Chicago: City of hockey, heritage and hotdogs.

Chicago must have been standing in the wrong queue when nicknames were being handed out.

Chicago Millenium Park.

Chicago must have been standing in the wrong queue when nicknames were being handed out.

The Windy City by mighty Lake Michigan is admittedly breezy, but in any event it apparently stems from its long-winded, bellicose 19th Century politicians, not the weather.

Cleaned up: The Chicago river

The 1970 Hancock building reaches a mighty 1,127ft and the 1973 Willis Tower (formerly Sears, nothing to do with Bruce) is one of the tallest buildings in the western hemisphere at 1,450ft.

It’s worth the 90 second lift ride to the top for the view – one a clear day you can see four states, Illinois, Michigan, Indiana and Wisconsin.

For the brave / mad there are four glass ledges jutting out of the building on the 103rd floor so you can get that picture of you suspended over the streets.

The hockey: “A mesmerising display”

When I headed to listen to some live music at a blues bar there was certainly no dancing, just a chair to support my laden innards.

The blues cropped up on another tour, this time the Blues Brothers movie, one of many featured in the terrific Chicago Film Tour (www.chicagofilmtour.com, £19).

It’s run by John Brinkman, who used to be big in Japanese ball bearings (someone has to be), and he shows clips of films made in Chicago as the tour bus passes the spot where the cameras rolled. If you have only a passing interest in film this is a must and John is a fascinating and funny guide.

My last night in Chicago was yet another high point – my first ice hockey game, Chicago Blackhawks versus Boston Bruins.

American comedian Rodney Dangerfield once observed that he “went to a fight and a hockey game broke out”. Well, there was one fight in front of the packed crowd at the United Center but the rest of the match was a display of speedy skating skill and puck pulverising.

The match ended 2-2 and with the scores level after over (ie extra) time it was a penalty shoot out, in which the Blackhawks showed England-style finishing and lost.

Sorrows were drowned at Violet Hour, one of Chicago’s trendy bars. So trendy in fact there is no sign above the door and the door itself is hidden in a wall.

My chosen cocktail was The Oldest Living Confederate Widow, which I think contained absinthe, or possibly depleted uranium. Either way, just like the Windy City, I was blown away by it all [29].

На предтекстовом этапе предлагается ответить на следующие вопросы:

  • прочтите заглавие и скажите, о чём (ком) будет идти речь в данном тексте;

  • скажите, о чем, судя по заглавию, рисункам, графикам и концовке, может идти речь в данном тексте. Прочтите текст, найдите подтверждение или опровержение вашему предположению;

  • прочтите первые предложения абзацев и назовите вопросы, которые будут рассматриваться в данном тексте;

  • прочтите последний абзац текста и скажите, какое содержание может предшествовать данному выводу;

  • подчеркните в тексте слова и словосочетания, которые можно выделить в качестве ключевых;

  • прочтите абзац и постарайтесь понять его, не обращая внимания на незнакомые слова;

  • сократите предложения (абзацы) текста, оставляя лишь слова несущие основную смысловую нагрузку;

  • в каждом абзаце текста определите ключевое предложение. Найдите абзац, который содержит основную мысль всего текста;

  • переведите заглавие.

Следующий этап – текстовый. На данном этапе должно действовать следующее правило: нецелесообразно многократно читать один и тот же текст, так как, если содержание текста известно, то его прочтение теряет свой коммуникативный смысл (мы имеем в этом случае дело с формальным упражнением, а не с общением). Повторное чтение целесообразно лишь в том случае, если речь идет о поиске дополнительной, уточняющей информации. Предлагаются следующие задания:

  • прочтите текст, разделите его на смысловые части, подберите названия к каждой из них;

  • прочтите текст и выделите основные темы повествования;

  • прочтите текст, отметьте (выпишите) места, раскрывающие разные аспекты проблемы;

  • прочтите текст и найдите в каждой части по одному предложению, передающему основную мысль этой части;

  • прочтите текст и перечислите вопросы, освещаемые в нём;

  • прочтите текст и расположите пункты плана согласно логике повествования;

  • прочтите текст и передайте его основную идею несколькими предложениями;

  • прочтите текст, с тем, чтобы ответить на вопросы по основному содержанию текста;

  • скажите, какие из приведённых утверждений соответствуют содержанию теста;

  • найдите (зачитайте, выпишите) главные (ключевые) факты текста;

  • расположите следующие предложения текста в логической последовательности и пронумеруйте их по порядку;

  • составьте список вопросов к тексту;

  • подготовьте план пересказа текста;

  • разделите текст на смысловые части и озаглавьте их;

  • найдите в тексте предложения, в которых содержатся: а) основная информация; б) уточняющая информация; в) подтекст;

  • изобразите в виде схемы (диаграммы) основные положения текста;

  • прочтите текст и заполните его денотатную карту. (Приводятся пустые графы, заполнен только один блок);

  • сократите текст за счёт подробностей, которые могут быть опущены без ущерба для содержания;

  • поясните главную мысль текста своими словами;

  • прочтите текст, соотнесите его содержание с заглавием;

  • скажите, с помощью каких фактов из текста можно утверждать, что…;

  • назовите основные проблемы затронутые в тексте;

  • просмотрите текст, найдите его фрагмент, который представляет для вас особый интерес, и объясните почему;

  • скажите, какому из вопросов уделяется в статье особое внимание.

Послетекстовый этап может содержать следующие задания к данной статье:

  • прочтите вслух предложения, которые поясняют название статьи;

  • просмотрите текст, выделите предложения или абзацы, характеризующие (время действия, эпоху);

  • охарактеризуйте персонажей (время действия) своими словами;

  • выразите своё отношение к прочитанному;

  • прочтите про себя текст и выделите то новое, что вы узнали из текста;

  • прокомментируйте часть текста, которая вам показалась вам наиболее интересной;

  • составьте план прочитанного текста;

  • перескажите текст на родном языке;

  • сформулируйте цель, которую, на ваш взгляд, ставил перед собой автор текста;

  • скажите, какие из перечисленных фактов вы узнали впервые из прочитанного текста.

Для того, чтобы повысить мотивацию учащихся к дальнейшему, уже самостоятельному чтению иноязычных газет, можно предложить в качестве домашнего задания одно из следующих заданий:

  • найдите газетную статью, интервью или репортаж на одну из предложенных тем: «Семья», «Известные личности», «Достижения науки», «Влияние интернета на развитие личности»;

  • подготовьте рефератное изложение статьи, посвященной международным событиям. Придумайте вопросы к докладу;

  • подготовьтесь к «пресс-конференции» (на материале статьи, рассмотренной на уроке) [Приложение К].

Нужно отметить, что формы классной работы при использовании материалов СМИ могут быть разными: фронтальной, групповой, в парах, индивидуальной.

В течение урока учитель должен использовать разнообразные средства учета, контроля и оценки овладения учащимися иноязычным материалом, навыками и умениями иноязычной речи (вопросно-ответная работа, выполнение упражнений и заданий, тестирование и т.д.).

Задание к следующему уроку должно быть дано заблаговременно, мотивировано, учитель должен проконтролировать понимание задания, дать рекомендации к его выполнению, указать, сколько времени потребуется на его выполнение.

В заключении учителю необходимо найти время, чтобы коротко дать развернутую оценку работы каждого учащегося и выставить оценки.

Выполняя все перечисленные выше задания, дети учатся сравнивать, анализировать, искать информацию. Кроме того, они получают опыт выявления проблем, их решения, так как выполняют большое количество проблемных заданий. Пытаясь понять причины возникших трудностей, они совершенствуют своё логическое мышление. Пробуя найти достоинства и недостатки в ситуации, посмотреть на неё с разных точек зрения, учащиеся развивают критическое мышление. Что же касается творческого мышления, то здесь оно развивается за счёт творческих заданий, подразумевающих создание какого-либо итогового продукта, и за счёт того, что дети пытаются найти нестандартные и наиболее эффективные решения проблемы, мыслить иначе, посмотреть по-другому на мир и осознать всё его разнообразие, отойти от стереотипов. Выполняя задания в группах, дети учатся работать в сотрудничестве. Однако здесь уделяется много внимания и самостоятельной работе: самостоятельному поиску информации, её анализу, обработке, самостоятельным исследованиям. За счёт этого у учащихся в процессе работы совершенствуется навык самоорганизации.

Таким образом, тщательное выполнение заданий приводит к тому, что совершенствуются все типы мышления учащихся, они становятся более самостоятельными, расширяется их опыт в области решения проблем, и это позволяет им успешно справляться с теми задачами, которые ставит перед ними общество и адаптироваться к изменениям в окружающей среде.

Кроме того, следует отметить, что все эти упражнения, задания, их последовательность, организация работы в целом способствуют повышению мотивации учащихся и степени их вовлечённости в учебный процесс. Во-первых, все тексты, разработанные нами, касаются проблем, близких и понятных подросткам, и их обсуждение, поиск их решений наверняка заинтересует каждого из них. Во-вторых, комплексы упражнений позволяют создать ситуацию успеха: задания расположены по степени возрастания сложности, объясняется, как следует выполнять то или иное задание. Не могут не понравиться подросткам и творческие проектные задания, в которых они должны выразить свою точку зрения, ведь подростки всегда и стремятся и к самовыражению.

Помимо всего вышесказанного, благодаря заданиям на обсуждение статьи, дети учатся выслушивать чужое мнение (при этом, не столько мнение одного человека, сколько нескольких), вести себя корректно, вежливо по отношению к собеседникам.

Все перечисленные факторы позволяют вызвать у учащихся желание активно работать на уроках иностранного языка, общаться, работать самостоятельно, что сказывается положительно как на развитии личности ученика, так и на овладении им английским языком.

Подводя итог, следует сказать, что, используя газеты на уроках английского языка, учителя смогут добиться поставленных целей. Работая с ними, учащиеся действительно получают возможность значительно усовершенствовать умения чтения медиатекстов, выражения своих мыслей при помощи письма и говорения. Кроме того, они получают новые сведения о мире, о жизни представителей иной культуры, что опять же служит целям, указанным нами в начале исследования. И, помимо того, школьники учатся выполнять новые виды заданий, использовать текст как источник информации, работать со статистикой, то есть приобретают навыки и умения, которые понадобятся им в дальнейшем, как в учёбе, так и в жизни. Таким образом, использование газетных статей на уроках иностранного языка позволяет реализовать обучающий, воспитательный и развивающий потенциалы медиатекстов.

Основываясь на всем вышесказанном, можно прийти к заключению, что наша гипотеза подтвердилась, то есть мы достигли своей цели, используя аутентичный текстовый материал из современных газет и журналов на английском языке, адаптируя его, применяя различные виды коммуникативных заданий как на предтекстовом , так и послетекстовом этапах чтения.


Выводы по второму разделу


Публицистические тексты, в частности, статьи, репортажи интервью, обладают достаточно большим потенциалом для развития всех аспектов иноязычной коммуникативной компетенции.

Подобные тексты можно использовать для работы над языковой компетенцией учащихся. Очень полезно давать учащимся новую лексику с опорой на текст. Во-первых, таким образом можно избежать семантизации сложных слов при помощи перевода, поскольку высока вероятность того, что учащиеся смогут понять их значение из контекста. Кроме того, они с самого начала воспринимают новые слова в речевом образце, в контексте, а не отдельно. Таким образом, публицистический текст может послужить хорошей опорой для формирования лексических и грамматических навыков.

Публицистические статьи можно применять и при формировании умений чтения, говорения и письма. Для развития умения говорения можно просить учащихся высказывать своё мнение о прочитанном, обсудить затронутую в тексте проблему, делиться впечатлениями, своим опытом, сходным с тем, что описан в тексте. Ученики могут индивидуально высказывать свои мысли по данной проблеме, организовывать дебаты, обсуждать её в парах, создавать связанные с текстом диалоги, обсуждать вопрос в группах. Таким образом, могут совершенствоваться умения ведения монолога, диалога и полилога. Что же касается развития письма, то текст может послужить для учащихся образцом их собственных статей. Кроме того, при работе со статьями, они могут учиться писать аннотации и эссе на затронутую тему. Что же касается развития умения чтения, то со статьёй в этом отношении можно работать как и с любым другим письменным текстом, составлять соответствующие комплексы заданий для чтения с общим и полным пониманием текста и для поискового чтения.

Аутентичный газетный текст является источником информации о социально-экономической, политической, культурной жизни страны или региона. Из него мы можем узнать об образе жизни, обычаях, нравах, характерных для страны изучаемого языка, событиях, происходящих в ней. Некоторые из них могут рассказывать о достопримечательностях, праздниках, истории США, Великобритании или любой другой страны. Благодаря этому, статьи можно использовать для развития социокультурной компетенции учащихся.

Однако медиатексты являются источниками не только страноведческой информации. Они могут содержать знания из абсолютно любой области: науки, искусства, спорта, политики. Использование подобных текстов, во-первых, позволит реализовать межпредметные связи на уроке иностранного языка и, во-вторых, даст учащимся возможность приобрести новые знания о современном мире и людях, значительно расширить свой кругозор. Таким образом, можно сказать, что медиатексты обладают и богатым образовательным потенциалом.

При использовании газетного материала, школьники учатся искать информацию и обрабатывать её, пользоваться словарём. Кроме того, они обучаются самостоятельной, парной, групповой работе в том случае, если к статьям составлены задания, подразумевающие различные режимы работы. В процессе обработки, систематизации полученных данных, при подготовке собственного информационного сообщения, дети развивают навыки составления планов и таблиц (для классификации информации), конспектирования, учатся создавать разного рода опоры и пользоваться ими.

Далеко не всегда, когда ученик читает текст, рядом есть словарь для перевода незнакомых слов или кто-то, кто может пояснить их значение. В таких случаях подобный навык догадки становится чрезвычайно полезным. Кроме того, в процессе чтения они узнают синонимы уже известных слов, что может позволить им разными способами выразить свою мысль. Важно отметить, что для понимания всей сути текста, учащиеся могут пользоваться не только данной в нём информацией, но и опираться на свои фоновые знания, касающиеся данной темы, на фотографии, приложенные к статье.

Большую роль использование публицистических текстов может сыграть и в мотивации учеников. Это касается как внешней стороны, оформления (яркие иллюстрации), так и содержания, т. к. статьи могут содержать интересные, актуальные для современной молодёжи проблемы.

Обладают медиатексты и воспитательным потенциалом. Дело в том, что в них нередко идёт речь моральных ценностях, культуре взаимоотношений как людей между собой, так и человека с окружающим миром в целом, затрагиваются нравственные проблемы общества. Обдумывая, анализируя эти аспекты, дети могут переосмыслить и свою систему ценностей, свой взгляд на мир. Помимо того, обсуждая проблемы в парах, в группах, участвуя в дискуссиях, ученики совершенствуют собственную культуру общения, поведения, воспитывают в себе уважение к собеседнику, к мнениям других людей, учатся критически анализировать информацию.

Таким образом, из всего вышесказанного, можно сделать вывод о том, что использование медиатекстов на уроках иностранного языка может в значительной степени способствовать всестороннему развитию личности учащихся. Они позволяют расширить кругозор учеников, дать им новые знания о мире и людях, помочь им избавиться от предрассудков, расширить их интересы. Способствует работа с медиатекстами и развитию различных видов мышления детей (логического, критического, творческого). Они могут оказать влияние и на моральные ценности учащихся, их поведение, восприятие других людей и отношение к ним. Главным образом, организовывается взаимосвязанное обучение иностранному языку и воспитание учащихся.

Однако весь потенциал публицистических текстов может быть реализован только в том случае, если будет выполнен ряд требований. Во-первых, тексты должны быть подобраны с учётом интересов учащихся и их уровня владения иностранным языком. Во-вторых, учитель должен учитывать все трудности, которые могут возникнуть у детей при работе с публицистическими текстами и, по мере возможности, снять их. В-третьих, для того, чтобы использование медиатекстов способствовало и овладению учащимися иностранным языком, и комплексной реализации обучающих, воспитательных и развивающих задач в процессе обучения, важно не просто предлагать учащимся статьи для чтения, а специально отобранные тексты, на основе которых организуется целесообразная и целенаправленная деятельность учеников с использованием иностранного языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Целью данной работы было раскрытие основных возможных направлений, общей идеи организации обучения с использованием интервью, репортажей и статей на разных этапах изучения иностранного языка.

Научная гипотеза состояла в том, что использование медиатекстов при обучении иностранным языкам в старших классах позволит учащимся овладеть иноязычной коммуникативной компетенцией и развить логическое, критическое и творческое виды мышления, если на уроках будут использованы специальные способы организации работы учащихся.

В ходе исследования была достигнута поставленная изначально цель, то есть мы изучили потенциал публицистических текстов и методов организации работы с ними в процессе обучения иностранным языкам. Для этого мы выполнили установленные в начале исследования задачи. В результате, мы пришли к следующим выводам.

Анализ медиатекстов с позиций стилистики показал, что некоторые их характерные черты могут вызвать трудности у учащихся при чтении данных текстов. Поэтому учителю следует в определённой мере адаптировать их.

С точки зрения развития иноязычной коммуникативной компетенции медиатексты обладают богатым потенциалом. Содержащийся в них языковой материал (грамматический, лексический и пр.) можно использовать для развития лингвистического аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Зачастую в аутентичных иноязычных медиатекстах содержится информация, связанная с той страной, где выпускают данную газету (или журнал), что способствует обогащению страноведческих знаний учащихся и, как результат, развитию социокультурной компетенции. Учебная компетенция совершенствуется за счёт того, что дети, работая с текстом, учатся пользоваться словарём, самостоятельно искать необходимую информацию, обрабатывать её и обучаются разным видам работы на уроках. Использование фоновых знаний при работе с текстом, выведение значения слова из контекста, безусловно, положительно сказываются на развитии компенсаторной компетенции.

Логическое, критическое и творческое виды мышления также могут развиваться при работе с медиатекстами, в том случае, если в статье затрагивается серьёзная проблема.

При работе с текстом учащиеся могут пытаться выявить проблему, понять её причины и возможные последствия, за счёт чего совершенствуется логическое мышление. Критическое мышление учащиеся применяют тогда, когда оценивают вопрос с разных позиций и ищут способы решения проблемы. Оттачивание творческого мышления обеспечивается в том случае, если учащиеся находят окончательный способ решения проблемы, подводят итог работы и оформляют его в виде презентации, эссе или какой-либо другой форме.

Можно сделать вывод о том, что использование газетных текстов на уроках иностранного языка может способствовать развитию различных аспектов личности учащихся. Они позволяют помочь расширить кругозор учащихся, дать им новые знания о событиях в мире, людях и жизнях. Работа с медиатекстами способствует также развитию логического, критического, творческого видов мышления детей. Статьи, репортажи и интервью оказывают влияние на моральные ценности учащихся, их поведение, восприятие других людей и отношение к ним.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что при соответствующем подходе и грамотной организации работы использование медиатекстов при обучении иностранным языкам в старших классах средней школы позволит учащимся овладеть ИКК и развить логическое, критическое и творческое виды мышления. Таким образом, выдвинутую изначально гипотезу можно считать доказанной.

Изложенный материал свидетельствует о необходимости поиска новых, интересных и полезных материалов для чтения, дополняющих учебник английского языка, так как не существует идеальных учебных пособий – учебники устаревают вместе с информацией, которую они несут. А газеты и журналы – всегда актуальные источники информации, отражающие реальность окружающего нас мира.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ:


  1. Алимова М. К. «Обучение иностранным языкам в школе и ВУЗе» Учебное пособие для бакалавров. – Алматы, 2001г. – 286 с.

  2. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1978. – С. 512 – 513.

  3. Бархударов Л.С. Языки перевод. – М., 1975. – 240 с.

  4. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. – М., 1989. – 159 с.

  5. Борзова Е.В. Тексты для чтения на начальном этапе обучения // Иностранные языки в школе. – М., 1990. – № 4. – С. 28 – 30.

  6. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1987. – 279 с.

  7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. –М.: Наука, 1981. – 138 с.

  8. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.

  9. Гез Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению // Иностранные языки в школе. – М., 1981г. – №5. – С. 32 – 39.

  1. Голубев В.Н. Проблемная статья в газете // Газетные жанры. – Свердловск, 1976 – С. 148.

  2. Грабельников А.А. Русская журналистика на рубеже тысячелетий – МРИП – холдинг, 2001г. – 336 с.

  3. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 222 с.

  4. Илакутенко Д.И. Примерные программы по иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – М., 2005. – №5. – C. 2 – 33.

  5. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990. – 152 с.

  6. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. – Л.: ЛГУ, 1978. – 160 с.

  7. Клычкова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителей. – 2.е изд., испр. – М.: Просвещение, 1983. – 207 с.

  8. Комков М.Ф. Методика преподавания иностранных языков – Минск, 1979. – 352 с.

  9. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. – Л.: Наука, 1960. – 173 с.

  10. Кучеренко Н. Л. Особенности обучения чтению публицистических текстов в старших классах общеобразовательной школы // Иностранные языки в школе. – М., 2009. – №2. – С. 18 – 22.

  11. Лотман Ю.М. Анализ художественного текста. – Л., 1972. – 289 с.

  12. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста: Средства выразительного письма. – Красноярск, 1987. – 179 с.

  13. Малявин Д.В., Аникина В.Н.,Латушкина М.С. Работа над газетой на английском языке в средней школе. М.: Просвещение, 1981г. – 128с.

  14. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста.Ленинград: ЛГУ. 1982. – 104 с.

  15. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. М.: Просвещение, 1991. 223 с.

  16. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русск. язык, 1977. 216 с.

  17. Пфютце М. Грамматика и лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1978.№ 8. – С. 218 – 242.

  18. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе обучения. – М.: Просвещение, 1988. – 187 с.

  19. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.

  20. Соловова Е.Н. Методика отбора и работы с текстами для чтения на старшем этапе обучения школьников // Иностранные языки в школе. – М., 2007. – № 2. – С. 2 – 10.

  21. Смирнов И.Б. Актуальные вопросы преподавания немецкого языка в средней школе: Учебно-методическое пособие для учителя. – СПб.: КАРО, 2005. – 160 с.

  22. Старков А.П. Обучение английскому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1978. – 224 с.

  23. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. – Алматы, 1986. – 143 с.

  24. Фёдоров А. В. Модели медиаобразования: сравнительный анализ // Инновации в образовании. – 2009. – № 4. – С. 19 – 55.

  25. Федоров А. В. Развитие критического мышления в медиаобразовании основные понятия // Инновации в образовании. – М., 2007. – № 4. – С. 30 – 47.

  26. Федоров А. В. Модель развития медиакомпетентности и критического мышления студентов педагогического вуза на занятиях медиаобразовательного цикла // Инновации в образовании. – М., 2007. – № 7. – С. 107 – 116.

  27. Фрейдлин, Е. Г. Обучение работе с прессой в старших классах лингвистического лицея // Иностранные языки в школе. – М., 2004 № 1. – С. 38 – 43.

  28. Шершнева Т.Ю. Методика преподавания английского языка. –Алматы, 2001. – 189 с.

  29. Шмидт З.Й. «Текст» и «история» как базовые категории // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1978. – № 8. – С.89 – 110.

  30. Языкова Н. В. Сборник задач и заданий по методике преподавания иностранных языков: Пособие для студентов пед. институтов. – Л.: Просвещение, 1977. – 263 с.

  31. Williams J. Chicago: City of hockey, heritage and hotdogs // The New York Times. – New York, February 26, 2012. – 15 – 16 pp.

  32. Wile N. Apology For Wrong Kazakhstan National Anthem // The New York Times. – New York, Sunday, March 03, 2012. – s. 19.

  33. Text structure // http://banking.com/knigi/144981 lingvistika teksta tekst struktura i semantika.html 16.03.2012

  34. English lessons // http://festival.1september.ru/articles/502734/html 2.12.2011

  35. English lessons // http://festival.1september.ru/articles/504734/html 2.12.2011

  36. English lessons // http://festival.1september.ru/articles/465734/html 2.12.2011

  37. English lessons // http://festival.1september.ru/articles/507734/html 2.12.2011

  38. English lessons // http://festival.1september.ru/articles/505734/html 2.12.2011

  39. English lessons // http://festival.1september.ru/articles/504934/html 2.12.2011

  40. Nikonova I. A. Text theory. Lection 1 // http://www.studmed.ru/nikonova-mn-teoriya-teksta_50bf0c0503b.html 16.03.2012

  41. Village Is in a Little World All of Its Own // http://www.bathcronicle/ Village Is in a Little World All of Its Own.html 16.03.2012

  42. Vile N. Walk of the Town // http://www.theguardian/Walk of the Town.com 16.03.2012

  43. Why overhearing mobile phone conversations is so annoying // http://www.english lessons.com/why overhearing mobile phone conversations is so annoying.htm 16.04.2012

  44. Rachael Ray interview // http://www.parade.com/celebrity/celebrity-parade/2012/04/05 – rachael – ray.html 16.04.2012

  45. Erika Van Pelt American Idol // http://www.parade.com/celebrity/celebrity-parade/2012/03/erika – van – pelt – american – idol.html 16.04.2012

  46. Lady Gaga // http://www.parade.com/celebrity/celebrity – parade/2012/04/05-lady – gaga.html 16.04.2012

  47. 7 Environmental Problems That Are The Worse Than We Thought // http://www.theguardian/7 – Environmental – Problems – That – Are – Worse – Than – We – Thought.html14.04.2012

  48. An interview with Jonathon Porrit // http://www.theguardian/An – interview – with – Jonathon – Porrit.html 16.04.2012

  49. British Queen celebrates diamond jubilee // http://www.theguardian/British – Queen – Celebrates – Diamond – Jubilee.com 10.02.2012

  50. World’s oldest person // http://www.theguardian/World’s – Oldest – Person.com 16.03.2012

  51. Methodological aspects // http://www.medodological – aspects.com/ 16.03.2012

  52. Linguistic researches // http://www.linguistics.com 16.03.2012

  53. Text use // http://www.dipland.com 16.03.2012





Статья I.ПРИЛОЖЕНИЕ А

Статьи для работы на уроке


Walk of the town (неадаптированный вариант)

Joshua Stein joins the Manhattan Shorewalkers for their annual Great Saunter, a 32-mile waterside walk around the entire island.

I’ve lived in New York City for nigh on nine years. So I've certainly walked around Manhattan but until Saturday, I’d never actually walked AROUND Manhattan. The entire perimeter of the island is 51.5km (32 miles) and the Shorewalkers annual Great Saunter covers all of it. The Shorewalkers, an organisation of littoral-loving New Yorkers founded in 1982, has been doing this grand tour for 23 years. “See Manhattan at three mph!” they say. On Saturday morning at 7.30am, I and hundreds of other shore lovers and expert walkers gathered under an overcast sky at the South Street Seaport. The crowd was older, many were bearded. They had walking sticks and panama hats, gaiters, hiking boots. We were given numbers to affix to our backs. They meant business. I, still hungover from a night at the fights, wasn't so sure.

We started off our trek heading south around the southern tip of Manhattan. We passed the Peking, a beautiful 1911 four-mast barque anchored at the South Street Seaport; walked past the Staten Island Ferry Terminal; through Battery Park - at 7.30am on a Saturday deserted save for a lonely fisherman casting out into the water and a park service employee raising the American flag. Castle Clinton, a fort used to repel British attacks in 1812, sat squat in the fog.

Most of the west side has been developed into lush greenways. Moving northerly, these include Battery Park City, Hudson River Park, Riverside Park, Riverbank Park and finally Inwood Hill Park. As we walked north we passed the child-crammed playgrounds of Tribeca. The Nelson D. Rockefeller park due west of Chambers Street hummed with assorted squads of Little Leaguers. They looked like they were part of some mock heroic battle manoeuvres, fatigues replaced by bright uniforms reading “Gee Whiz Diner” on the back.

The West Side makes for a fair and breezy walk. Kids’ playgrounds give way to West Village where you’ll find Pier 45 aka the Christopher Street Pier, which has long been a hangout for the gay community. Passing Chelsea Piers, home to the fitness industrial complex of the same name, one can’t miss Frank Gehry’s twisty headquarters of IAC. Past Chelsea and into the Upper West Side, the western shore of Manhattan takes on a leisurely pace. The elevated gardened strip of the Riverside Park Promenade above the 79th Boat Basin is about the most aristocratic mile of Manhattan you can find. Community gardeners have transformed the acre or so into a verdant oasis. The Parks department keeps an up-to-date schedule of the blooming flowers. A brightly festooned maypole and blossoming cherry trees welcome the spring.

Apart from the natural world, the most impressive monument is the Joan of Arc memorial on Riverside Drive and 93rd Street. Erected in 1915, the bronze statue looks defiantly out on to the Hudson. The base, made of Mohegan granite, also

includes stone from Rouen Tower, in which Ms Arc was imprisoned and fragments from old Reims cathedral where Charles VII was crowned. A bit further

up, beneath the George Washington Bridge, the famous Little Red Lighthouse keeps perky watch over the steady rolling of the Hudson.

The northern most tip of Manhattan is taken up by Inwood Hill and Fort Tyrons Parks, wilder, older, less structured versions of Central Park. Up Inwood way one finds the Metropolitan Museum’s The Cloisters, a beautiful monastic cluster of buildings dedicated to renaissance art. As I approached Inwood Hill Park at the very crown of Manhattan, I weirdly heard the beat of a huge drum circle. I had happened upon a pow-wow, a gathering of Native Americans. According to the 2000 census, most of Manhattan’s 7,167 Native Americans live in this northern tip of the island. A semicircle of stalls had been set up in a large field. They sold, among other things, venison sausage tucked into a puffy, crunchy fold of fry bread, dream catchers, feathered outfits. In another nearby field, squads of Little Leaguers were nearing the bottom of the eighth inning. We took a lunch break for a few minutes, aired out our dogs (at this point the blisters had just begun to form) and headed southwards down the East Side of Manhattan.

Frankly, the East Side is, for the most part, no great shakes. It hasn't been prettified as the West Side has. From Inwood until Harlem, the route by the river looks out on to bizarre Bronx shantytowns across the Harlem River to the east, and the rush of traffic to the west. A surprising exception is the beautiful Peter Jay Sharp boathouse in Swindler Cove Park. A little further south, the northern desolation breaks into the dog-and-kid friendly Upper East Side. Finally, a beautiful elevated stretch called the John H. Finley Walk, after a former president of City College and editorial page editor for the New York Times, offers the East Side visitor the verdant glory of the West Side.

By this point, around mile 24, my hips were aching. Every step was agony on my hip flexors. I took frequent breaks, watching the occasional tug boat make its way downstream, while infuriatingly spry old people marched past me. “We’ll save a seat for you at the bar,” they called. I inhaled sharply and continued on.

The shorewalker will pass the squat and tall buildings of the United Nations, taking note of the UN Piece Cleaners, a cleverly named dry cleaners. There’s a statue garden. Groups gather for tours. Weddings happen. Protests occur. It’s the final stretch back to the South Street Seaport. It’s a little past 5pm at this point. The railings of Stuyvesant Cove, a well-kept park, are lined with fishermen. A pedestrian pathway winds through crab grass. Red-breasted mergansers swim in the East River, feathered flotsam who seem out of place in the trash-strewn water.

I crossed the bow of the Peking at 6:30pm, 11 hours after I started my circumambulation. Already at the Heartland Brewery, the elderly walkers were downing a congratulatory pint. I, however, called a cab, hobbled in and went straight to the steam room.

Village is in a little world all of its own

The area to the south west of Bath is somewhat indeterminate in character.

Walking along the hilltop lane running across country from Corston to Burnett, the southern flanks of the Cotswold Hills could be seen dropping down to the Avon Valley below Keynsham. Away to the south could be glimpsed another limestone upland in the shape of the Mendip Hills. In truth, the area possessed the characteristics of both these regions, with villages carved from that delightful limestone bedrock so typical of the Cotswolds, surrounded by open hilltops more reminiscent of the Mendip region.

Despite the intrusion of the busy A39 carrying heavy traffic out of Bath, Corston is a pretty enough place. The church can boast a much restored 13th century nave and chancel, a tower dated 1622 and a north aisle added in the second half of the 19th century. There is also the rather fine Manor Farm, with – according to Pevsner – an impressive though simple front. This consists of nine bays and two storeys, a hipped roof and a doorway with a fine example of a shell-hood.

The poet Southey spent a year of his life here with little profit and much suffering. He attended the local school, after being brought up by an aunt in Bath, being educated at the hands of a master who has been described as being almost a second Mr Squeers.

Follow that hilltop lane to neighbouring Burnett and you will find a village described as being in a little world of its own among the green hills on the banks of the River Chew. Diminutive in nature, there is an old manor house, gabled farms and a 15th-century church with 15 pews to hold 60 people. Should you gain access to the normally locked St Michael's Church, you will find a fascinating brass dedicated to the Cutte Family – John, his wife, eight sons and four daughters. Cutte was at one time the Lord Mayor of Bristol, and was granted the local manor by Queen Elizabeth I.

Across the fields from Tucking Mill lies a rarity in this neck of the woods - a clearly visible section of the Wansdyke. Running from south of Bristol across country towards Marlborough, this linear bank-and-ditch was built in the 6th or 7th century by the Britons to act as a defence against invading pagan Saxons. It was probably successful in achieving this aim since no pagan Saxon burials have been found south of this line. While extensive – and spectacular – remains of the Wansdyke can be found further east on the Wiltshire Downs, little can be seen of this ancient earthwork around Bath, where extensive arable farming has obliterated much of its course.

Another landmark in this landscape of open country and good views is Stantonbury Camp, an Iron Age fortification on Stantonbury Hill midway between Burnett and Stanton Prior. Roughly triangular in size, and about 300 yards across at its widest point, the north side of the fort would have been composed of the Wansdyke. With woodland surrounding the hilltop, the views come as something of a disappointment. To quote a rather thought-provoking comment from the

Modern Antiquarian website: “It is worth a trek to anyone who would like to see what Solsbury Hill might look like if it had not been kept up by the National Trust”. At its best, it is a peaceful if not desolate spot.

Nigel Vile [51].


Walk of the town(адаптированный вариант)

Joshua Stein joins the Manhattan Shorewalkers for their annual Great Saunter (a saunter – a walk)

I’ve lived in New York City for nigh on nine years. So I’ve certainly walked around Manhattan but until Saturday, I’d never actually walked AROUND Manhattan. The perimeter of the island is 51.5km (32 miles) and the Shorewalkers annual Great Saunter covers all of it. The Shorewalkers, an organisation in 1982, has been doing this grand tour for 23 years. On Saturday morning at 7.30am, I and hundreds of other shore lovers and expert walkers gathered at the South Street Seaport.

We started off our trek heading (to head - направляться) south around the southern part of Manhattan. We passed the Peking, a beautiful 1911 four-mast barque anchored at the South Street Seaport; walked through Battery Park – at 7.30am on a Saturday deserted save for a lonely fisherman and a park service employee raising the American flag.

Most of the West Side has been developed into greenways. Moving northerly, these include Battery Park City, Hudson River Park, Riverside Park, Riverbank Park and finally Inwood Hill Park. As we walked north we passed the playgrounds of Tribeca.

The West Side makes for (to make for – to be suitable for) a fair and breezy (breezy - lively) walk. Passing Chelsea Piers, home to the fitness industrial complex of the same name, one can’t miss Frank Gehry's twisty headquarters of IAC. Past Chelsea and into the Upper West Side, the western shore of Manhattan takes on (to take on – приобретать) a leisurely pace. The elevated gardened strip of the Riverside Park Promenade above the 79th Boat Basin is about the most aristocratic mile of Manhattan you can find. Community gardeners have transformed the acre or so into an oasis. The Parks department keeps an up-to-date schedule of the blooming flowers.

Apart from the natural world, the most impressive monument is the Joan of Arc memorial on Riverside Drive and 93rd Street. A bit further up, beneath the George Washington Bridge, the famous Little Red Lighthouse keeps perky (perky – self-confident) watch over the steady rolling of the Hudson.

In the northern most tip of Manhattan Inwood Hill and Fort Tyrons Parks are situated, wilder, older, less structured versions of Central Park. Up Inwood way one finds the Metropolitan Museum’s The Cloisters, a beautiful monastic cluster of buildings (a cluster of buildings – группа строений) dedicated to renaissance art. As I approached Inwood Hill Park, I heard the beat of a huge drum circle. I had happened upon (to happen upon – набрести, наткнуться) a gathering of Native Americans. A semicircle of stalls had been set up in a large field. They sold, among other things, venison sausage tucked into a puffy, crunchy fold of fry bread, dream catchers, feathered outfits. We took a lunch break for a few minutes and headed southwards down the East Side of Manhattan.

Frankly, the East Side is, for the most part, no great shakes. It hasn’t been prettified (to prettify – to make more beautiful, attractive) as the West Side has. From Inwood until Harlem, the route by the river looks out on to bizarre (bizarre – strange) Bronx shantytowns across the Harlem River to the east, and the rush of traffic to the west. A surprising exception is the beautiful Peter Jay Sharp boathouse in Swindler Cove Park. A little further south, the northern desolation breaks into the dog-and-kid friendly Upper East Side. Finally, the beautiful elevated the John H. Finley Walk, after a former president of City College and editorial page editor for the New York Times, offers the East Side visitor the verdant (verdant – green) glory of the West Side.

The shorewalker will pass the buildings of the United Nations, taking note of (to take note of – to pay attention to) the UN Piece Cleaners, a cleverly named dry cleaners. There's a statue garden. Groups gather for tours. Weddings happen. Protests occur (to occur – to take place). It's the final way back to the South Street Seaport.


Village is in a little world all of its own

The area to the south west of Bath is somewhat indeterminate in character.

Walking along the hilltop lane (a lane - a path) running across country from Corston to Burnett, the southern sides of the Cotswold Hills could be seen dropping down to the Avon Valley below Keynsham. Away to the south could be glimpsed another limestone (limestone – известняк) upland among the Mendip Hills. In truth, the area possessed the characteristics of both these regions, with villages carved from that delightful limestone bedrock so typical of the Cotswolds, surrounded by open hilltops, in which the Mendip region is rich.

Corston is quite a pretty place. The church can boast a 13th century nave (a nave – неф) and chancel (a chancel – алтарь), a tower dated 1622 and a north aisle (an aisle - предел) added in the second half of the 19th century. There is also the rather fine Manor Farm, with an impressive though simple front. This consists of nine bays and two storeys, a hipped roof and a doorway with a fine example of a shell-hood.

Follow that hilltop lane to neighbouring Burnett and you will find a village described as being in a little world of its own among the green hills on the banks of the River Chew. Small in nature, there is an old manor house, gabled farms and a 15th century church with 15 pews to hold 60 people.

Across the fields from Tucking Mill lies a rarity in this neck of the woods – a clearly visible section of the Wansdyke. Running from south of Bristol across country towards Marlborough, this bank-and-ditch was built in the 6th or 7th century by the Britons as a defence against invading pagan Saxons. It was probably successful in achieving this aim since (since – because) no pagan Saxon burials have been found south of this line. While extensive remains of the Wansdyke can be found further east on the Wiltshire Downs, little of it can be seen around Bath, where extensive farming has destroyed much of its course.

Another landmark in this landscape of open country and good views is Stantonbury Camp, an Iron Age fortification on Stantonbury Hill midway between Burnett and Stanton Prior. Triangular in size, and about 300 yards across at its widest point, the north side of the fort would have been built of the Wansdyke. With woodland surrounding the hilltop, the views come as something of a disappointment. To quote (to quote – цитировать) a comment from the Modern Antiquarian website: “It is worth a trek to anyone who would like to see what Solsbury Hill might look like if it had not been kept up by the National Trust”. At its best, it is a peaceful if not isolated spot.

Статья II.ПРИЛОЖЕНИЕ Б

Задания для работы с адаптированными статьями


Лексика: to achieve, aim, to possess, up-to-date, to keep up, to head, isolated, to be surrounded by, to boast, a rarity, to be rich in, to approach, to join, annual, to make for, to take on, extensive.

(a)Упражнения

Статья III.Find the synonyms for these words and expressions in the list: to reach, vast, a goal, to have, to take care of, modern / the latest, to go towards, cut off / remote.

Статья IV.Fill in the gaps using the words from the list:

  • This flower is a … It grows only on this island.

  • This nice village … many attractive qualities: a peaceful atmosphere, fresh air, friendly people.

  • I dream of becoming a rock-star, and I will do everything I can to … this aim.

  • Russia has almost all the known natural resources – it is amazingly … … them.

  • If we don’t … this castle, it will become a ruin in two years.

  • I live on the island, far away from big cities. That’s why sometimes I feel …

  • Every year tourists come to Venice to take part in the … Carnival.

  • This information is too old. We need something that is more …

  • Tom is so proud of his son. He always … that he is a genius, but I cannot agree with him.

Walk of the town

  1. What organization did the author of the article join? What for did he do it?

  2. How does Joshua Stein describe the West Side? What can one see there?

  3. Is the West Side a beautiful place? Is it pleasant to walk there? Prove your opinion.

  4. Several rivers flow through New-York. Which of them were mentioned in the text?

  5. What did the author see and hear in the Inwood Hill Park?

  6. Is the East Side as attractive, clean and neat as the West Side? Why do you think so?

Village is in a Little World All of Its Own

  1. What area does the author describe?

  2. What kind of place is it? (Is it a city or a rural area?)

  3. What type of a landscape does it have?

  4. What sights does Corston have?

  5. What can attract tourists to Burnett?

  6. What is the Wansdyke?

  7. What is Stantonbury Camp?

ПРИЛОЖЕНИЕ В

Иллюстрации к текстам


Village is in a little world all of its own



hello_html_4a28990d.jpg

Рисунок В. 1 – Bath


hello_html_1fe0228d.jpg

Рисунок В. 2 – Corston (All Saints Church)


hello_html_m560b2e2d.jpg

Рисунок В. 3 – Corston (Manor Farm)

hello_html_m5991114f.jpg

Рисунок В. 4 – Burnett


hello_html_m2b9c7855.jpg

Рисунок В. 5 – Mendip Hills


hello_html_m6b574a2f.jpg

Рисунок В. 6 – Costwold Hills


hello_html_3aec19f8.jpg

Рисунок В. 7 – Tuckimg Mill

hello_html_546fea46.jpg

Рисунок В. 7 – Wansdyke




hello_html_d1f69ad.jpg

Рисунок В. 8Stantonbury Camp


  1. Переведите названия.

  2. Что изображено на картинках?

  3. Как вы думаете, о чем будет идти речь в статье (опираясь на изображения)?

  4. Дайте описание любого изображения на английском языке (кратко).

Раздел IV.1ПРИЛОЖЕНИЕ Г

Раздел IV.2Задания к тексту «British Queen Celebrates Diamond Jubilee»

Раздел IV.3

Раздел IV.4British Queen Celebrates Diamond Jubilee (7th February, 2012)

Britain’s Queen Elizabeth II celebrated 60 years as a monarch on February 6th. She ascended to the throne of the United Kingdom in 1953, when she was a 25-year-old princess. The 85-year-old queen spent the day on official duties. She toured the town of King’s Lynn in the east of England. The local mayor opened the celebrations to mark her diamond jubilee. Queen Elizabeth herself launched a new website that shows how much the world has changed during her six-decade reign. Bigger celebrations are scheduled to take place in the U.K. in the summer. There will be a 1,000-ship pageant on the River Thames and a concert at Buckingham Palace.

During Her Royal Highness’ reign, there have been 12 British prime ministers, 12 American presidents and six popes. She has also owned 60 corgis (her favourite dog). The diamond jubilee website says she has answered approximately 3.5 million letters. The queen promised her citizens that she would “dedicate myself anew to your service”. She also said: “I hope also that this Jubilee year will be a time to give thanks for the great advances that have been made since 1952 and to look forward to the future with clear head and warm heart”. The queen is still very popular with British people, despite a downturn in her popularity after the death of Princess Diana in 1997 [58].

1. QUEEN: Spend one minute writing down all of the different words you associate with the word ‘queen’. Share your words with your partner(s) and talk about them. Together, put the words into different categories.

BEFORE READING / LISTENING

1. TRUE / FALSE: Read the headline. Guess if  a-h  below are true (T) or false (F)

a.

The queen of England is celebrating her 60th birthday.

T / F

b.

Elizabeth became queen when she was 25 years old.

T / F

c.

She spent the day with her family at a big party in her palace.

T / F

d.

British people will celebrate the diamond jubilee next month.

T / F


Таблица Г. 1 – SYNONYM MATCH: Match the following synonyms from the article

1.

monarch

a.

work

2

ascended

b.

progress

3.

duties

c.

started

4.

launched

d.

rose

5.

scheduled

e.

about

6.

approximately

f.

king or queen

7.

advances

g.

decline

8.

despite

h.

in spite of

9.

downturn

i.

planned

Таблица Г. 2 – PHRASE MATCH:  (Sometimes more than one choice is possible)

1.

Queen Elizabeth II celebrated 60 years

a.

on official duties

2

She ascended

b.

3.5 million letters

3.

spent the day

c.

as a monarch

4.

the celebrations to mark

d.

to take place

5.

celebrations are scheduled

e.

reign

6.

Her Royal Highness’

f.

have been made

7.

he has answered approximately

g.

to the throne

8.

a time

h.

her popularity

9.

great advances that

i.

her diamond jubilee

10.

a downturn in

j.

to give


WHILE READING / LISTENING

GAP FILL: Put the words (local, reign, throne, pageant, monarch, launched, spent, place) into the gaps in the text:

Раздел IV.5Britain’s Queen Elizabeth II celebrated 60 years as a (1) ____ on February 6th. She ascended to the (2) ___ of the United Kingdom in 1953, when she was a 25-year-old princess. The 85-year-old queen (3) __ the day on official duties. She toured the town of King’s Lynn in the east of England. The (4) ___ mayor opened the celebrations to mark her diamond jubilee. Queen Elizabeth herself (5) ___ a new website that shows how much the world has changed during her six-decade (6) ___. Bigger celebrations are scheduled to take (7) ___ in the U.K. in the summer. There will be a 1,000-ship (8) ___ on the River Thames and a concert at Buckingham Palace.

Раздел IV.6

Раздел IV.7LISTENING – Listen and fill in the gaps

Britain’s Queen Elizabeth II celebrated 60___February 6th. She ascended to the throne of the United Kingdom in 1953, when she was a 25-year-old princess. The 85-year-old queen spent the___. She toured the town of King’s Lynn in the east of England. The local mayor opened the celebrations___jubilee. Queen Elizabeth herself___that shows how much the world has changed during___. Bigger celebrations are scheduled to take place in the U.K. in the summer. There will be a ___on the River Thames and a concert at Buckingham Palace.
During Her___, there have been 12 British prime ministers, 12 American presidents and six popes. She___corgis (her favourite dog). The diamond jubilee website says she has answered___million letters.

Раздел IV.8AFTER READING / LISTENING

1. WORD SEARCH: Look in your dictionary / computer to find collocates, other meanings, information, synonyms … for the words “diamond” and “jubilee”.

  • Share your findings with your partners;

  • Make questions using the words you found;

  • Ask your partner / group your questions.

2. ARTICLE QUESTIONS: Look back at the article and write down some questions you would like to ask the class about the text.

  • Share your questions with other classmates / groups.

  • Ask your partner / group your questions.

3. GAP FILL: In pairs / groups, compare your answers to this exercise. Check your answers. Talk about the words from the activity.

Раздел IV.9KINGS AND QUEENS DISCUSSION

STUDENT A’s QUESTIONS (Do not show these to student B):

  1. What did you think when you read the headline?

  2. What springs to mind when you hear the word ‘queen’?

  3. What do you know about Britain’s Queen Elizabeth II?

  4. What would you like to know about Britain’s Queen Elizabeth II?

STUDENT B’s QUESTIONS (Do not show these to student A):

  1. Did you like reading this article?

  2. Is it better for a country to have a monarchy or not have one?

  3. Is it better for a country to have a king or a queen?

  4. What do you think of the Queen’s length of service to her country?

LANGUAGE – MULTIPLE CHOICE

Britain’s Queen Elizabeth II celebrated 60 years (1) ____ a monarch on February 6th. She ascended (2) ____ the throne of the United Kingdom in 1953, when she was a 25-year-old princess. The 85-year-old queen spent the day (3) ____ official duties. She toured the town of King’s Lynn in the east of England. The local mayor opened the celebrations to (4) ____ her diamond jubilee. Queen Elizabeth herself launched a new website that shows how much the world has changed during her six-decade (5) ____.

1. a) is b) was c) has d) as

2. a) to b) up c) by d) at

3. a) for b) on c) by d) to

4. a) dark b) lark c) mark d) hark

5. a) rain b) feign c) reign d) pain

Раздел IV.10WRITING

Write about kings and queens for 10 minutes. Correct your partner’s paper.
HOMEWORK

1. VOCABULARY EXTENSION: Choose several of the words from the text. Use a dictionary or Google’s search field (or another search engine) to build up more associations / collocations of each word.
2. INTERNET: Search the Internet and find out more about jubilees. Share what you discover with your partner(s) in the next lesson.
3. KINGS AND QUEENS: Make a poster about kings and queens. Show your work to your classmates in the next lesson. Did you all have similar things?
4. BRITAIN’S QUEEN ELIZABETH II: Write a magazine article about Britain’s Queen Elizabeth II.



Раздел IV.11ПРИЛОЖЕНИЕ Д

Раздел IV.12Задания к тексту «Lady Gaga Launches Anti-Bullying Foundation»

Раздел IV.13

Раздел IV.14Lady Gaga Launches Anti-Bullying Foundation (2nd March, 2012)

Pop diva Lady Gaga launched her Born This Way Foundation (BTWF) at Harvard University on February 29. She told reporters the goal of the foundation is to empower youth, inspire bravery, increase tolerance of others and stamp out bullying. The singer told her audience that she hoped to use her fame to change the world for the better. She said: “If you have revolutionary potential, you must make the world a better place and use it….This is about transformative change in culture.” Gaga explained how important the foundation was to her, saying: “The culture of love is not going to change overnight but youth are the answer to creating a braver, kinder world…This might be one of the best days of my life.”

Lady Gaga arrived at Harvard with her mother, and her friend Oprah Winfrey. She signed autographs for students and posed for photos. The Harvard event was the first of a series of initiatives for the foundation. The Born Brave Bus was at the university and will travel around America to encourage kids to get more involved in their communities. The bus will also accompany Lady Gaga's next concert tour in the U.S. Gaga hopes her foundation will also reach out to and help gay and lesbian youth. It is named after her global hit song “Born This Way” and has been adopted as an unofficial anthem for lesbians and gays. Lady Gaga has contributed $1.2 million of her own money to the BTWF [55].

1. LADY GAGA: Walk around the class and talk to other students about Lady Gaga. Change partners often. Sit with your first partner(s) and share your findings.
2. CHAT: In pairs / groups, decide which of these topics or words from the article are most interesting and which are most boring: pop diva / born this way / youth / bravery / fame / change in culture / best days / autographs / initiatives / encourage / get more involved / anthem / contributed.

Have a chat about the topics you liked. Change topics and partners frequently.


Таблица Д. 1 – EMPOWER YOUTH: How? Complete this table with your partner(s). Change partners and share what you wrote. Change and share again

How?

Problems with this?

empower youth

 

 

inspire bravery

 

 

increase tolerance

 

 

stamp out bullying

 

 

Раздел IV.15

Раздел IV.16BEFORE READING / LISTENING

1. TRUE / FALSE: Read the headline. Guess if  a-h  below are true (T) or false (F).

  1. Lady Gaga has recorded a new song about bullying.

  2. Lady Gaga has started an initiative to try and stop bullying.

  3. Lady Gaga says she wants to use her fame to change the world.

  4. The pop diva said her visit to Harvard was the very best of her life.

  5. Harvard was the first of many events for Lady Gaga’s foundation.

2. SYNONYM MATCH: Match the following synonyms from the article.

LADY GAGA DISCUSSION

STUDENT A’s QUESTIONS (Do not show these to student B)

WRITING

Write about Lady Gaga for 10 minutes. Correct your partner’s paper.
HOMEWORK:

1. INTERNET: Search the Internet and find out more about Lady Gaga’s Born This Way Foundation. Share what you discover with your partner(s) in the next lesson.

2. LADY GAGA: Make a poster about Lady Gaga. Show your work to your classmates in the next lesson. Did you all have similar things?

3. BULLYING: Write a magazine article about bullying and how to stop it. Include imaginary interviews with a bully and someone who is bullied.
Read what you wrote to your classmates in the next lesson. Write down any new words and expressions you hear from your partner(s).

4. LETTER: Write a letter to Lady Gaga. Ask her three questions about her work. Give her three pieces of advice on what to do next. Read your letter to your partner(s) in your next lesson. Your partner(s) will answer your questions.

Раздел IV.17ПРИЛОЖЕНИЕ Е

Раздел IV.18Задания к тексту «World’s Oldest Person Dies Aged 115»

Раздел IV.19

Раздел IV.20World’s Oldest Person Dies Aged 115

The oldest person in the world has died in her sleep at the age of 115. Ms. Gertrude Baines from the USA had held the title for most of this year. She became the world’s oldest person in January, following the death of Portuguese Maria de Jesus. She also died at the ripe old age of 115. Ms. Baines was born in Georgia in 1894. She grew up in the southern American state during the time of terrible racial discrimination against black people. She saw many changes in her life, including the civil rights movement that brought greater equality. She got married when she was very young and had a child when she was just fifteen. Gertrude received a Guinness World Records certificate on her 115th birthday.

Ms. Baines had such a long life because of her healthy lifestyle. The AFP news agency reported what she said to her doctor Charles Witt: “She told me that she owes her longevity to the Lord; that she never did drink, she never did smoke and she never did fool around”. Dr. Witt said Gertrude had been “in excellent shape” just two days before her death. “She was mentally alert. She smiled frequently,” he said. Ms Baines became famous in 2008 for voting for President Obama in the U.S. election. It was only the second time she had voted. The first was for John F. Kennedy in the 1960s. She lived to see 21 different American presidents. She told reporters she chose Mr. Obama “because he’s for the coloured people” [59].

1. OLD AGE: Walk around the class and talk to other students about old age. Change partners often. Sit with your first partner(s) and share your findings.

2. CHAT: In pairs / groups, decide which of these topics or words from the article are most interesting and which are most boring: old people / living to be 100 / racial discrimination / civil rights / changes / certificates / healthy lifestyle / longevity / smoking / fooling around / mentally alert / presidents.

Have a chat about the topics you liked. Change topics and partners frequently.

BEFORE READING / LISTENING

1. TRUE / FALSE: Read the headline. Guess if  a-h  below are true (T) or false (F).

Таблица Е. 1 SYNONYM MATCH: Match the following synonyms from the article

terribledoctor

c.

physician

4.

equality

d.

selected

5.

received

e.

had

Продолжение Таблицы Е. 1

OLD AGE DISCUSSION

STUDENT A’s QUESTIONS (Do not show these to student B)

a)

What did you think when you read the headline?

b)

What springs to mind when you hear the term ‘old age’?

c)

Would you like to live to be 115?

d)

How do you think Gertrude felt about being the world’s oldest person?

STUDENT B’s QUESTIONS (Do not show these to student A)

a)

Did you like reading this article?

b)

Will your lifestyle make you have a long life?

c)

What are the secrets to living a long time?

d)

Do you think people are happier in their teens or in their nineties?

Раздел IV.21HOMEWORK

1. VOCABULARY EXTENSION: Choose several of the words from the text. Use a dictionary or Google’s search field (or another search engine) to build up more associations / collocations of each word.

2. INTERNET: Search the Internet and find out more about old age. Share what you discover with your partner(s) in the next lesson.

3. OLD AGE: Make a poster about old age. What are the good and bad things? Show your work to your classmates in the next lesson. Did you all have similar things?

4. WORLD’S OLDEST: Write a magazine article about being the oldest person in the world. Include imaginary interviews with that person and a 5-year-old.

Read what you wrote to your classmates in the next lesson. Write down any new words and expressions you hear from your partner(s).

ПРИЛОЖЕНИЕ Ж

British Queen Celebrates Diamond Jubilee


Раздел IV.22British Queen Celebrates Diamond Jubilee (7th February, 2012)

  • найдите знакомые слова и выражения в заголовке;

  • найдите знакомые географические названия, имена собственные и реалии в заголовке;

  • заголовок включает в себя информацию в сжатой форме. Представьте заголовок в развернутом виде;

  • прочитайте заголовок и выскажете свое предложение относительно содержания статьи.

Britain’s Queen Elizabeth II celebrated 60 years as a monarch on February 6th. She ascended to the throne of the United Kingdom in 1953, when she was a 25-year-old princess. The 85-year-old queen spent the day on official duties. She toured the town of King’s Lynn in the east of England. The local mayor opened the celebrations to mark her diamond jubilee. Queen Elizabeth herself launched a new website that shows how much the world has changed during her six-decade reign. Bigger celebrations are scheduled to take place in the U.K. in the summer. There will be a 1,000-ship pageant on the River Thames and a concert at Buckingham Palace.

During Her Royal Highness’ reign, there have been 12 British prime ministers, 12 American presidents and six popes. She has also owned 60 corgis (her favourite dog). The diamond jubilee website says she has answered approximately 3.5 million letters. The queen promised her citizens that she would “dedicate myself anew to your service”. She also said: “I hope also that this Jubilee year will be a time to give thanks for the great advances that have been made since 1952 and to look forward to the future with clear head and warm heart”. The queen is still very popular with British people, despite a downturn in her popularity after the death of Princess Diana in 1997 [58].

  1. Прочтите текст.

  2. Найдите слова в тексте, которые вызывают трудности при понимании.

  3. К какому стилю относится данная статья?

  4. Содержит ли данная статья термины?

  5. Найдите в тексте абстрактные и отвлеченные существительные.

  6. Имеются ли в тексте идиомы и фразеологические сочетания?

  7. Дайте краткое изложение статьи в письменном виде.

  8. Перескажите (кратко) статью.

  9. Придумайте 5 вопросов к статье. Задайте вопросы своему соседу по парте и проанализируйте его ответы.

  10. Что бы вы добавили, и как бы вы изменили содержание статьи?



ПРИЛОЖЕНИЕ З

Вопросы предварительного этапа


Think about the following questions. Write your thoughts in a notebook, or discuss them with a partner.

  1. Do you follow the same pattern each time you read a newspaper? For example, do you always look at the back page first?

  2. What kinds of articles do you usually read: "hard" news stories? sports stories? editori­als? comics? Why?

  3. How familiar are you with various sections of the newspaper? Can you find what you're looking for quickly?

  4. What motivates you to read an article completely: your interest in the subject? a catchy headline? the length?

  5. What is your main purpose in reading the newspaper? Does your purpose ever change?

  6. Do you usually read the entire newspaper from front page to back page? If not, what are some reasons: lack of time? lack of interest? lack of familiarity with some topics? unfamil­iar vocabulary?

  7. Do you read more than one newspaper regularly? If so, what are the differences between the papers?

  8. Do you think your newspaper reading habits will be the same in six months? in a year? Would you like to change your reading habits? Why or why not?

ПРИЛОЖЕНИЕ И

Lady Gaga Launches Anti-Bullying Foundation


Раздел IV.23Lady Gaga Launches Anti-Bullying Foundation (2nd March, 2012)

Pop diva Lady Gaga launched her Born This Way Foundation (BTWF) at Harvard University on February 29. She told reporters the goal of the foundation is to empower youth, inspire bravery, increase tolerance of others and stamp out bullying. The singer told her audience that she hoped to use her fame to change the world for the better. She said: “If you have revolutionary potential, you must make the world a better place and use it … .This is about transformative change in culture.” Gaga explained how important the foundation was to her, saying: “The culture of love is not going to change overnight but youth are the answer to creating a braver, kinder world…This might be one of the best days of my life”.

Lady Gaga arrived at Harvard with her mother, and her friend Oprah Winfrey. She signed autographs for students and posed for photos. The Harvard event was the first of a series of initiatives for the foundation. The Born Brave Bus was at the university and will travel around America to encourage kids to get more involved in their communities. The bus will also accompany Lady Gaga's next concert tour in the U.S. Gaga hopes her foundation will also reach out to and help gay and lesbian youth. It is named after her global hit song “Born This Way” and has been adopted as an unofficial anthem for lesbians and gays. Lady Gaga has contributed $1.2 million of her own money to the BTWF [55].

Questions:

1. What wrote the article? In what state, city, country did the story originate?

2. Does the article answer the five “W” questions in the first few paragraphs? What are the answers?

3. Does the article include all the information you want to know about the topic? If not, what is missing?

4. Does a foto or illustration accompany the article? If so, what information does it provide? Is it clear? Is it interesting? Does it help the reader understand the main point of the article?

5. Can you detect any slant or blas in the article, for example, in word choice or selection of facts?

6. Does the information in this article differ in any way from what you heard on the radio, saw on television, or read in another newspaper about the same event?

7. Do you think this article a good example of clear, objective news reporting? If not, why not?

8. What are the strengths and weaknesses of the article?

9. If an editor had asked you to write this news story, what would you have done differently?

ПРИЛОЖЕНИЕ К

Задания для закрепления материала


1. Найдите газетную статью, интервью или репортаж на одну из предложенных тем: «Семья», «Известные личности», «Достижения науки», «Влияние интернета на развитие личности».

2. Подготовьте рефератное изложение статьи, посвященной международным событиям. Придумайте вопросы к докладу.

3. Подготовьтесь к «пресс-конференции» (на материале статьи, рассмотренной на уроке).



(a)ПРИЛОЖЕНИЕ Л

(b)Параллельный текст: Why overhearing mobile phone conversations is so annoying (Почему Вас раздражает, когда кто-то разговаривает по мобильному телефону)


Таблица Л. 1 – Why overhearing mobile phone conversations is so annoying

The reason why people find overheard mobile phone conversations so annoying has been solved by scientists.


Причина, по которой людей раздражают разговоры по мобильному телефону, была найдена учеными.

Scientists at Cornell University, New York, found that people could not predict what the person talking into the mobile would say next - because they had not heard the last words from the person on the other end of the phone.

Ученые Корнельского университета в Нью-Йорке выяснили, что люди не могут предсказать, что человек, говорящий по мобильному телефону, скажет дальше, потому что они не слышали последних слов от человека на другом конце телефона.

The brain has to work twice as hard to understand the conversation and fill in the blanks, requiring more attention and making it harder to shut out.

Мозг должен работать в два раза интенсивнее, чтобы понять разговор и заполнить пустоты, что требует больше внимания и становится труднее не думать о разговоре.

The conclusions in the study, published in the journal Psychological Science, show why many of us find it annoying overhearing people talking loudly on their mobile phone in the office, on a train or in a car.

Результаты исследования, опубликованные в журнале Психологическая наука, объясняют, почему большинство из нас считают надоедливым громкие разговоры по мобильному телефону в офисе, поезде, машине.

When you hear half of a conversation, you get less information and you can’t predict as well. It requires more attention.

Когда мы слышим половину разговора, мы получаем меньше информации и мы не можем предположить что это. Требуется больше внимания.

The findings were based on research involving 41 college students who did concentration exercises including tracking moving dots, while hearing one or both parties during a mobile phone conversation.

В исследовании принимали участие 41 студент колледжа. Они должны были выполнить упражнение на концентрацию внимания: следить за движущимися точками, и одновременно слушать разговор по сотовому телефону с одной или сразу с двух сторон.



ПРИЛОЖЕНИЕ М

Работа с газетным текстом по этапам


Дотекстовый этап

  1. Работа с заголовком.

Заголовок: Rachael Ray on the Loves of Her Life, Guilty Pleasures, and Her Haters.

Определить:

  • тематику текста;

  • перечень поднимаемых в нем проблем;

  • ключевые слова и выражения.

    1. Использование ассоциаций, связанных с именем автора.

  • к какому жанру можно предположительно отнести этот текст?

  • кто, по вашему, будет главным героем (его профессия, национальность)?

  • где и в какое время может происходить действие?

    1. Сформулировать предположения о тематике текста на основе имеющихся иллюстраций.

    2. Основная идея текста.

    3. Просмотреть текст / первый абзац и определить, о чем этот текст.

    4. Прочесть вопросы / утверждения по тексту и определить его тематику и проблематику.

Текст:

With several cooking shows on the Food Network, dozens of best-selling cookbooks, a successful magazine, and a Daytime Emmy-winning talk show, celebrity chef Rachael Ray’s passions have remained the same over the years: cooking, her hubby of six years, John Cusimano, and their pit bull Isaboo – though not necessarily in that order!

In addition to the work Ray, 43, does with her nonprofit organization Yum-O!, she has teamed up with the ASPCA for the third annual $100K Challenge, a contest that inspires animal shelters across the country to get more homeless cats and dogs out of shelters and into loving homes.

Ray talked to Parade.com about the $100K Challenge and dished on her favorite meal to cook at home, her surprising dream job, and more.

On the ASPCA Rachael Ray $100K Challenge.

Just like with Yum-O!, I don’t want to throw big, expensive, flashy parties to raise money. We created a line of pet food called Nutrish that’s made to human standards, and 100 percent of the proceeds go to animal rescue. One of our top-tier donors is the ASPCA, and they help us challenge animal shelters all across the country to get more animals placed in homes. The more placements a shelter makes could earn them up to $100,000. For a small shelter, a little bit of money goes a long, long way. I’m a huge animal lover, so it’s exciting to see people care and help support animals.

Where does your endless energy come from?

I love what I do. I do for a living what I would do on a day off from any other job. I get to cook food that I love and share that with people. I get to chat with world leaders, athletes, rock stars, movie stars, and interact with our viewers. I have this extraordinary life during the day, and then I get to come home to my sweet husband who loves to cook with me. I have a nice glass of wine, he has some scotch, we chat, we cook, and we hang out with the dog. I have an absolute dream life. It’s extraordinary that anybody gets lucky enough to do what they love and get paid for it, and it’s just beyond belief that its afforded me such a great life for my family. That’s why I’m so passionate about giving back as much as I can.

Is there anything about you that may surprise your fans?

They might be surprised by how much I actually like to cook. When I go to my house in upstate New York, we invite house guests nine out of the 10 times that we go up there just so I have enough people to cook for. When I have a whole day off, forget about it - I cook enough for an army! People may also be surprised to know that I like to jump out of airplanes. And the weirdest thing about me is that I’ve had a recurring dream my whole life that I get into a bar fight. I start breaking pool sticks and I beat everyone up in the bar. That’s kind of creepy and I don’t understand it, but apparently I want to be in an action movie! My dream job is to be a rock drummer and the alternate drummer for the Foo Fighters. If I’m not making television, I’m always in pajamas or Adidas sweats or beat-up blue jeans and a t-shirt. There’s a lot of things that may surprise people, but I talk so much on air, people are probably sick of hearing about me!”.

What’s your No. 1 guilty pleasure food?

I have never associated food with guilt. I don’t feel guilty about eating a pizza or a hotdog or a hamburger. I think that life should be lived in moderation. Unfortunately, I didn’t learn until I was a 40-year-old that meaningful exercise really does matter, too. I think I’m in better shape now than I’ve been in a long time. I go to the gym six days a week and I’ve learned to love it, and because I make that time, I feel like I’m OK if I have a piece of pizza or French fries with lunch. I don’t really feel guilt.”

Never?

Well, my husband John doesn’t like to eat before a show [Cusimano is lead singer of the rock band The Cringe], so if my husband plays with his band, we usually don’t eat dinner until midnight. I do feel a little guilty if I take a big bowl of spaghetti to bed with John and we’re sticking two forks in it and we eat half a pound of pasta at midnight. I may need to run an extra mile the next day at the gym! But I’ve never been a huge sweets eater, and I’ve always loved a Mediterranean diet. We eat a lot of dark leafy greens, and a couple meals each week are meat-free. We enjoy eating a balanced diet.”

What’s your favorite meal to cook at home?

My husband’s favorite meal is carbonara, which is bacon, eggs, and pasta, and it’s always a challenge for me to try and figure out what I can add to it to make it a little different because he asks for it so often. I just made one the other night with spring peas, mint, parsley, and a little lemon zest so it brightened it up. That’s a meal I probably make the most often because I love my husband and I enjoy making that. And I like making anything for my mom. She’s made so many meals for me and she’s been such an inspiration in every area of my life. I love the feeling of cooking for her. It makes me feel really good and privileged, and I take pleasure in that”.

If you could invite anyone over for dinner, living or dead, who would it be?

My grandfather. I miss him very much. And my dog Boo, I miss her very much. I would make her butternut squash and my grandpa loved anchovies and sardines, so I’d probably make him spaghetti with kale and sardines or anchovies with breadcrumbs on top.”

How do you deal with the downside of fame?

I don’t really suffer too much. I always kind of take it tongue-in-cheek. They used to have a website called 'I Hate Rachel Ray' and these people were my most avid viewers. They never missed a show, which I thought was really ironic. Then there was all the hubbub with Anthony Bourdain over the years. I love Tony Bourdain. I have always been an enormous fan of his. I bought all of his murder mystery books. I love his writing and I love watching him on television. I didn’t really care whether or not he was a fan of mine that week, but he and I get along perfectly fine today. He’s actually said very nice, lovely things about me several times, too. Not everybody on the playground is going to like you. That’s not who I focus on, that’s not who I work for. I work for the people that watch me. That’s who my boss is. Everybody has some sort of negativity in their life, and I think that it’s completely futile to waste your time focusing on that. I’m a person who likes to move forward and concentrate on getting my job done to the best of my ability with each and every day that I’m lucky enough to be alive. I want that day to matter. I don’t want that day to be wasted on fighting with somebody.”

You have turned your love of cooking into a successful brand. Do you feel like a powerful businesswoman?

No, I don’t. In fact, it creeps me out when people say words like ‘empire’ or ‘brand.’ It just feels so Star Wars, so Darth Vader. Empire is such a creepy word! And there are hundreds of people that work with me. We’re a team and we all believe in one thing: that the good life should not be just for the rich, the privileged, and the special. Everybody should be able to make dinner for themselves and feel good about that. Everybody should be able to feel that every day of their lives mattered and was a little bit fun, even if it was hard work. That’s our message. I feel very much the same person today as I’ve been since I was a waitress trying to bring my customer what they want. I'm happy to be working in and around food. It makes people happy and that's a great way to make a living” [53].

Упражнения и задания к тексту:

Текстовый этап

Упражнения и задания:

Найти:

  • незнакомые слова и выражения;

  • подходящий заголовок к каждому из абзацев;

Перевести: любой абзац;

Смысл текста:

  • о чем данный текст;

  • в каком стиле или жанре написан текст;

  • предайте краткое содержани теста.

Послетекстовый этап

Упражнения и задания:

  • доказать, что данный текст является интервью, репортажем или статьей.

  • придумать высказывание, наиболее точно передающее основную мысль текста. Обосновать свой ответ.

  • составить план текста, выделив его основные мысли.

  • рассказать текст от лица главного героя.

  • придумать новое название.

  • взяв за основу ситуацию текста, написать собственный текст в другом жанре.

ПРИЛОЖЕНИЕ Н

Idol” Castoff Erika Van Pelt: “I Was Drowning in a Sea of Blondes”


Idol” Castoff Erika Van Pelt: “I Was Drowning in a Sea of Blondes”

Erika Van Pelt is the latest contestant to be eliminated from the 11th season of American Idol. Since the live shows began a few weeks ago, Erika has been a consistently low vote-getter who needed to be saved by the judges just to make it to the Top 13.

But for the 26-year-old Rhode Island DJ, the news isn't all bad. She survived long enough to make the Top 10 and earn a spot on the nationwide Idol summer tour.

Erika talked to reporters about her Idol send-off, her drastic makeover, and why she thinks it was so difficult for her to score votes.

On her problem connecting with voters.

I felt like I didn’t have enough momentum right out of the gate. Even though I was progressing every week and really coming more out of my shell, I ended up lagging behind a little bit in the eyes of the voters”.

On her dramatic makeover.

I don’t think it was detrimental to me. If anything, I feel like it got a few more people to at least notice me. I was making jokes earlier on the competition that I felt like I was drowning in a sea of blondes. This was my chance to break out. [Guest stylist] Tommy Hilfiger had the idea to go short, but it was my idea to go dark and take it one step further. I would totally do it hot pink, purple, blue. I don't care. I’m pretty fearless when it comes to that stuff. I’ve always been a chameleon in the realm of hair dos. It’s been every color of the rainbow”.

On failing to earn the judges’ save.

I had preconceived notions as to why they wouldn't use it if I ended up in the bottom, so I was already mentally prepared for that. I know that with what happened last season with Pia Toscano and them using their save early on with Casey Abrams that it was going to be hard”.

Watch Our Favorite Idol Performance of the Week!

On the upcoming American Idol summer tour.

I am looking forward to being able to go out there and perform for the fans and not have people judging. I always thought I was a really good performer and pretty natural until I got on American Idol and I realized how much I had to stay focused. It’s crazy. There are so many elements to consider”.

Praise for her fellow Idol competitors.

There’s no way that with all the editing that happens in reality television that you can even get a fraction of the serious family bond that is in this group. We 100% love and support each other all the way. We actually drive some people crazy on staff, and I'm sure the tour is going to be no different, We're just having fun”.

Shannon Magrane’s Exit Interview: “I Left Idol on a Good Note”.

On her favorite mentor.

I worked with some amazing people and took some amazing things out of those mentoring sessions; Mary J. Blige, Will.i.am, Diddy. But I feel like the person who was the most helpful to me was Jimmy Iovine. He was there with the other mentors every single week and we sat with him and talked about songs. He’s such a heavy hitter in the industry. He always said that vocally I was one of the strongest. He went as far as to say the music is just in my blood. So that meant a lot to me coming from him”.

On being one of the oldest contestants in the competition.

Elise [Testone, 28] and I have talked about that at length. I think being the two oldest definitely played a part in why we kept ending up in the bottom. I would be a fool to say that I didn’t think that was part of it”.

On the possibility of a girl taking the Idol title.

There has been this consistent guy favoritism, but we have to be realistic and look at the main demographic for the show. There are a lot of teenage girls. If I were voting at home, it would be hard for me not to vote for the really cute boys, too. Let’s be honest. They’re very charming. They’re all extremely talented, extremely different, and just really great guys. So I can certainly understand where that comes from. Do I believe that a girl can win again? Absolutely, especially this season. I feel like all of the girls are strong contenders” [54].

Задания к тексту:

Предтекстовый этап.

«Ассоциации и предположения».

1) Прочтите заголовок. Какие ассоциации возникают после прочтения заголовка данного текста (статьи)?

2) О чем, по-вашему мнению, этот текст (статья)?

  • нейтральная информация;

  • мнения;

  • юмористическая беседа;

  • советы и указания.

3) Откуда возможно взят данный текст (статья)?

  • из романа;

  • из дневника;

  • из журнала;

  • из газеты;

Текстовый этап.

«Puzzle».


hello_html_m506d144a.png

Рисунок Н. 1. – He’s too Cosi with my girl

hello_html_m7d99c523.png

Рисунок Н.2 – Opera star confronted by leading lady’s boyfriend


hello_html_60cd52e1.png

Рисунок Н.3 – Собери «puzzle»


Послетекстовой этап.

«Озаглавь текст!».

The oldest person in the world has died in her sleep at the age of 115. Ms. Gertrude Baines from the USA had held the title for most of this year. She became the world’s oldest person in January, following the death of Portuguese Maria de Jesus. She also died at the ripe old age of 115. Ms. Baines was born in Georgia in 1894. She grew up in the southern American state during the time of terrible racial discrimination against black people. She saw many changes in her life, including the civil rights movement that brought greater equality. She got married when she was very young and had a child when she was just fifteen. Gertrude received a Guinness World Records certificate on her 115th birthday.

Ms. Baines had such a long life because of her healthy lifestyle. The AFP news agency reported what she said to her doctor Charles Witt: “She told me that she owes her longevity to the Lord; that she never did drink, she never did smoke and she never did fool around”. Dr. Witt said Gertrude had been “in excellent shape” just two days before her death. “She was mentally alert. She smiled frequently,” he said. Ms Baines became famous in 2008 for voting for President Obama in the U.S. election. It was only the second time she had voted. The first was for John F. Kennedy in the 1960s. She lived to see 21 different American presidents. She told reporters she chose Mr. Obama “because he’s for the coloured people” [59].

ПРИЛОЖЕНИЕ О

Примерные ответы на вопросы


Answer the questions:

1. How did Jonathon Porrit become interested in the environment?

While he was a teacher, he began to wonder what the future world would be like for the children he was teaching.

2. Why do you think he says that “you can’t really talk about ecology as a science, you have to consider ecology within a social and political context?”

Because the state of the environment depends on what we as citizens and politicians as decision makers want to do with it.

3. He says economics is “the key to it all...” Do you agree?

Ученики могут согласиться или не согласиться с точкой зрения самого Джонатана Поррита. (He says  that it is financial considerations that decide most issues, not because of their being “good” or “bad”).

4. Why does he call himself a constructive pessimist?

He calls himself a pessimist, because there is a lot of problems to worry/ to be pessimistic about, but a constructive pessimist because something still might be done about these problems / these problems are not hopeless yet.

5. He reffers to 4 crucial problems that the planet faces. Write in the chart what the problems are, and add some notes on each.


Таблица О. 1 – 4 crucial problems that the planet faces

6. He says that these problems have the same roots, that is, the belief that “the only way we can increase human wealth is by producing more and consuming more, even if we destroy the planet in the process”. Do you agree?

Ученики могут согласиться или не согласиться. Им предлагается  обсудить этот вопрос.

7. To Jonathon Porrit’s opinion there’s a way out, the alternative humankind can put across to materialism. What is it?

Jonathon Porrit’s opinion is that an increasing awareness of the spiritual values of humankind is the way out, the alternative we can put/ we’re putting across materialism.


92


Курс профессиональной переподготовки
Учитель английского языка
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по подбору и оценке персонала (рекрутинг)»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»
Курс профессиональной переподготовки «Разработка эффективной стратегии развития современного ВУЗа»
Курс профессиональной переподготовки «Организация технической поддержки клиентов при установке и эксплуатации информационно-коммуникационных систем»
Курс профессиональной переподготовки «Политология: взаимодействие с органами государственной власти и управления, негосударственными и международными организациями»
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
Курс профессиональной переподготовки «Техническая диагностика и контроль технического состояния автотранспортных средств»
Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: Теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Информационная этика и право»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
17 курсов по пожарно-техническому минимуму
Обучение от 2 дней
дистанционно
Удостоверение
Программы актуальны на 2019 г., согласованы с МЧС РФ
2 500 руб. до 1 500 руб.
Подробнее