Инфоурок Другое КонспектыРазработка на тему "William Shakespeare"

Разработка на тему "William Shakespeare"

Скачать материал

Внеклассное

мероприятие по английскому языку

Великие англичане – Уильям Шекспир

11 КЛАСС

 

Цель:

1.    практическая-совершенствовать навыки устной речи по теме,

2.    воспитательная - воспитывать интерес к стране изучаемого языка;

                               умение сотрудничать друг с другом

3.    развиваюаяе - развивать способности учащихся в драматизации.

ПЛАН

1. Введениe. Знаменитые высказывания из произведений Шекспира. (Слады 1-3)

 

2. Версии учёных на тему «Кто такой Шекспир?» (слайды 4-6)

3. Жизнь и творчество Шекспира (слайды 7-10)

б) Жизнь в Лондоне

в) Две великие трагедии (слайды 11-12)

4. Литературная композиция «Шекспир - это любовь» (слайды 13-16)

 

Оборудование:  презентация,  проектор, фонограмма.

Introduction. Famous Shakespeare’s quotations.

 

Teacher: William Shakespeare, often called the English national poet, is widely considered the greatest dramatist of all time. If only people do not know much about Shakespeare, they know his quotations.

Беда не приходит одна-“False face must hide what the false heart doth know.” (“Hamlet”).

Лучшие люди те, кто говорят мало.- “Men of few words are the best men” (“King Henry V”)

Лучше остроумный дурак, чем глупый остряк- “Better a witty fool than a foolish wit” (“Twelfth Night”)

Что сделано-того не переделать- “Whats done cant be undone”(“Macbeth”) Мы знаем. Кто мы, но не знаем. кем мы можем быть-“We know what we are? but we know not what we may be”

( Обучающиеся подбирают английские эквиваленты к высказываниям из произведений Шекспира)

Scientific arguments against Shakespeare.

Teacher: We know about Shakespeare but may be do not know the latest discoveries on the question if Shakespeare of Stratford was a real dramatist or somebody else wrote all these wonderful plays and sonnets.

Teacher: There are also other versions:  Frances Bacon, Countless Mary Pambrok, Sir Henry Nevill, Eduard De Vere.

Существуент ряд гипотез, что под именем Шекспира скрывается совершенно иное историческое лицо. В качестве авторов назывался оксфордский граф Эдуард де Вер, переставший публиковаться в 1593-м, в то время как Шекспир заявил о себе в 1594-м. Псевдоним «Шекспир» был выбран неслучайно. На фамильном гербе де Веров изображен рыцарь с копьем в руке, а буквальный перевод Shake-speares – «потрясающий копьем».

Почти все пьесы Шекспира – яркая пародия на нравы двора, поэтому, прикрывшись псевдонимом, граф мог творить и дальше. Кроме того, Эдуард де Вер не мог публично объявить себя драматургом: в те времена сочинительство было не к лицу для аристократов. Он умер в 1604 году, неизвестно, где его могила, исследователи утверждают, что его произведения продолжали издаваться семьей под псевдонимом до 1616-го (как раз в этот год и умер Шекспир). В 1975 году Британская энциклопедия подтвердила эту гипотезу, заявив: «Эдуард де Вер является самым вероятным претендентом на авторство пьес Шекспира».

But all of them can’t be taken as real argument. When we read Shakespeare it is not necessary for us who the real Shakespeare was, we admire his talent, genius, and his characters.

What do you know for sure about this wonderful name?

Shakespeare’s life and works

Pupil 4 .William Shakespeare was born on or about April 23, 1564, in Stratford-on-Avon. His father was a glover and a dealer with wool and other products. In his childhood William went to Grammar School where, besides reading and writing, he was taught Latin. When actors visited Stratford he liked to watch them. In 1582 at just over 18 Shakespeare married Anne Hathaway, a farmer’s daughter. They had a daughter and two sons.

Teacher: So, what happened then?

Pupil 5. Life in Stratford was intolerable for William: there was no money to earn, so he left for London. We know nothing about his life for the next 7 years. But we know for certain that in 1592 a playwright Robert Green wrote an angry pamphlet on Shakespeare from which we may conclude that by that time Shakespeare had become a dramatist.

Pupil 6. Shakespeare wrote most of his plays for the Globe Theatre. He was a very good actor himself but since, it often happens that the director of a play takes the shorter part for himself. We are told that Shakespeare himself only played the Ghost of Hamlet’s father. Shakespeare lived in London for 25 years. He wrote 154 sonnets, 2 long poems and 37 plays. In 1612 he left London He died on the 23d of April 1616. His tomb is in the Stratford Church. Four lines are inscribed on it:

“Good friend, for Jesus’ sake, forbear

To dig the dust enclosed here:

Blessed be he that spares these stones,

And cursed be he that moved my bones.”

 

О, добрый друг, во имя бога,
ты прах под камнем сим не трогай.
Сна не тревожь костей моих,
будь проклят тот, кто тронет их.

 

It is believed that these lines have prevented the removal of his remains from his native place to Westminster Abbey.

Teacher: Let”s watch the video about Stratford-Upon-Avon, be very attentive as you have to answer my questions.

1.    What is the population of Strat.?(the population of Stratford-Upon-Avon is less than thirty thousand people)

2.    Where is Strat. Situated? (it is situated eighty miles north west of London and twenty miles south of Birmingam)

3.    How many tourists do visit Strat. every year? (about  three million people visit Stratford-Upon-Avon every year)

4.    What can we see from Shakespears’s time? (we can see his school “New School”, his family house, Hall’s Croft-the home of his daughter Susanne and her husband, Shakespearse’s church, the Royal Shakespeare Theatre, Ann Hathaway’s cottage).

Прежде чем перейти к творчеству Великого Барда я предлагаю вам разгадать кроссворд, вам необходимо найти слова, связанные с творчеством Шекспира.

 

ОТВЕТЫ:  tragedy, Macbeth, Othello, William, sonnet, comedy, Stratford, Hamlet, Shakespeare, Juliet, Romeo.

A   S         K         W        R         S         O         N         N         E         T

V   H         A         M         L          E         T          K         E         R         R

E   E         N         A         Q         L          H         B         D         S         A

L    R         D         C         O         M         E         D         Y         T          G

E   O         W        B         F         B         L          G         W        R         E

A   M         B         E         J          Q         L          J          I           A         D

P   E         Q         T          U         T          O         O         L          T          Y

L    O         W        H         L          F         C         A         L          F         W

H   M         G         U         I           J          T          D         I           O         U

S   H         A         K         E         S         P         E         A         R         E

X   Z         F          Z         T          H         E         H         M         D         X

 

Teacher: Let’s talk about the literary legacy of Shakespeare. He wrote 37 plays and 154 sonnets. Let’s listen to some of the sonnets in the original and in translation.

 

 

Сонет 65

Уж если медь, гранит, земля и море

Не устоят, когда придёт им срок,

Как может уцелеть, со смертью споря

Краса твоя-беспомощный цветок,

Как сохранить дыханье розы алой,

Когда осада тяжкая времён

Незыблемые сотрясает скалы

И рушит бронзу статуй и колонн,

О, горькое раздумье!...Где, какое

Для красоты убежище найти,

Как, маятник остановить рукою,

Цвет времени от времени спасти,…

Надежды нет. Но светлый облик милый

Спасут, быть может, чёрные чернила

 

Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,

But sad mortality o’er-sways their power,

How with this rage shall beauty hold the plea,

Whose action is no stronger than flower?

O, how shall summer’s honey breath hold out

Against the wreckful siege of battering days,

When ricks impregnable are not so stout,

Nor gates or steel so strong, but Time decays?

O fearful meditation! Where, alack,

Shall time’s best jewel from Time’s chest lie hid?

Or what strong hand can hold his swift foot back?

Or who his spoil of beauty can forbid?

O, none, unless this miracle have might,

That in black ink my love may still shine bright.

 

90

Then hate me when thou wilt; if ever now;

Now while the world is bent my deeds to cross,

Join with the spite of fortune, make me'bow,

And do not drop in for an after- loss;

Ah, do not, when my heart hath   scaped this sorrow,

Come in the rearward of a conquer d woe;

Give not a windy night a rainy morrow,

To linger out a purposed overthow.

If thou wilt'leave me, do not leave me last,'

When other petty griefs have done their spite,

But in the onset come; so shall I taste

At first the very worst of fortune s might,

And other strains of woe, which now seem woe,

Compared with loss of thee will not seem so.

90

Уж если ты разлюбишь, - так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой горькой из моих потерь,

Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,

Не наноси удара из засады.

Пусть бурная не разрешится ночь

Дождливым утром - утром без отрады

Оставь меня, но не в последний миг,

Когда от мелких бед я ослабею.

Оставь сейчас,  чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда –

Твоей любви лишиться навсегда.

 

Сонет 116

Мешать соединенью двух сердец

 Я не намерен. Может ли измена

Любви безмерной положить конец,,

Любовь не знает убыли и тлена.

Любовь - над бурей поднятый маяк,

Не меркнущий во мраке и тумане,

Любовь-звезда, которою моряк

Определяет место в океане.

Любовь-не кукла жалкая в руках

У времени, стирающего розы

На пламенных устах и на щеках,

И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжёт мой стих.-

То нет любви и нет стихов моих!

 

Let me not to the marriage of true minds

Admit imprediments. Love is not love

Which alters which its alteration finds,

Or bends with the remover to remove.

O no, it is an ever-fixed mark.

That looks on tempest, and it never shaken;

It is the star to every wandering bark,

 Whose worth unknown, although its height be taken

Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks

Whithin his bending sickle’s compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error, and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.

 

130

 

My mistress eyes are nothing like the san;

Coral is far more red than her lips red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damask d, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear speak, - yet well I know

That music hath a far more; pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go, -

My mistress when she walks, treads on the ground.

 

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.

 

130

 

Ее глаза на звезды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой алой или белой,

Нельзя сравнить оттенок этих щек.

А тело пахнет так, как пахнет тело,

Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,

Особенного света на челе.

Не знаю я, как шествуют богини.

И все ж она уступит тем едва ли,

Кого в сравненьях пышных оболгали.

 

Teacher: Thank you very much, sit down.

 

Teacher: What Shakespeare’s plays do you know? Let’s speak about two of them, the most famous all over the world.

“Hamlet”

Pupil 7. Hamlet, Prince of Denmark learns of his father’s death    and hurries home from the University where he studies. On his arrival Hamlet is shocked at finding his mother married to his uncle, his father’s brother. The suspicion that his uncle is guilty of murder and disappointment in people makes him lose faith in humanity and fall into a mood of depression.

 

Hamlet’s monologue: To be, or not to be: that is the question:

Whether’t is nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them? To die: to sleep,

No more, and by a sleep to say we end

The heart-ache and the thousand natural shocks

That flesh in heir to, it is a consummation

Devoutly to be wished. To die, to sleep…

Romeo and Juliet (на экране Верона- балкон дома Джульетты)

Teacher: now the next play

“Romeo and Juliet” is the most popular love story. This wonderful love story is about two young people Romeo and Juliet. Unfortunately, they died, but they didn’t stop loving each other. They stayed young forever!

Teacher: Why do you think this sad story still finds an emotional response with the audience?

Pupil 10. Shakespeare told us: love mustn’t be killed. It is forever. Only love makes people be kind and strong, it makes people overcome all difficulties.

To sum up our speaking, Shakespeare is so great writer that every generation discoveries new ideas in his works. Even today we find ideas and problems dealt with in his plays that were not considered before. These are the social problems concerning the relations of man to man in human society. So, read Shakespeare and  find a lot of answers on difficult questions.

Исполняется песня из фильма «Ромео и Джульетта» (на экране кадры из фильма-презентация)

A time for us
(Words by Larry Kusik and Eddie Snyder/Music by Nino Rota)

A time for us, some day there’ll be
When chains are torn
By courage born
Of a love that’s free.
A time when dreams so long denied
Can flourish
As we unveil the love we now must hide.
A time for us, at last to see
A life worthwhile for you and me.

And with our love, through tears and thorns
We will endure
As we pass surely
Through every storm.
A time for us, some day there’ll be
A new world
A world of shining hope for you and me

 

 

 

Литература

1.    И. Галилов «Игра об Уильяме Шекспире или Тайна  Великого Феникса»

2.    «Шекспир или Шакспер» « Знание- сила» № 2, 1998 г.

3.    С. Шенбаум William Shakespear”,153

4.    Сибирское университетское издательство “William Shakespeare Sonnets” 2008г.

5.    Сибирское университетское издательство “The tragedy of Romeo and Juliet

“Hamlet” 2008г.

6.    Москва «Просвещение» 1985 В. «Шекспир Избранное»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение1

Pupil 4 .William Shakespeare was born on or about April 23, 1564, in Stratford-on-Avon. His father was a glover and a dealer with wool and other products. In his childhood William went to Grammar School where, besides reading and writing, he was taught Latin. When actors visited Stratford he liked to watch them. In 1582 at just over 18 Shakespeare married Anne Hathaway, a farmer’s daughter. They had a daughter and two sons.

 

Pupil 5. Life in Stratford was intolerable for William: there was no money to earn, so he left for London. We know nothing about his life for the next 7 years. But we know for certain that in 1592 a playwright Robert Green wrote an angry pamphlet on Shakespeare from which we may conclude that by that time Shakespeare had become a dramatist.

 

Pupil 6. Shakespeare wrote most of his plays for the Globe Theatre. He was a very good actor himself but since, it often happened that the director of a play took the shorter part for himself. We are told that Shakespeare himself only played the Ghost of Hamlet’s father. Shakespeare lived in London for 25 years. He wrote 154 sonnets, 2 long poems and 37 plays. In 1612 he left London He died on the 23d of April 1616. His tomb is in the Stratford Church. Four lines are inscribed on it:

“Good friend, for Jesus’ sake, forbear

To dig the dust enclosed here:

Blessed be he that spares these stones,

And cursed be he that moved my bones.”

 

О, добрый друг, во имя бога,

ты прах под камнем сим не трогай.

Сна не тревожь костей моих,

будь проклят тот, кто тронет их.

 

 

 

 

 

Приложение2

1.         What is the population of Strat.?(the population of Stratford-Upon-Avon is less than thirty thousand people)

2.         Where is Strat. Situated? (it is situated eighty miles north west of London and twenty miles south of Birmingam)

3.         How many tourists do visit Strat. every year? (about  three million people visit Stratford-Upon-Avon every year)

4.         What can we see from Shakespears’s time? (we can see his school, his family house, Hall’s Croft-the home of his daughter Susanne and her husband, Shakespearse’s church, the Royal Shakespeare Theatre, Ann Hathaway’s cottage)

 

 

 

What is the population of Strat.?(the population of Stratford-Upon-Avon is less than thirty thousand people)

2.         Where is Strat. Situated? (it is situated eighty miles north west of London and twenty miles south of Birmingam)

3.         How many tourists do visit Strat. every year? (about  three million people visit Stratford-Upon-Avon every year)

4.         What can we see from Shakespears’s time? (we can see his school, his family house, Hall’s Croft-the home of his daughter Susanne and her husband, Shakespearse’s church, the Royal Shakespeare Theatre, Ann Hathaway’s cottage)

 

What is the population of Strat.?(the population of Stratford-Upon-Avon is less than thirty thousand people)

2.         Where is Strat. Situated? (it is situated eighty miles north west of London and twenty miles south of Birmingam)

3.         How many tourists do visit Strat. every year? (about  three million people visit Stratford-Upon-Avon every year)

4.         What can we see from Shakespears’s time? (we can see his school, his family house, Hall’s Croft-the home of his daughter Susanne and her husband, Shakespearse’s church, the Royal Shakespeare Theatre, Ann Hathaway’s cottage)

 

 

1.         What is the population of Strat.?(the population of Stratford-Upon-Avon is less than thirty thousand people)

2.         Where is Strat. Situated? (it is situated eighty miles north west of London and twenty miles south of Birmingam)

3.         How many tourists do visit Strat. every year? (about  three million people visit Stratford-Upon-Avon every year)

4.         What can we see from Shakespears’s time? (we can see his school, his family house, Hall’s Croft-the home of his daughter Susanne and her husband, Shakespearse’s church, the Royal Shakespeare Theatre, Ann Hathaway’s cottage)

 

 

 

What is the population of Strat.?(the population of Stratford-Upon-Avon is less than thirty thousand people)

2.         Where is Strat. Situated? (it is situated eighty miles north west of London and twenty miles south of Birmingam)

3.         How many tourists do visit Strat. every year? (about  three million people visit Stratford-Upon-Avon every year)

4.         What can we see from Shakespears’s time? (we can see his school, his family house, Hall’s Croft-the home of his daughter Susanne and her husband, Shakespearse’s church, the Royal Shakespeare Theatre, Ann Hathaway’s cottage)

 

What is the population of Strat.?(the population of Stratford-Upon-Avon is less than thirty thousand people)

2.         Where is Strat. Situated? (it is situated eighty miles north west of London and twenty miles south of Birmingam)

3.         How many tourists do visit Strat. every year? (about  three million people visit Stratford-Upon-Avon every year)

4.         What can we see from Shakespears’s time? (we can see his school, his family house, Hall’s Croft-the home of his daughter Susanne and her husband, Shakespearse’s church, the Royal Shakespeare Theatre, Ann Hathaway’s cottage)

Беда не приходит одна-“False face must hide what the false heart doth know.” (“Hamlet”).

Лучшие люди те, кто говорят мало.- “Men of few words are the best men” (“King Henry V”)

Лучше остроумный дурак, чем глупый остряк- “Better a witty fool than a foolish wit” (“Twelfth Night”)

Что сделано-того не переделать- “Whats done cant be undone”(“Macbeth”) Мы знаем. Кто мы, но не знаем. кем мы можем быть-“We know what we are? but we know not what we may be”

Беда не приходит одна-“False face must hide what the false heart doth know.” (“Hamlet”).

Лучшие люди те, кто говорят мало.- “Men of few words are the best men” (“King Henry V”)

Лучше остроумный дурак, чем глупый остряк- “Better a witty fool than a foolish wit” (“Twelfth Night”)

Что сделано-того не переделать- “Whats done cant be undone”(“Macbeth”) Мы знаем. Кто мы, но не знаем. кем мы можем быть-“We know what we are? but we know not what we may be”

Беда не приходит одна-“False face must hide what the false heart doth know.” (“Hamlet”).

Лучшие люди те, кто говорят мало.- “Men of few words are the best men” (“King Henry V”)

Лучше остроумный дурак, чем глупый остряк- “Better a witty fool than a foolish wit” (“Twelfth Night”)

Что сделано-того не переделать- “Whats done cant be undone”(“Macbeth”) Мы знаем. Кто мы, но не знаем. кем мы можем быть-“We know what we are? but we know not what we may be”

Беда не приходит одна-“False face must hide what the false heart doth know.” (“Hamlet”).

Лучшие люди те, кто говорят мало.- “Men of few words are the best men” (“King Henry V”)

Лучше остроумный дурак, чем глупый остряк- “Better a witty fool than a foolish wit” (“Twelfth Night”)

Что сделано-того не переделать- “Whats done cant be undone”(“Macbeth”) Мы знаем. Кто мы, но не знаем. кем мы можем быть-“We know what we are? but we know not what we may be”

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал
Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 000 657 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку " Две великие реки- две великие нации"
  • Учебник: «Английский язык. 10-11 класс», Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш.
  • Тема: Unit 1. How Different the World Is!
  • 10.10.2017
  • 447
  • 0
«Английский язык. 10-11 класс», Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 14.10.2017 683
    • DOCX 43.1 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Василенко Ирина Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Василенко Ирина Александровна
    Василенко Ирина Александровна
    • На сайте: 5 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 5324
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой