Государственное автономное учреждение Амурской области
профессиональная образовательная организация
«Амурский медицинский колледж»
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ВНЕАУДИТОРНОГО МЕРОПРИЯТИЯ
«Владеешь
медицинской латынью – владеешь положением!»
Составлена
преподавателем ГАУ АО ПОО
«Амурский медицинский колледж» Луниной
Н.В.
в соответствии с требованиями Федерального
государственного
образовательного
стандарта среднего профессионального образования.
г. Благовещенск 2015 г.
Рассмотрено на
заседании УТВЕРЖДАЮ
ЦМК
русского и иностранных языков Экспертный совет
Протокол
№ ____от__________2014 г. при информационно-
Председатель ЦМК
методическом центре
АМК
Вазанкова
С.В.________________ _______________
Методическая
разработка предназначена для проведения внеаудиторного мероприятия в группах
специальности «Сестринское дело» (1 курс, на базе 9 классов), еще не
приступивших к изучению дисциплины «Основы латинского языка с медицинской
терминологией». Материал для проведения мероприятия (вопросы викторины) предоставлен
студентами, уже изучившими данную дисциплину и принявшими участие в конкурсе
кроссвордов, тестов, презентаций по латинскому языку. Мероприятие проводится в
форме викторины.
Цели
занятия:
Методическая:
создание условий
для устойчивой мотивации к изучению дисциплины «Основы латинского языка с
медицинской терминологией».
Образовательные:
·
формирование
представлений о роли латинского языка в медицине;
·
повышение
общего культурного уровня обучающихся;
·
расширение
словарного запаса обучающихся.
Воспитательная:
формирование
стремления к постоянному профессиональному и личностному развитию, к
самообразованию.
Развивающая:
развитие речи и
мышления обучающихся.
Оснащение:
§ методическая
разработка для преподавателя,
§ мультимедиасопровождение
мероприятия.
План проведения
мероприятия:
1.Прослушивание
студенческого гимна «Gaudeamus».
Вступительная часть.
2. Представление
студенческого жюри.
3.«Знаете ли вы крылатую
латынь?» Ответы на вопросы викторины с комментированием правильных ответов.
4.«Медицинский
язык – сложный язык терминов». Ответы на вопросы анатомической викторины.
5. Заключение.
Подведение итогов.
Литература:
1.
Городкова Ю.И. Латинский язык: Для студентов медицинских колледжей и училищ/
Ю.И. Городкова.- Ростов-на-Дону: Феникс, 2012.
2.
Подосинов А.В., Щавелева Н.И. Lingua Latina:
Введение в латинский язык и античную культуру/ А.В.Подосинов, Н.И.Щавелева.-
Флинта, 2012.
3.Словарь
крылатых выражений. Любое издание.
Планируемые
результаты:
По окончании мероприятия студенты расширят
представления о роли латинского языка в формировании медицинской терминологии;
узнают значения некоторых латинских крылатых фраз, пословиц и поговорок; проверят
свой общий культурный уровень; расширят словарный запас.
На
данном занятии у студентов будут формироваться общие компетенции:
ОК 1.
Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к
ней устойчивый интерес.
ОК 4.
Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного
выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.
ОК 8. Самостоятельно
определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься
самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение квалификации.
ХОД
МЕРОПРИЯТИЯ
1. Вступление.
Звучит «Гаудеамус» .
Ведущий 1:
Эта песня – широко известный студенческий гимн «Гаудеамус», что в переводе
означает «Будем радоваться!» Исполняется она на латинском языке и была создана
еще в 13 веке вагантами, бродячими поэтами и певцами, среди которых были и
студенты.
Ведущий 2:
Сегодня латинский язык считается мертвым, так как на нем никто не общается. Почему
же мы вспомнили про «мертвую» латынь?
Ведущий 1:
Во-первых, латинский язык на протяжении полутора тысяч лет был международным
языком религии, дипломатии, образования и науки.
Ведущий 2:
Во-вторых, от латинских корней произошло так много современных слов: терминов,
названий, имен, что мы даже не подозреваем, насколько часто пользуемся этим
древним языком.
Ведущий 1: И
наконец, какой же медицинский работник без знания латыни?!
2. «Знаете
ли вы крылатую латынь?»
Ведущий 2:
Сегодня мы хотим провести небольшую викторину для студентов 1-го курса и
проверить, насколько вы, будущие специалисты, обладаете языковым чутьем и
готовы постигать тайны профессии. А наше студенческое жюри определит наиболее
активных участников (за каждый правильный ответ вы получаете жетон).
Ведущий 1:
Итак, первое задание. Вы видите список нескольких
латинских слов. Определите, какие слова в русском языке имеют эти же латинские
корни.
Audio, are
- слышать
Doceo, ere
- учить
Laboro, are
- работать
Agito,are–взбалтывать
Studeo, ere
– усердно заниматься
Facultas,atis, f
-возможность
Littera, ae,f
- буква
Antiquus,a,um
-древний
Publicus,a,um
– общественный, государственный, официальный
Stipendium,i,n
– плата, жалованье
Ведущий
2: Человек не может считать себя истинно
образованным, если он не знает латинских пословиц и крылатых выражений.
Давайте
вспомним некоторые из них и попробуем выбрать из предложенных вариантов
правильный перевод.
*Mens sana in corpora sano.
1) В здоровом теле
здоровый дух.
2) Когда в
товарищах согласья нет…
3) Один в поле не
воин.
(Известная фраза «Mens sana in corpore sano»
переводится «В здоровом теле здоровый дух», взята из «Сатир» древнеримского
поэта Децима Юния Ювенала (ок.60-ок.127 г.н.э.). Традиционное понимание
таково: сохраняя тело здоровым, человек сохраняет в себе и душевное здоровье.
Фраза вырвана из контекста, на самом деле ход мысли Ювенала был другим: «Orandum
est, ut sit mens sana in corpore sano»— «Надо молить богов, чтоб дух
здоровый был в теле здоровом».)
*Nosce te ipsum!
1)узнай друга
2)познай самого себя
3)познай мир
("Nosce te ipsum!" - таков
латинский перевод древнегреческой фразы, которая означает «Познай самого
себя».
Это
изречение приписывается Фалесу Милетскому (около 625-547 г. до н.э.),
основоположнику милетской философской школы. Оно, по преданию, было начертано
на фронтоне храма Аполлона в Дельфах.)
*Veni,
vidi,
vici.
1)пришел, увидел,
победил
2)пришел, увидел, убежал
3)вообще не приходил
("Пришел,
увидел, победил" - высказывание
принадлежит Юлию Цезарю. Согласно Плутарху, эти слова содержались в
письме Цезаря в Рим к одному из его друзей. По другой версии, фраза была
начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время его боспорского (понтийского)
триумфа. Имелась в виду победа над боспорским (понтийском) царем Фарнаком при
г. Зеле в Малой Азии 2 августа 47 г. до н.э.)
*O tempora,
o mores!
1)Помни о смерти!
2)О температура, о
мороз!
3)О времена, о
нравы!
(«О времена, о нравы!» Эта крылатая
фраза выражает предел негодования, высшую степень осуждения общественных
порядков. Впервые в качестве ораторского приема встречается у древнеримского
оратора и политического деятеля Цицерона в его речи против заговорщика
Катилины в Римском Сенате.)
*Nota
bene!
1)
Умному достаточно!
2)
Заметь хорошо (обрати внимание)!
3)
Хорошо сидим!
(Выражение
дословно переводится «заметь хорошо» и означает "обрати внимание,
запомни!" Сокращенно: NB!)
*Alma mater
1)
Родная мать
2)
Мать-кормилица (в переносном значении:
учебное заведение)
3)
Матерь Божья
("Alma mater"(дословно
«кормящая мать») – так называем мы учебное заведение,
давшее нам путевку в жизнь. Первоначально (около 1300 г.) речь шла о Парижском
и Оксфордском университетах.)
3. «Медицинский
язык – сложный язык терминов».
Ведущий 1: Зачем
врачи, медсестры, фармацевты заучивают наизусть огромное количество латинских и
греческих слов – названий органов, костей и мышц, названий лекарственных веществ
и растений?
Ведущий 2: А
ты попробуй без знания латыни определить, что такое, например, «вертебрология»,
«ликворальный отток», «пиелонефрит» или где в теле человека находится
«гастродуоденальная артерия». И сможет ли безграмотный медицинский работник
правильно прочитать или выписать рецепт?
Ведущий 1: Действительно,
медицинский язык – это сложный язык терминов. Чтобы понимать его и быть
грамотным специалистом, просто не обойтись без знания латыни.
Ведущий 2: В
этом году в рамках месячника иностранных языков студенты 2-го курса отделения «Сестринское
дело», 106 группы отделения "Лабораторная диагностика" и 109ф группы
отделения «Лечебное дело» приняли участие в конкурсе творческих работ по
латинскому языку. Предлагаем вам самое сложное задание – вопросы от наших
«знатоков» -участников конкурса.
*Догадайтесь, как будут звучать на
латыни следующие медицинские термины. Постарайтесь объяснить свой ответ.
*Сердце
по-латински?
• Metatarsus
• Mitralis
• Mucosus
• Cor
*Мышца
по-латински?
Ø
Musculus
Ø
Еncephalon
Ø
Ovarium
Ø
Palatum
*Легкое
по-латински?
Ø
Pudendus
Ø
Pulmo
Ø
Pulpa
Ø
Ramus
*Догадайтесь
, о каком органе тела человека идет речь, и "соберите" его латинское
название из рассыпанных букв:
Ø
Орган
зрения, воспринимающий свет: C, L, U, O, S, U. (oculus)
Ø
Главный
сосуд артериальной системы: T, O, A, A, R. (aorta)
Ø
Часть
лица (у человека) или морды (у животных), участвующая в дыхании, обонянии,
добыче корма и общении: S, U, N, A, S. (nasus)
*Отгадайте
слова:
Ø
Hепарный
вырост дна ротовой полости. (lingua)
Ø
Кровеносный
сосуд, по которому кровь движется к сердцу. (vena)
* И наконец, определите, что
изображено на картинке и каким греческим термином оно обозначается. (skeleton)
4. Заключение.
Подведение итогов.
Ведущий 1:
Итак, вы увидели, что, обучаясь в медицинском колледже, невозможно обойтись без
знания латыни, которую вы будете изучать в дальнейшем. А теперь слово
предоставляется нашему жюри…
Ведущий 2: Большое
спасибо всем принявшим участие в нашей викторине. Мы желаем вам успехов в
дальнейшем освоении латинского языка и медицинской терминологии. И помните:
владеете медицинской латынью – владеете положением!
.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.