Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Другое / Другие методич. материалы / Разработка открытого мероприятия "Владеешь медицинской латынью - владеешь положением"

Разработка открытого мероприятия "Владеешь медицинской латынью - владеешь положением"


  • Другое

Поделитесь материалом с коллегами:

Государственное автономное учреждение Амурской области

профессиональная образовательная организация

«Амурский медицинский колледж»









МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ВНЕАУДИТОРНОГО МЕРОПРИЯТИЯ

«Владеешь медицинской латынью – владеешь положением!»







Составлена

преподавателем ГАУ АО ПОО

«Амурский медицинский колледж» Луниной Н.В.

в соответствии с требованиями Федерального

государственного

образовательного стандарта среднего профессионального образования.










г. Благовещенск 2015 г.

Рассмотрено на заседании УТВЕРЖДАЮ

ЦМК русского и иностранных языков Экспертный совет

Протокол № ____от__________2014 г. при информационно- Председатель ЦМК методическом центре

АМК

Вазанкова С.В.________________ _______________







Методическая разработка предназначена для проведения внеаудиторного мероприятия в группах специальности «Сестринское дело» (1 курс, на базе 9 классов), еще не приступивших к изучению дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией». Материал для проведения мероприятия (вопросы викторины) предоставлен студентами, уже изучившими данную дисциплину и принявшими участие в конкурсе кроссвордов, тестов, презентаций по латинскому языку. Мероприятие проводится в форме викторины.























Цели занятия:


Методическая:

создание условий для устойчивой мотивации к изучению дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией».

Образовательные:

  • формирование представлений о роли латинского языка в медицине;

  • повышение общего культурного уровня обучающихся;

  • расширение словарного запаса обучающихся.

Воспитательная:

формирование стремления к постоянному профессиональному и личностному развитию, к самообразованию.

Развивающая:

развитие речи и мышления обучающихся.



Оснащение:

  • методическая разработка для преподавателя,

  • мультимедиасопровождение мероприятия.



План проведения мероприятия:

1.Прослушивание студенческого гимна «Gaudeamus». Вступительная часть.

2. Представление студенческого жюри.

3.«Знаете ли вы крылатую латынь?» Ответы на вопросы викторины с комментированием правильных ответов.

4.«Медицинский язык – сложный язык терминов». Ответы на вопросы анатомической викторины.

5. Заключение. Подведение итогов.




Литература:

1. Городкова Ю.И. Латинский язык: Для студентов медицинских колледжей и училищ/ Ю.И. Городкова.- Ростов-на-Дону: Феникс, 2012.

2. Подосинов А.В., Щавелева Н.И. Lingua Latina: Введение в латинский язык и античную культуру/ А.В.Подосинов, Н.И.Щавелева.- Флинта, 2012.

3.Словарь крылатых выражений. Любое издание.



Планируемые результаты:

По окончании мероприятия студенты расширят представления о роли латинского языка в формировании медицинской терминологии; узнают значения некоторых латинских крылатых фраз, пословиц и поговорок; проверят свой общий культурный уровень; расширят словарный запас.



На данном занятии у студентов будут формироваться общие компетенции:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение квалификации.




ХОД МЕРОПРИЯТИЯ


  1. Вступление. Звучит «Гаудеамус» .

Ведущий 1: Эта песня – широко известный студенческий гимн «Гаудеамус», что в переводе означает «Будем радоваться!» Исполняется она на латинском языке и была создана еще в 13 веке вагантами, бродячими поэтами и певцами, среди которых были и студенты.

Ведущий 2: Сегодня латинский язык считается мертвым, так как на нем никто не общается. Почему же мы вспомнили про «мертвую» латынь?

Ведущий 1: Во-первых, латинский язык на протяжении полутора тысяч лет был международным языком религии, дипломатии, образования и науки.

Ведущий 2: Во-вторых, от латинских корней произошло так много современных слов: терминов, названий, имен, что мы даже не подозреваем, насколько часто пользуемся этим древним языком.

hello_html_m554d8f1.gif

Ведущий 1: И наконец, какой же медицинский работник без знания латыни?!

hello_html_77f98bf2.gif

  1. «Знаете ли вы крылатую латынь?»

Ведущий 2: Сегодня мы хотим провести небольшую викторину для студентов 1-го курса и проверить, насколько вы, будущие специалисты, обладаете языковым чутьем и готовы постигать тайны профессии. А наше студенческое жюри определит наиболее активных участников (за каждый правильный ответ вы получаете жетон).

Ведущий 1: Итак, первое задание. Вы видите список нескольких латинских слов. Определите, какие слова в русском языке имеют эти же латинские корни.

Audio, are - слышать

Doceo, ere - учить

Laboro, are - работать

Agito,areвзбалтывать

Studeo, ereусердно заниматься

Facultas,atis, f -возможность

Littera, ae,f - буква

Antiquus,a,um -древний

Publicus,a,um – общественный, государственный, официальный

Stipendium,i,n – плата, жалованье


Ведущий 2: Человек не может считать себя истинно образованным, если он не знает латинских пословиц и крылатых выражений.

Давайте вспомним некоторые из них и попробуем выбрать из предложенных вариантов правильный перевод.

*Mens sana in corpora sano.

1) В здоровом теле здоровый дух.

2) Когда в товарищах согласья нет…

3) Один в поле не воин.

(Известная фраза «Mens sana in corpore sano» переводится «В здоровом теле здоровый дух», взята из «Сатир» древнеримского поэта Децима Юния Ювенала (ок.60-ок.127 г.н.э.). Традиционное понимание таково: сохраняя тело здоровым, человек сохраняет в себе и душевное здоровье. Фраза вырвана из контекста, на самом деле ход мысли Ювенала был другим: «Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano»— «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом».)


*Nosce te ipsum!

1)узнай друга
2)познай самого себя
3)познай мир

("Nosce te ipsum!" - таков латинский перевод древнегреческой фразы, которая означает «Познай самого себя». Это изречение приписывается Фалесу Милетскому (около 625-547 г. до н.э.), основоположнику милетской философской школы. Оно, по преданию, было начертано на фронтоне храма Аполлона в Дельфах.)


*Veni, vidi, vici.

1)пришел, увидел, победил
2)пришел, увидел, убежал
3)вообще не приходил

("Пришел, увидел, победил" - высказывание принадлежит Юлию Цезарю. Согласно Плутарху, эти слова содержались в письме Цезаря в Рим к одному из его друзей. По другой версии, фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время его боспорского (понтийского) триумфа. Имелась в виду победа над боспорским (понтийском) царем Фарнаком при г. Зеле в Малой Азии 2 августа 47 г. до н.э.)

*O tempora, o mores!

1)Помни о смерти!

2)О температура, о мороз!

3)О времена, о нравы!

(«О времена, о нравы!» Эта крылатая фраза выражает предел негодования, высшую степень осуждения общественных порядков. Впервые в качестве ораторского приема встречается у древнеримского оратора и политического деятеля Цицерона в его речи против заговорщика Катилины в Римском Сенате.)


*Nota bene!

  1. Умному достаточно!

  2. Заметь хорошо (обрати внимание)!

  3. Хорошо сидим!

(Выражение дословно переводится «заметь хорошо» и означает "обрати внимание, запомни!" Сокращенно: NB!)


*Alma mater

  1. Родная мать

  2. Мать-кормилица (в переносном значении: учебное заведение)

  3. Матерь Божья

("Alma mater"(дословно «кормящая мать») – так называем мы учебное заведение, давшее нам путевку в жизнь. Первоначально (около 1300 г.) речь шла о Парижском и Оксфордском университетах.)


  1. «Медицинский язык – сложный язык терминов».

Ведущий 1: Зачем врачи, медсестры, фармацевты заучивают наизусть огромное количество латинских и греческих слов – названий органов, костей и мышц, названий лекарственных веществ и растений?

Ведущий 2: А ты попробуй без знания латыни определить, что такое, например, «вертебрология», «ликворальный отток», «пиелонефрит» или где в теле человека находится «гастродуоденальная артерия». И сможет ли безграмотный медицинский работник правильно прочитать или выписать рецепт?

Ведущий 1: Действительно, медицинский язык – это сложный язык терминов. Чтобы понимать его и быть грамотным специалистом, просто не обойтись без знания латыни.

Ведущий 2: В этом году в рамках месячника иностранных языков студенты 2-го курса отделения «Сестринское дело», 106 группы отделения "Лабораторная диагностика" и 109ф группы отделения «Лечебное дело» приняли участие в конкурсе творческих работ по латинскому языку. Предлагаем вам самое сложное задание – вопросы от наших «знатоков» -участников конкурса.

*Догадайтесь, как будут звучать на латыни следующие медицинские термины. Постарайтесь объяснить свой ответ.

*Сердце по-латински?

  • Metatarsus

  • Mitralis

  • Mucosus

  • Cor

*Мышца по-латински?

  • Musculus

  • Еncephalon

  • Ovarium

  • Palatum

*Легкое по-латински?

  • Pudendus

  • Pulmo

  • Pulpa

  • Ramus

*Догадайтесь , о каком органе тела человека идет речь, и "соберите" его латинское название из рассыпанных букв:

  • Орган зрения, воспринимающий свет: C, L, U, O, S, U. (oculus)

hello_html_m8940b57.gif

  • Главный сосуд артериальной системы: T, O, A, A, R. (aorta)

hello_html_6565c6be.gif


  • Часть лица (у человека) или морды (у животных), участвующая в дыхании, обонянии, добыче корма и общении: S, U, N, A, S. (nasus)


hello_html_64401927.gif

*Отгадайте слова:

  • Hепарный вырост дна ротовой полости. (lingua)


hello_html_m5b6f998.gif

  • Кровеносный сосуд, по которому  кровь движется к сердцу. (vena)


hello_html_23d863c1.gif

* И наконец, определите, что изображено на картинке и каким греческим термином оно обозначается. (skeleton)

hello_html_235228dc.gif



4. Заключение. Подведение итогов.

Ведущий 1: Итак, вы увидели, что, обучаясь в медицинском колледже, невозможно обойтись без знания латыни, которую вы будете изучать в дальнейшем. А теперь слово предоставляется нашему жюри…



Ведущий 2: Большое спасибо всем принявшим участие в нашей викторине. Мы желаем вам успехов в дальнейшем освоении латинского языка и медицинской терминологии. И помните: владеете медицинской латынью – владеете положением!







.

10



Автор
Дата добавления 29.01.2016
Раздел Другое
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров101
Номер материала ДВ-390958
Получить свидетельство о публикации


Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх