Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Научные работы / Разработка по английскому языку "Вопросы"

Разработка по английскому языку "Вопросы"

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Цель: Изучить сущность инновационного процесса в образовании.

Задачи: 1) практическим путём выявить эффективный метод овладения

обучающимися коммуникативной компетенцией.

2) Использовать выявленный метод на уроках английского языка

в начальной школе.

1. Понятие и сущность инновационного процесса в образовании

Кардинальные изменения во всех областях социальной жизни, прогресс в науке и культуре, новые потребности в сфере педагогической деятельности привели к необходимости модернизации системы образования. Одним из возможных путей дальнейшего развития этой области являются инновации, т.е. управляемые процессы создания, восприятия, оценки, освоения и применения педагогических новшеств. Это касается содержания образования, методов и форм обучения и воспитания, организации и управления работы образовательных учреждений и т.д. Что такое «инновация»? Термин «инновация» происходит от английского слова «innovation», что в переводе означает «введение новаций» (новшеств). Большинство современных инноваций находятся в преемственной связи с историческим опытом и имеют аналоги в прошлом. Чаще всего это понятие трактуется как совокупная деятельность субъектов инновационного процесса: исследователей; разработчиков; производителей; специалистов, эксплуатирующих технику; специалистов, обеспечивающих оптимальные условия для создания и распространения инноваций. И пока речь идет о коллективной деятельности в рамках инновационного процесса, подобное определение вполне оправданно. Но как только мы спускаемся на уровень отдельно взятого субъекта - требуется иной подход, а именно как деятельность отдельно взятого субъекта инновационного процесса. И в данном случае объектом инновационной деятельности являются другие виды деятельности, которые формировались в предшествующий период и приобрели к настоящему времени репродуктивный характер, а ее приемы, способы или средства для данного сообщества людей стали носить рутинный характер.

Что же стимулирует инновационную направленность педагогической деятельности?

В первую очередь, теми социально-экономическими преобразованиями, которые происходят в обществе и в самой системе образования, той обновленной образовательной политикой, которая заявлена в Конституции РФ и Законе «Об образовании». Суть этой политики заключается в изменении содержания образования, непрерывном изменении объема, состава учебных дисциплин, введении новых учебных предметов; изменении характера отношений учителей к самому факту освоения педагогических новшеств, проявлении ими избирательного, исследовательского характера к появлению и созданию педагогических новшеств, воплощении их в повседневную практическую работу с учениками. Новое время, новые условия потребовали пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов и приемов преподавания. По-иному ставится и задача преподавания иностранных языков. Если раньше она сводилась к чтению и переводу текстов, то сейчас такой задачей стало обучение языку как реальному и полноценному средству общения. А для этого нужно наладить связь преподавания иностранных языков с жизнью, активно использовать иностранные языки в естественных ситуациях . Существует множество способов создания речевых ситуаций на уроке, но наиболее эффективным я считаю использование метода «Живые картинки» . Как показывает опыт работы в начальной школе, именно творчество помогает детям «окунуться в язык», преодолеть речевой барьер. В силу того, что игровой вид деятельности в младшем школьном возрасте является ведущим, дети более открыты к общению, легче вживаются в роль. Они, по сути, «играют в жизнь» на другом языке и при этом не испытывают страха ошибиться. Многие дети рассуждают так: бояться нечего, это ведь не я говорю, а герой. Интерес младших школьников к ролевой игре позволяет широко использовать на уроках различные формы инсценировок. В процессе обучения инсценировка играет огромную роль в овладении навыками коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция – это не только умение в нужной ситуации воспользоваться тем или иным речевым образцом. Основной целью было умение правильно составить предложение и выполнить перевод. Другими словами, изучение языка происходило ради самого языка, а не ради общения на нем. Овладение же коммуникативной компетенцией подразумевает использование каждой лексической единицы, как части речевого образца, применимого в той или иной ситуации общения. Метод «Живые картинки» позволяет ученику не просто сказать по-английски определенную фразу, а увидеть, как применить ее, в какой ситуации используют ее англичане. Наблюдения показывают, что при правильной работе с речевым образцом, учащиеся в процессе общения, начинают автоматически подбирать соответствующие англоязычные образцы, что позволяет избежать трудностей процесса перевода с одного языка на другой. Таким образом, слова заучиваются не в отдельности по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих изучаемому языку.

Опираясь на свой опыт работе в начальной школе, могу с уверенностью сказать, что метод «Живые картинки» пользуется большим успехом у учащихся. Этот вид работы даёт значительную мобильность изображения, а, следовательно, позволяет повторить довольно большое количество слов за небольшой промежуток времени. Работа над «Живыми картинками» проходила в виде игры в театр. Двое-трое детей по заданию учителя производят одно действие за другим. Все действия производятся без слов.



Учитель задаёт детям-зрителям вопросы по живой картинке. Например: Коля и Маша подходят к столу. Маша садится на стул и делает вид, что пишет. Коля делает вид, что рисует. Коля дарит рисунок Маше, она улыбается. Вопросы учителя и ответы детей (беседа проходит на английском языке).

- Что делает Маша?

- Маша сидит. Она пишет.

-Что делает Коля?

- Коля стоит. Он рисует.

- Маша грустная?

- Нет. Маша весёлая.

-Почему Маша весёлая?

- Маша весёлая, потому что Коля ей сделал подарок.

Не зная заранее, что будут делать Коля и Маша, учащиеся внимательно следят за происходящим. Хорошая дисциплина обеспечена. Вызван живой интерес. Смена «актёров» воспринимается как новая картинка, повторение вопросов не утомляет учащихся.

Метод «Живые картинки» я так же использую при изучении схем предложений, когда необходимо наглядно понять, что происходит со словами в предложении. Например.

« Это книга» It is а book. ( каждое слово в предложении конкретный ребёнок)

Далее нам нужно понять, как это предложение нам сделать вопросительным

« Это книга?» Is it a book? ( дети меняются в «живом» предложении местами.) Ребёнок, стоявший в утвердительном предложении на первом месте, становится в вопросительном предложении на второе место) .Обучающиеся видят, запоминают, что нужно сделать, чтобы правильно задать вопрос. В таком виде работ дети участвуют с огромным интересом, каждый хочет побывать английским словом. Такой процесс изучения иностранного языка снимает страх у детей начальной школы перед иностранной речью, развивается интерес к языку и мотивацию к его изучению.

Вывод: Данный метод способствует повышению качества и уровня образования.

Роль ИЯ как учебного предмета возрастает также в связи с введением ФГОС-2, «где развитие личности обучающегося на основе универсальных учебных действий, познание и освоение мира составляют цель и основной результат образования». Переход от познавательной парадигмы к образовательной делает огромный образовательный потенциал предмета «иностранный язык» особо востребованным. Изучение ИЯ вносит заметный вклад в культуру умственного труда. «Иностранный язык» как учебный предмет готовит учеников к успешной социализации после окончания образовательного учреждения, учит успешно выстраивать отношения с другими людьми, работать в группе и коллективе. Владение общением на иностранном языке стало сегодня одним из условий профессиональной компетенции специалиста, поскольку знание ИЯ может существенно повлиять на его образовательные и самообразовательные возможности, выбор профессии и перспективу карьерного роста.
























Библиографический список:

1. Ермаков Алексей. Стань полиглотом, или секреты успешного изучения языков. - СПб.:Питер, 2004

2 Материалы семинара «Методика раннего обучения дошкольников и младших школьников». – М., 2002.

3.Спивак Д. Л. Как стать полиглотом. - Л.:Лениздат,1989

4. Тер - Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000

5.Т.А Чистякова «Обучение иностранным языкам» Москва, «Просвещение», 1964



Автор
Дата добавления 11.07.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Научные работы
Просмотров36
Номер материала ДБ-141473
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх