Выбранный для просмотра документ ПРАКТИКУМ.ppt
Скачать материал "Разработка урока "Фразеологизмы" с презентацией"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
ФРАЗЕОЛОГИЯ
практикум
2 слайд
Узнайте фразеологизм по рисунку
3 слайд
Узнайте фразеологизм по рисунку
4 слайд
Узнайте фразеологизм по рисунку
5 слайд
Узнайте фразеологизм по рисунку
6 слайд
7 слайд
8 слайд
9 слайд
10 слайд
Вариться в
чистую воду.
сыр в масле.
Катается, как
Выводить на
Дрожит, как
осиновый лист.
Держать в
ежовых рукавицах
Поразить, как
гром среди ясного неба.
собственном соку.
Сидеть
сложа руки.
Закончи фразеологизм
11 слайд
Делить шкуру неубитого ..............
Купить ……… в мешке
Беречь, как …………. ока
………. в мешке не утаишь
Толочь …….. в ступе
Надуться, как ……….. на крупу
Не в бровь, а в …….
Выйти ……….. из воды
Делить шкуру неубитого медведя
Шила в мешке не утаишь
Купить кота в мешке
Беречь, как зеницу ока
Толочь воду в ступе
Надуться, как мышь на крупу
Не в бровь, а в глаз
Выйти сухим из воды
Вместо точек вставьте слова, всегда употребляющиеся в составе данных фразеологизмов
12 слайд
Голоден как …
Здоров как …
Хитёр как …
Труслив как …
Изворотлив как …
Колючий как …
Надут как …
Нем как …
Грязный как …
Упрям как …
Болтлив как …
ЗАКОНЧИ ФРАЗЕОЛОГИЗМ…
13 слайд
Как снег на голову -
неожиданно.
опытный.
темно.
Хоть глаз выколи -
Стреляный воробей -
Яблоку негде упасть -
тесно.
Держать язык за зубами -
молчать.
Одним словом!
14 слайд
Возносить до небес-
хвалить.
исчезать.
бить.
Намять бока -
Рассеивать как дым -
Обвести вокруг пальца-
обманывать
С гулькин нос -
очень мало.
Одним словом!
15 слайд
Выполните синтаксический разбор предложения
Солнце блестит во всю ивановскую, и берёзы распустились.
(А.П. Чехов)
[ ], и [ ].
Фразеологизм выполняет роль одного члена предложения – обстоятельства образа действия.
(Повествов., невоскл., сложное, союзное, сложносочинённое)
Каково значение данного фразеологизма?
16 слайд
В один миг – в мгновение ока
В двух шагах – на краю света
Дать нагоняй- намылить шею
Во весь дух – сломя голову
Четвертый лишний. Какая пара фразеологизмов не является синонимами?
17 слайд
В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?
1. Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны
2. Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку
3. Выжимать соки, драть шкуру, тянуть жилы
4. Прощупывать почву, закидывать удочки, пустить пробный шар
2
18 слайд
Четвертый лишний. Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
1) капля в море, сколько душе угодно
2) воспрянуть духом, повесить голову
3) выеденного яйца не стоит, цены нет
4) как две капли воды, как с гуся вода
4
19 слайд
Фразеологизмы имеют
национальный характер
Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными.
Английский: жить в клевере
Французский: как петух в мармеладе
Испанский: плавать в изобилии
Немецкий: как червячок в сале
Русский:…………………………………
20 слайд
Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными.
Английский: Когда луна превратится в зеленый сыр
Немецкий: Когда собаки залают хвостами
Болгарский: Когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается
Киризский: Когда хвост верблюда земли коснется
Русский:…………………………
Английский: это ещё всё в воздухе
Французский: это ещё не в кармане
Испанский: написано на песке
Немецкий: это пока написано на звёздах
Русский:…………………………
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ Русская фразеология.ppt
Скачать материал "Разработка урока "Фразеологизмы" с презентацией"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Русская
фразеология
Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений
В.В. Виноградов
2 слайд
Цели:
1. Обобщить и систематизировать и расширить знания по теме «Русская фразеология»
2. Уметь находить фразеологизмы в тексте, определять их значение и употреблять в своей речи
3. Работа над речевыми ошибками, связанными с употреблением фразеологизмов.
3 слайд
Словарный диктант
не чуять под собой ног,
час от часу не легче,
во что бы то ни стало,
не тут-то было,
ни кола ни двора
как бы то ни было,
ничего не попишешь,
нежданно-негаданно,
невзирая на лица,
ничтоже сумняшеся.
4 слайд
Лингвистическая разминка
Расставить ударение в словах
Архаизм
Монолог
Литота
Гипербола
Житие
Досуг
Красивее
Черпать
Градация
АрхаИзм,
монолОг,
литОта,
гипЕрбола,
житиЕ,
досУг,
красИвее,
чЕрпать,
градАция.
5 слайд
АрхаИзм, монолОг, досУг, житиЕ, гипЕрбола, чЕрпать, градАция, красИвее, литОта.
АрхаИзм,
монолОг,
литОта,
гипЕрбола,
житиЕ,
досУг,
красИвее,
чЕрпать,
градАция.
АрхаИзм,
монолОг,
литОта,
гипЕрбола,
житиЕ,
градАция.
литОта,
гипЕрбола,
градАция.
Термины
Тропы
и фигуры
6 слайд
Найдите соответствия.
1-архаизм
2-градация
3-гипербола
4-литота
1. Устаревшее и вышедшее из употребления слово. В художественной речи является одним из стилистических средств, изучаемых в особом отделе стилистики.
Архаизм.
2. Стилистическая фигура или художественный приём, основанные на преувеличении: явлению приписывается какой-либо признак в такой мере, в какой оно им реально не обладает.
Гипербола.
3. Расположение ряда выражений, относящихся к одному предмету, в последовательном порядке повышающейся или понижающейся смысловой или эмоциональной значимости членов ряда.
Градация.
4. Образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой.
Литота.
7 слайд
Фразеологизмы
"phasis" - выражение; "logos" - учение
Фразеологический оборот = идиома = фразеологическая единица
Свойства
1. Целостность значения, переносное значение
склонить голову пригнуть к земле верхнюю часть туловища
2. Устойчивость
нельзя вставлять,
заменять, убирать
слова
3. Воспроизводимость
4. Выступает в роли
одного члена
предложения
Мы заблудились в трех соснах
8 слайд
9 слайд
Особенности фразеологизмов
Ф. не создаются говорящим, а воспроизводятся в готовом виде.
Слова во Ф. теряют свою смысловую самостоятельность. Значение передается всей совокупностью слов-компонентов:
Во Ф. нельзя менять слова по своему желанию: ср.: ловить ворон – ловить мышей
бить баклуши
бездельничать
10 слайд
Как в воду опущенный.
Воды не замутит.
Набрал в рот воды.
Как в воду глядел.
Толочь воду в ступе.
Седьмая вода на киселе.
Прошли огонь и воду.
Как две капли воды.
Много воды утекло.
Водой не разольешь.
Очень похожи.
Всё испытали.
Неразлучные друзья
Дальний родственник.
Бесполезная работа.
Долгое время.
Угадал.
Тихий человек.
Молчаливый человек.
Грустный человек.
Найди пару по значению
11 слайд
Фразеологизмы – это средства выразительности нашего языка. В основе фразеологизмов лежит метафоричность и образность
В основе образности фразеологизмов лежат различные приёмы, например: гипербола (преувеличение) – живого места нет, пушкой не прошибёшь, комар носа не подточит;
литота (преуменьшение) - от горшка два вершка (вершок-старинная мера длины=4,4 см), тише воды, ниже травы
сравнение – гол, как сокол; льёт как из ведра; как с гуся вода
12 слайд
Строение фразеологизмов
Имеющие структуру
предложения
Имеющие структуру словосочетания
сочинительные
подчинительные
Бабушка надвое сказала
След простыл
Как корова языком слизала
Ни рыба ни мясо
Без сучка без задоринки
Ни пуха ни пера
Эзопов язык
Тугой на ухо
Ходить козырем
Заваривать кашу
Видеть насквозь
13 слайд
Фразеологизмам свойственны такие явления, как многозначность, синонимия и антонимия
Вертеться на языке –
1. хочется сказать, спросить о чем-то важном, волнующем;
2. никак не вспоминается в момент разговора что-то важное, знакомое, хорошо известное.
Собираться с силами -
1.накапливать силы, отдыхать;
2.превозмочь страх и решиться на что-нибудь.
14 слайд
Синонимия
Тертый калач
Стреляный воробей
Ни зги не видно
Тьма кромешная
Хоть глаз выколи
Антонимия
Верста коломенская
Кровь с молоком
Жить своим умом
С легким сердцем
От земли не видать
Краше в гроб кладут
Жить чужим умом
С тяжелым сердцем
15 слайд
Откуда берутся фразеологизмы…
Крылатые
слова из Библии и мифологии
ахиллесова пята,
нить Ариадны,
дамоклов меч
блудный сын
Крылатые слова и выражения, созданные писателем
Голый король
У разбитого корыта
Демьянова уха
И дым Отечества нам сладок и приятен…
Из разных профессий
сгущать краски,
ход конем,
привести к общему знаменателю
Исконно русские
верста коломенская, расправлять крылья
Старославянские
как зеницу ока,
не от мира сего
ищите и обрящете
ничтоже сумняшеся
Кальки
Blue stocking (англ.) - синий чулок;
c’est la vie - такова жизнь
16 слайд
Из каких профессий пришли фразеологизмы?
Бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты, верёвки вить, стричь под одну гребёнку, через пень колоду, топорная работа, без сучка без задоринки, и след простыл, шито белыми нитками, в час по чайной ложке, подготовить почву, овчинка не стоит выделки, надеть маску, закинуть удочку, на ловца и зверь и бежит
17 слайд
Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов
1. Искажение смысла (на выпускном вечере мы спели свою лебединую песню)
2. Нарушение состава: включение лишних или исключение необходимых слов. (главный гвоздь программы)
3. Смешение двух фразеологизмов (У них все было шито-крыто белыми нитками)
4. Искажение лексического состава, замена слова (Не мудрствуя долго (надо «…лукаво»)
18 слайд
Ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
Лексическое видоизменение фразеологизма.
Изменение грамматической формы фразеологизма.
Немотивированное изменение порядка слов.
Изменение значения или несоответствие фразеологизма контексту.
Двусмысленность.
Меня не так-то просто провести вокруг пальца.
Вопрос гроша выеденного не стоит.
На ней были туфли на босую ногу.
Речи Чацкого – глас вопящего в пустыне.
Фирменное блюдо ехидны – муравьи и термиты.
Он выскочил в коридор в чем мать родила, в трусах и в майке.
Нужен он мне как банный лист.
Он уважал родителей по мере необходимости.
19 слайд
В приведенных примерах укажите ошибки в использовании фразеологизмов. Исправьте предложения.
Он был не в шутку хмур.
Фамусов не блестит остроумием.
Она сделала вызов обществу.
Элен меняет любовников, как одноразовые шприцы.
Мы отложим это на дальше.
Я в точных науках ни гу-гу.
Это легче пареной репы.
Со всех своих длинных ног он бросился бежать.
Вскоре эта пирамида рассыпалась, как мыльный пузырь.
Такого позора он до своего гроба не забудет.
Лучше умереть стоя, чем жить лежа.
20 слайд
Сфера употребления
фразеологизмов
Стили речи:
Художественный
Публицистический
Разговорный
21 слайд
Ипполит Матвеевич зашагал медленнее и вдруг споткнулся о тело гробовых дел мастера Безенчука. Мастер спал, лежа в тулупе поперек садовой дорожки. От толчка он проснулся, чихнул и живо стал. (…)
- Умерла Клавдия Ивановна, - сообщил заказчик.
- Ну, царство небесное, - согласился Безенчук. – Преставилась значит, старушка… Старушки, они всегда преставляются… Или Богу душу отдают, - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит, преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее – та, считается, Богу душу отдает…
- То есть как это считается? У кого это считается?
- У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай Бог, помрете, что в ящик сыграли. А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, то, значит, приказал долго жить. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но самые могучие всегда помирают, железнодорожные
кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них и говорят: “А наш-то, слышали, дуба дал”.
Потрясенный этой страшной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:
- Ну, когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?
- Я – человек маленький. Скажут: “гигнулся Брезенчук”. А больше ничего не скажут, - и строго добавил: - Мне дуба дать или в ящик сыграть – невозможно: у меня комплектация мелкая…
22 слайд
Без них, конечно, можно обойтись,
Но сможем ли от них мы отказаться?
23 слайд
В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?
1.Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны
2.Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку
3.Выжимать соки, драть шкуру, тянуть жилы
4.Прощупывать почву, закидывать удочки, пустить пробный шар
2
24 слайд
Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
1) капля в море, сколько душе угодно
2) воспрянуть духом, повесить голову
3) выеденного яйца не стоит, цены нет
4) как две капли воды, как с гуся вода
4
25 слайд
Фразеологизмы имеют
национальный характер
Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными.
Английский: это ещё всё в воздухе
Французский: это ещё не в кармане
Испанский: написано на песке
Немецкий: это пока написано на звёздах
Русский:…………………………
Английский: жить в клевере
Французский: как петух в мармеладе
Испанский: плавать в изобилии
Немецкий: как червячок в сале
Русский:…………………………………
26 слайд
Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными.
Когда луна превратится в зеленый сыр (англ.яз.)
Когда собаки залают хвостами (нем.яз.)
Когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается (болг.яз.)
Когда хвост верблюда земли коснется (кирг.яз.)
Русский…………………………………………………………………………….
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ Фразеологизмы.docx
Скачать материал "Разработка урока "Фразеологизмы" с презентацией"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Разработка содержит план урока и приложения - 2 презентации. На уроке предусмотрена подготовка к ЕГЭ (нормы ударения, художественные средства языка), рассматриваются явления полисемии, синонимии и антонимии фразеологизмов, источники и история, сфера употребления фразеологизмов, параллели с иноязычными фразеологизмами, проводится работа по предупреждению ошибок при использовании данной языковой единицы.
6 663 551 материал в базе
«Русский язык. Базовый уровень», Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.
Лексика и фразеология
Больше материалов по этой темеНастоящий материал опубликован пользователем Максимова Ольга Евгеньевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
2 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.