Инфоурок Иностранные языки КонспектыРазработка занятия лингвистического кружка по теме "Ложные друзья переводчика"

Разработка занятия лингвистического кружка по теме "Ложные друзья переводчика"

Скачать материал

Занятие лингвистического кружка «Говорим правильно»

(ПДО)

12 марта 2020 г.

                   Учитель английского языка

МБОУ «Лицей № 21» г. Курска

Аксентьева С.В.

 

T: Good afternoon, dear boys and girls. Glad to see everybody at our regular meeting of the Linguistic Club!

To start with, I want you to see a sketch and guess the topic of today’s meeting (сценка «Принцесса и аквалангист»). While listening, write down the words with different meanings in your copybooks.

A young man was keen on diving. A princess liked wandering along the seacoast. As for the princess, she lived more than 200 years ago, and the diver keeps enjoying his hobby. But one day something unusual happened to him. He dived in 2017 and emerged in 1800. Perhaps, he got into a hole in time.

When the diver saw a girl wearing an old-fashioned dress he smiled…

 

So, what is the topic of today’s meeting? Your ideas?

S1: I think we’ll talk about translation.

S2: In my opinion, we’ll discuss difficulties which people can face when they translate from English into Russian.

T: OK. I wonder, why did the princess run away?

T: Right you are. You shouldn’t forget that the language is constantly changing, and the words which were used a hundred years ago, nowadays are obsolete. Some of them have new meanings today.

So, what words have you written down? Open the presentation, the second slide. Check, please.

Well, the word cool is translated as “neither warm nor cold”, in Russian it is «прохладный». In everyday English, it is used when you want to say "здорово!", "класс!" Sometimes we can say “great” in the same meaning. The difference is who is speaking. If it is pronounced by a gentleman with a bow-tie, it means "грандиозно", by a girl or a boy in your neighborhood "круто", "здорово".

T:  Now, what is the topic of today’s meeting?

S3: Difficulties in translation.

T: Yes, but let’s call it LOST IN TRANSLATION.

Therefore, today at our meeting we’ll do the following:

1. discuss some questions related to the topic;

2. do some tasks to practise the vocabulary;

T: By the way, do you know the difference between the words “translator” and “interpreter”?

OK, now click on the keyboard of your laptops and you’ll see the article from the English-English Defining Dictionary. Study the article carefully. Now answer my question – What do you want to be: an interpreter or a translator? Why?

S 4-6 give answers.

T: Well, the topic is clear. Now I’d like you to look at the board, think a little and answer the questions.

1.     Who cannot do without translation from English into Russian and vice versa?

2.     What difficulties can people face when they translate from one language into another?

S 7-10 give answers.

T: Yes, you are right.

I think there is a group of words that is worth studying. It’s called ‘false friends’ of a translator. Do you know why they are called so? Can you give any examples?

Well, I asked two students in your group to prepare a mind map on this topic. They are ready to tell us about these words. You are welcome.

T: Thank you. Any questions? I have one. Where did these words come from?

Yes, very often such words have the same roots, but sometimes a simple coincidence

creates funny examples.
So, listen to the students who will tell you about lexical parallels in Russian and English languages.

 

S 1-5

T : Thank you. I’ve also prepared some tasks for you to practise the translation of such words. You can do the first task in these sheets of paper. You see three columns…The first word is translated. Work in groups. You have 5 minutes.

T: Your time is up. Now I want you to look at the board, listen to the pronunciation and correct translation of the words. Check your notes. If your translation is correct, put a tick. OK, let’s start.

Well, how many words have you translated correctly?

OK. The second task is in your laptops. You are to find mistakes and correct them. You have 3 minutes. Look at the board to check.

Well done! And the third task is to translate the words into English. You may use the sheets of paper. And you have 3 minutes. Look at the board. How many words have you translated correctly?

 

T: Now, it’s high time to discuss the last question.  Are there any ways to overcome difficulties you deal with when you translate texts from English into Russian and vice versa?

Well, I want you to give some advice to those who start learning English and help them not to be lost in translation.

(open the last slide)

T: OK. Hand in your papers.

To sum up, there are various kinds of dictionaries nowadays to help translate. It goes without saying, we need different dictionaries for different purposes.

What dictionary to choose? Which one is better? Is there a universal dictionary?

We’ll try to answer these questions at our next meetings. And I’m sure, some of you will take this topic for your research.

At home, you are to do the following: 3 individual tasks.

As for the rest, you are to find 10 new words (not mentioned today) which have similar pronunciation in English and Russian, but their meanings are different. You should white them down here.

That’s all for today. Thank you very much! Good-bye!

 

 

 

 

 

 

 

 

FALSE FRIENDS OF TRANSLATORS

 

Word

False Translation

Correct translation

1

accurate

аккуратный

точный

2

actually

 

 

3

aspirant

 

 

4

attention

 

 

5

baton

 

 

6

benzene

 

 

7

buiscit

 

 

8

cabinet

 

 

9

camera

 

 

10

cession

 

 

11

compositor

 

 

12

corpse

 

 

13

data

 

 

14

Dutch

 

 

15

fabric

 

 

16

family

 

 

17

intelligent

 

 

18

magazine

 

 

19

mark

 

 

20

mayor

 

 

21

motorist

 

 

22

physician

 

 

23

prospect

 

 

24

replica

 

 

25

satin

 

 

26

 

 

 

27

 

 

 

28

 

 

 

29

 

 

 

30

 

 

 

31

 

 

 

32

 

 

 

33

 

 

 

34

 

 

 

35

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Разработка занятия лингвистического кружка по теме "Ложные друзья переводчика""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Руководитель организации

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 650 753 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 05.07.2020 243
    • DOCX 21.1 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Аксентьева Светлана Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 3 года и 10 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 365
    • Всего материалов: 1

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 14 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский

Преподаватель иностранного языка

500/1000 ч.

от 8900 руб. от 4450 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 108 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 227 человек

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания русского языка как иностранного

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 48 человек из 20 регионов
  • Этот курс уже прошли 166 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1543 человека из 85 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 456 человек

Мини-курс

Робототехника в школе: конструирование и программирование

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 45 человек из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 23 человека

Мини-курс

Литература и культура

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Фундаментальные принципы здоровья и двигательной активности

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе