1469566
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
До повышения цен на курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации осталось:
0 дней 0 часов 0 минут 0 секунд
Успейте подать заявку на курсы по минимальной цене!
ИнфоурокИностранные языкиКонспектыRead and write SMS

Read and write SMS

библиотека
материалов

hello_html_m4e739127.gifhello_html_m34bd39a1.gifhello_html_m34bd39a1.gifДанный материал «Читаем и пишем СМС» предлагается для использования помимо уроков английского языка на внеклассных мероприятиях по русскому языку и на классных часах для учащихся среднего звена. В нем говорится о тенденциях развития современного языка, даются сведения из истории появления СМС, приводятся варианты принятых сокращений при общении в компьютерных сетях. Прочитав его, вы узнаете о том, как иначе называется "смайлик", кем и когда он был придуман, познакомитесь с примерами сокращения текстов и сообщений, научитесь общаться при помощи СМС. Возможно, это поможет вам лучше понимать язык ваших учеников.

Вторая часть статьи содержит задания к уроку английского языка в седьмом классе (Урок 5 Цикл 1 New Millennium English-7). Эти задания позволяют провести урок более увлекательно и интересно для учащихся. Задания составлены в режимах Matching. Complete. Quess. Они направлены на развитие языковой догадки, логики, помогают закрепить навыки письма. К уроку имеется презентация «Read and write SMS».

«Читаем и пишем СМС»

Из истории вопроса.

Понятие SMS, как и сам мобильный телефон, заимствованное. Придумал SMS Нейл Папуорт (Neil Papworth) – инженер фирмы Vodafon. Начиналось же все в далеком 1991 году, когда институт стандартов в области телекоммуникаций (ETSI) предложил механизм обмена небольшими блоками текстовой информации между мобильными абонентскими станциями. Он же отправил первую в мире SMS-ку. Случилось это под Рождество в 1992 году (третьего декабря 1992). В послании так и значилось: «Merry Christmas – 92». Папуорт, занимающий сегодня должность старшего инженера ПО в Airwide Solutions, говорит: «Я был тогда молодым специалистом, работающим над разработкой новых технологий. Мы с коллегами решили, что SMS – хороший способ общения между сотрудниками компании. Я бы никогда не подумал тогда, что в скором времени эта технология выйдет на потребительский рынок и станет тем, чем является сегодня. В то время SMS не казалась чем-то грандиозным».

Vodafone Group. Название — сокращение от VOice DAta FONE (phone).

В июле 1992 года запущена первая GSM-сеть Vodafone в Великобритании.

Vodafone Group plc — британская компания, крупнейший в мире по объёму выручки оператор сотовой связи. Штаб-квартира — в Ньюбери, графствоБеркшир.

Так на свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру - отправка смс сообщений.

Как пишет Belfast Telegraph, SMS занимают почетное 76 место среди изобретений, изменивших наш мир. Также в этот список входят аспирин, колючая проволока, микрочипы, флоппи-диски, электрические лампочки, ноутбуки, iPod и многое другое.

История развития SMS

Однако после об этой новой технологии забыли. Новую перспективную технологию признали не сразу.14 лет этот сервис оставался невостребованным, а потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли не основным источником дополнительных доходов.

Почему операторы не спешили выводить на рынок новую услугу? Причины очевидны — в то время мобильный рынок только формировался, не было четкого понимания, как можно использовать новый сервис с коммерческой точки зрения, да и количество заинтересованных в услуге пользователей было невелико. А брать на себя дополнительные расходы на раскрутку никому неизвестной технологии никто не хотел — зачем рисковать, когда даже обычные услуги мобильной связи для многих являлись в то время непозволительной роскошью, и абоненты с радостью платили огромные деньги просто за возможность разговаривать по телефону?

Примерно в конце прошлого века телефон постепенно стал превращаться из способа коммуникации менеджеров и профессионалов в устройство, применяемое массово. В этот момент и началось второе рождение SMS — оказавшаяся «мобилизованной» молодежь увидела в новом сервисе возможность сэкономить, а также новое средство самовыражения. Благодаря относительно низкой себестоимости одного SMS-сообщения новый сервис стал приносить очень хорошие деньги, а, следовательно, получил и признание рынка. Операторы, «почуявшие» выгоду, запустили активную рекламную поддержку новой услуги, а в 2000 году позволили своим клиентам посылать SMS пользователям других сетей. Лишь в 2000 году сотовые компании ввели услугу Short Message Service. Все это резко увеличило привлекательность услуги и также послужило фактором проникновения SMS в массы.

Что такое SMS

SMS (Short Message Service) — это услуга пересылки коротких сообщений, позволяющая посылать и принимать текстовые сообщения с использованием мобильного телефона.

Эта аббревиатура переводится так: Служба коротких сообщений. У нас ее побуквенно заимствовали, переписав кириллицей – транслитерировали, но перевели по-своему: СМС по-русски – это уже Служба Мобильных Сообщений. Это сокращение нам советуют писать русскими буквами, причем все они должны быть большими, прописными.

Texting or text-messaging means sending short texts over a mobile phone. As the technology is quite recent , there is no fixed terminology for talking about it yet. At the moment the following phrases are used in Russian: посылка текстовых сообщений или посылка SMS-сообщений. Informal послать эсэмэску is frequently used.

Text-messagе- a short text message sent over a mobile phone. In text messages, combinations of letters, symbols and numbers are used instead of conventional spelling. This helps to make the message shorter.

Эта технология стала одним из символов современной мобильной жизни — сегодня сервис SMS используют более 80% абонентов мобильной связи, а количество отправляемых по всему миру сообщений исчисляется сотнями миллиардов год. С помощью SMS назначают свидания, сообщают о разрыве отношений, в некоторых странах даже разводятся, разговаривают по ICQ, общаются с налоговыми органами, увольняют с работы, принимают исповеди, отпускают грехи — список возможных сфер применения SMS растет ежедневно.

«Сервис коротких сообщений» стал сегментом с многомиллиардной выручкой и причиной роста детской неграмотности.

В Британии уже серьезно озабочены снижением уровня грамотности среди подростков из-за увлечения СМС, а так как в основе СМС на русском языке тоже лежит редукция, то подобная угроза существует и в России.

Использование упрощенного варианта общения - максимум информации за короткий промежуток времени -способствует грубому нарушению правил в русском языке:

  • Сонце, мыца-фонетическая орфография

  • Я тя лю- отсекаются не несущие смысла части слова

  • Изза- опущение дефиса

  • Сдесь- нажатие кнопок 3 и 5 раз

  • Харашо-нажатие кнопки 1 и 3 раза

  • Отсутствие мягкого знака, удвоенной н и т.п.

Итак, для СМС характерно обильное использование сокращений, пренебрежение к правилам пунктуации и правописания, погрешности в фонетике, невозможность использования сложных грамматических конструкций.

Следовательно, нынешнее поколение подростков, практикующих новый способ самовыражения через СМС-язык, в будущем станут неграмотными специалистами. Педагоги озабочены сложившимся положением и требуют искоренения текстовых сообщений в пользу сохранения языка.

Но ведь очевидно, что за последние годы мобильные устройства прочно вошли в нашу жизнь, а вместе с ними – язык, который употребляют пользователи сотовых устройств в разговорах между собой. Причем не только обмениваясь популярными текстовыми сообщениями, но и при обычных звонках друг другу. Как выяснили ученые, наша речь меняется незаметным образом, как только мы начинаем говорить по мобильнику с кем-либо. Да что там речь по телефону! Наша повседневная лексика и письменный язык, как признают филологи, уже претерпели сильное влияние «мобильного» диалекта или как его еще называют СМС-арго.

Стоит отметить, что подобные изменения происходят не только в русском языке, но и по всему миру. В 2007 году человечество отметило круглую дату – 15-летие с тех пор, как в сети Vodafone была отправлена первая со дня сотворения мира смс. Специально к юбилею немецкие лингвисты провели исследование среди любителей общения посредством коротких тестовых сообщений. И пришли к неутешительному выводу.

Оказалось, многие соотечественники – любители смс начинают забывать родной язык! Как следствие – частые опечатки и грубые ошибки в написании обычных слов. Если учесть, что каждый немец в среднем отправляет около 280 текстовых сообщений в год, из которых немалая часть содержит речевые ошибки, можно представить себе масштаб беды. Привыкнув коверкать язык, люди забывают о грамотности не только в обыденной речи, но и пользуясь другими виртуальными средствами связи. Например, Интернетом. Подтверждение тому – недавние исследования известных во всем мире порталов Yahoo и Google, подтвердивших наличие массы ошибок в словах во время поиска.
Впрочем, не все так запущено. В Новой Зеландии, к примеру, язык смс-сообщений получил неофициальное признание со стороны уполномоченных органов. Квалификационная комиссия этой страны, проводящая выпускные экзамены для старшеклассников, позволила ученикам использовать привычные в коротких текстовых сообщениях аббревиатуры и сокращения в написании сочинений.
В своих письменных работах новозеландские тинейджеры могут использовать знак «+» вместо предлога «и», цифру 2 вместо предлога «to» и так далее. Чиновники от образования, впрочем, оговорили условия, позволяющие прибегать к мобильному сленгу во время выпускных экзаменов. К примеру, привычные в смс-языке словечки и сокращения нельзя будет использовать во время письменного экзамена по английскому языку. Во время других испытаний специальные сокращения использовать будет можно лишь в том случае, если с их помощью школьники сумеют доступно, ясно и четко выразить свою идею.

Впрочем, проникновение мобильного языка в образовательную среду понятно. Как выяснилось, в Новой Зеландии сами школьные учителя уже давно используют привычный для учеников «телефонный» диалект при объяснении на уроке. К примеру, при написании на школьной доске учебных текстов.

В Британии группа ученых полагают, что новый подвид языка уже устоялся и включают список сокращений в новый оксфордский словарь.

Наиболее подходящий способ решения проблемы нашли в Шотландии, попытавшись сделать манеру объясняться с помощью аббревиатур и смайликов более понятной окружающим. В университете Глазго начат эксперимент – открылись курсы по текстингу. С помощью ученых разработана программа и правила телефонного арго. Планируется составление стандарта написания для того, чтобы сообщения стали более универсальными и понятными для всех.

Почетный профессор английской литературы Университетского колледжа в Лондоне, Джон Сазерленд, при поддержке которого осуществляются эксперименты с литературным языком, считает, что SMS является «многообещающим образовательным ресурсом».

Филологи признают, что мобильная речь давно и прочно вошла в обиход простых людей. Ведь язык не стоит на месте и постоянно развивается. В эпоху всеобщего внедрения сотовых телефонов и компьютеризации язык сокращений, принятый для отправки смс, становится все более значимым. Закрыть на это глаза, значит, отстать от жизни. Кроме того, новые аббревиатуры, сокращения, термины и слова обогащают общепринятый язык, а вовсе не способствуют его деградации.

Начало истории языка аббревиатур следует отнести к моменту появления телеграфа. Телеграфисты первыми стали при передаче сообщений опускать гласные в словах.они ввели в речь тчк, зпт, скб, квч, двтч, вскл. В настоящее время данный способ сокращения, называемый в словообразовании «беглость гласных» получил свое развитие в специфической терминологии:

  • Msg-message

  • Pls-please

  • adds - address

  • Gds - goods

  • Acct - account

  • Exx - examples

  • Exps- expenses

  • Rwy - railway

  • Mdnt - midnight

  • Bldg - building

  • Blvd - boulevard

  • Scrpt –scripture



Далее идея нашла свое продолжение в азбуке Морзе, где радисты вместо целого слова использовали его начальные слоги. В современном словообразовании английского языка существует несколько вариантов сокращений основ в виде



-усечения финальной части исходного слова

  • Vac

  • Hols

  • Dino

  • Armo

  • Grad

  • Techno

  • Doc

  • Demo

  • Crim

  • Ad

-усечения первого слога у исходного слова

  • Phone-telephone

  • Fence- defence

-усечения обоих слогов в начале и конце слова

  • Flu- influenza

  • Fridge-refridgerator

Аббревиатура в виде начальных букв устойчивых словосочетаний и вводных конструкций к концу 20го века употребляется не только в интрнете, СМС-сообщениях, но и в разговорной речи:



UK

United Kingdom

FTF

Face to face

MYOB

Mind your own business

WB

Welcome back

ASAP

As soon as possible

DIY

Do it yourself

HAND

Have a nice day

ATB

All the best

PR

Public Relations

IOW

In other words

BBS

Be back soon

FYI

For your information

IQ

Intelligence quotient

VIP

Very important person

PM

Prime Minister

PC

Personal computer





Считается, что тенденция к замене слов заглавными буквами стала популярной в 80-ые годы в основном благодаря появлению рок-групп, которые не только сокращали свои названия, но и заключали в них второй (потайной) смысл:



U2= you too you two

INXS In exess в избытке, в достатке In access- доступные, разрешенные

U96- You nighty sex- you nity sex



Способ словообразования по модели Аббр.+ слово также является сравнительно новым и имеет тенденции к развитию: H-film V-ball F-ball L-driver X-treme v-day



Итак, один из способов передачи СМС- аббревиатура. Это самый распространенный способ СМС-посланий.

Аббревиатуры – слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Второй тип составления слова - буквы и цифры.

Слова,состоящие из букв и цифр, по произношению сходные с обычными, привычными нам словами, но более краткие по написанию. Слова, образованные способом редукции – максимальным сокращением образа слова до его фонетического варианта, с использованием букв, цифр за минимум нажатий. При этом орфография слова фонетическая.

U – You – ТЫ

K – OK – Да, хорошо

YER – You’re, your – Ты, твой

CUZ – Because – Потому

I want to see you – Я хочу с тобой увидеться

1 – One, want – Один, хочу

2 – Too – Также

4 – For – Для

Y – Why – Почему

NAnd – И

SUP – What’s up – Что случилось?

TNX/TKS – Thanks – Спасибо

ICQ – I seek you – Я ищу тебя

10s ne 1 – Tennis anyone? – Кто-нибудь играет в теннис?

L8R – Later – Позже

M8 – Mate – Друг

NE – Any – Любой

B4 – Before – До, перед

4EVER/4ER – Forever – Навсегда

Cu – See you – Пока, до встречи



Третий тип элементов  SMS- Смайлики и сокращения.

Смайлики служат для передачи настроения. С их помощью можно сообщить о своём настроении, использовав всего 2-3 знака. У них есть одно неоспоримое преимущество. Многие из них понятны пользователям, которые говорят на разных языках и живут в разных странах. Конечно, смс-язык еще не стал языком международного общения. Однако смайлики, употребляемые для обозначения того или иного настроения, поняты и немцам, и американцам, и русским, и жителям Африки. Кстати, в прошлом году этот забавный символ отметил свое 27-летие. После нехитрых расчетов нетрудно догадаться, что смс моложе изобретенных смайликов на десять лет. Однако сегодня без них трудно представить короткие текстовые сообщения.
:) Happy face for humour, laughter – Веселое, радостное лицо

:D – Super happy/toothy smile – Очень веселое лицо

:( — Sad face for sadness, upset – Грустное, печальное лицо

;) – Wink – Подмигивающее лицо

:/ — Wry face – Перекошенное лицо

:Р – Tongue out just kidding – Лицо, показывающее язык

:-0 – Shout in anger – Кричу от злости

~) – I’ve got a running nose – У меня насморк

:3)- Wow! – Ну ты даёшь!

Как иначе называется "смайлик" Кем и когда он был придуман


Ещё в 1969 году Владимир Набоков в одном из своих интервью упоминал о том, что сто́ит создать специальный знак пунктуации для графического отображения эмоций: Мне часто приходит на ум, что надо придумать какой-нибудь типографический знак, обозначающий улыбку, — какую-нибудь закорючку или упавшую навзничь скобку, которой я бы мог сопроводить ответ на ваш вопрос. Однако Скотт Фалман (англ. Scott E. Fahlman) 19 сентября 1982 года первым в мире предложил смайлик в том виде, в котором он популярен сейчас, в переписке: Предлагаю использовать вот такую последовательность символов для обозначения шутливых сообщений: :-) Читать следует сбоку. На самом деле, учитывая нынешние события, более уместно выделять сообщения, которые шутками НЕ являются. Для этого используйте :-( Однако точно установить, кто придумал смайл, вряд ли возможно, так как есть свидетельства, что этот знак использовали ещё в 1960-х годах. Другие обозначения эмоций Есть слухи, что ещё до широкого распространения смайлика для обозначения шутки использовали знак # , по аналогии с зубами, которые видно при улыбке.

Сма́йлик (англ. smiley — «улыбающийся») или счастли́вое лицо́ (☺/☻) является стилизованным изображением улыбающегося человеческого лица, часто встречающееся в популярной культуре. Смайлик изображается в виде жёлтого круга с двумя чёрными точками, представляющими глаза, и чёрной дугой, символизирующей рот. Слово «смайлик» иногда также используется как общий термин для любого эмотикона.

Конечно же, на привычную обыденную речь влияет не только язык смс-сообщений. В наш язык свободно вливаются, к примеру, термины, принятые к употреблению в сфере мобильных технологий. Такие слова, как «гаджет», «девайс» или GPRS давно уже не удивляют, когда мы слышим их в повседневной речи. Вряд ли можно сказать, что появление в словаре новых мобильных терминов наносит удар по языковым традициям. Ведь когда-то само слово «телефон» пришло к нам из другого языка и вошло в обиход. А вот предлагавшееся некоторыми филологами альтернатива в виде слова «дальнеговорильня» как-то не прижилось.

Популярность SMS-арго настолько велика, что он стал оказывать серьёзное влияние на современный английский язык. Все чаще происходит подмена живого языка языком аббревиатур и условных обозначений. Появляются переводы на SMS-язык произведений Шекспира, которые признаны привлечь внимание британских студентов и школьников, чтобы помочь им лучше разбираться в классической литературе и эффективнее готовиться к экзаменам .Из  их произведений выбраны ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах и семинарах. Вот как выглядит знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть? Вот в чём вопрос» в переводе на язык SMS: 2 b? Ntb? =? “To be or not to be? That is a question”.

FeudTween2hses-Montaque&Capulet, Romeo M falls_<3w/_Juliet C@ mary secretly Bt R kills J\’s Coz&isbanishd.J faces Death. As Part of plan2b-w/R Bt_leter Nvr Reaches him. Evry1confuzd-bothLuvrs kil Emselves.

«Вражда между двумя домами- Монтекки и Капулетти. Ромео Монтекки влюбляется в Джульетту Капулетти, они тайно женятся. Однако Ромео убивает брата Джульетты, и его изгоняют. Джульетта имитирует собственную смерть. По плану она хочет быть с Ромео и пишет ему письмо, но оно к нему не попадает. Всё смешалось, и любовники убивают себя.»

  • Авторы подобных экспериментов считают, что при переводе произведений с литературного английского на SMS-язык, руководствуясь при этом известным крылатым выражением «Краткость – сестра таланта», можно выделить самые важные элементы сюжета.

  • Таким образом учащиеся, сэкономив время, на языке текстовых сообщений могут познакомиться с произведением Джона Мильтона («Потерянный рай»), Чарльза Диккенса («Холодный дом»), Джейн Остин («Гордость и предубеждение»), Джеффри Чосера («Кентерберийские рассказы»).

  • На языке SMS была переведена вся «Илиада» Гомера.

  • Почетный профессор английской литературы Университетского колледжа в Лондоне, Джон Сазерленд, при поддержке которого осуществляются эксперименты с литературным языком, считает, что SMS является «многообещающим образовательным ресурсом».

  • Достижением цивилизации не обошли стороной и церковь. На сайтах в интернете несколько лет назад описывались случаи перевода Библии на язык SMS. Как ни странно, эта забава английской школьницы получила одобрение Библейского союза, который намеривается выпустить модернизированные псалмы под названием «Тестовые сообщения от Господа» (Txt Messages From God).

  • В Австралии перевели Библию на язык SMS для того, чтобы она стала более доступной для   молодого поколения. Представители библейского общества считают, что в новом «переводе» текст Библии остался неизменным. Другим стало лишь «правописание». Британский христианский сатирический сайт ещё несколько лет назад провёл конкурс перевода молитвы «Отче наш» (Lord’s Prayer) на SMS-язык.

Фраза из школьного сочинения на тему "Как я провел лето" 13-летней Энн из Шотландии - "We usd 2 go 2 NY 2C my sis & her ВF". Она полстраницы исписала такими вот сокращениями, которые переводить и переводить с SMS-английского на английский литературный. Учитель девочки, увидев шифровку, едва не лишился чувств.

Процитированное предложение переводится так: "We used to go to New York to see my sister and her boyfriend". - "Мы ездили в Нью-Йорк повидать мою сестру и ее парня".


Таким образом, мобильная связь и своеобразный SMS-язык проникают в самые разные области нашей жизни, оказывая влияние на культуру в целом. Какие-то аспекты этого влияния можно считать положительными, а какие-то вызывают тревогу у общественности.

  • Популярность SMS-языка вызывает опасения у лингвистов, считающих, что арго широко используется среди школьников, у которых языковая культура окончательно не сформирована. «Ученики думают на языке и пишут фонетически».

  • С лингвистической точки зрения для SMS-языка характерно обильное использование сокращений, пренебрежение к правилам пунктуации и правописания, погрешности в фонетике, невозможность использования сложных грамматических конструкций.

  • Следовательно, нынешнее поколение подростков, практикующих новый способ самовыражения через SMS-язык, в будущем станут неграмотными специалистами.

  • SMS-язык заинтересовал не только филологов, но и врачей. Так как сообщения на мобильном телефоне набираются большим пальцами рук, уже зафиксированы случаи специфических заболеваний кистей (главным образом у подростков).

  • Согласно исследованиям американских психологов, уже давно изучающих «SMS-психологию», происходит формирование условной «SMS-зависимости», которая начинает появляться, если человек отправляет более пяти сообщений за один день. ПО мнению специалистов, это свидетельствует о боязни контактов «глаза – в глаза», считается попыткой бегства от реальности.

  • Но существует ещё одно мнение психологов на увлечение SMS-языком проявление второй натуры подростков как новый способ самовыражения, удобное средство для реализации естественной потребности в мире новых технологий

Если же вы всё-таки хотите научиться быстро общаться при помощи СМС-сообщений, достаточно соблюдать несколько несложных правил:

  • Опускайте служебные слова. Не пишите артикли и предлоги, если их отсутствие не меняет смысла фразы.

  • Сокращайте слова. Не пишите их полностью, особенно если они длинные. Оставляйте только один-два слога, которые помогут без труда угадать целое.

  • Сокращайте слоги,  которые совпадают с названием согласной буквы в алфавите.

  • Сокращайте при помощи цифр.

  • Используйте популярные английские акронимы.


Дополнительный материал к уроку 5 Цикл1 New Millennium English-7

TASK 1

Write the words:

1. Msg- Pls- adds -Exps- Rwy – Bldg

2. Mdnt- Acct- Exx – Scrpt- Gds- Blvd – TNX

TASK 2 Read the words:

  • Vac

  • Hols

  • Dino

  • Armo

  • Grad

  • Techno

  • Doc

  • Demo

  • Crim

Ad

TASK 3

Form the words:

?



phone

Fence-
  • Phone-



TASK 4

Form the words:



  • Flu- influenza

fridge

Fridge-refridgerator

TASK 5

  • Match

UK

Public Relations

FTF

Do it yourself

MYOB

Personal computer

WB

Very important person

ASAP

All the best

DIY

Face to face

HAND

Be back soon

ATB

Prime Minister

PR

United Kingdom

IOW

For your information

BBS

Intelligence quotient

FYI

In other words

IQ

Have a nice day

VIP

As soon as possible

PM

Mind your own business

PC

Welcome back


Task6


Read the words:

H-film V-ball F-ball L-driver X-treme v-day

Task7


Write SMS:

1

  • Я ищу тебя

  • Почему позже?

  • Друг

  • Any – Любой

2.

  • До, перед

  • Навсегда

  • Пока, до встречи

  • Кто-нибудь играет в теннис? Tennis anyone?

TASK 8

Прочти SMS и определи произведение, из которого взяты эти слова:

2 b? Ntb? =? 

4giv r sins

Dad @ hvn

Task 9

Read SMS:

1. We usd 2 go 2 NY 2C my sis & her ВF

2. 2 SIT W/ SOM1 by MOB or email SMS R GR8. :-)

Task 10


Translate & write SMS

1.Поговори со своей подругой и, пожалуйста, позвони мне попозже.

2.Хочешь поговорить с одноклассником? Свяжись на выходных . Я грущу.

Домашнее задание

  • P.13 № 3с

Texting is…

:-) pros

:-( cos







  • P.13 № 6 Write me SMS/ You can send it to me

  • Create your own smiley


Answers

Task7

ICQ – I seek you – Я ищу тебя

10s ne 1 – Tennis anyone? – Кто-нибудь играет в теннис?

L8R – Later – Позже

M8 – Mate – Друг

NE – Any – Любой

B4 – Before – До, перед

4EVER/4ER – Forever – Навсегда

Cu – See you – Пока, до встречи

Task 8

2 b? Ntb? =? “To be or not to be? That is a question”.

  • Dad @ hvn.

  • Our Father, who art in heaven.

  • Отче наш, сущий на небесах.

  • 4giv r sins

  • Forgive us our trespasses.

  • Прости нам долги (грехи) наши.

Task 9

2 SIT W/ SOM1 by MOB or email SMS R GR8. :-) 

To stay in touch with someone by mobile or email SMS abbreviations are great

"We usd 2 go 2 NY 2C my sis & her ВF".

"We used to go to New York to see my sister and her boyfriend". - "Мы ездили в Нью-Йорк повидать мою сестру и ее парня".

Task 10

Поговори со своей подругой и, пожалуйста, позвони мне попозже.

Хочешь поговорить с одноклассником? Свяжись на выходных . Я грущу.

Texting is…

:-) for

:-( against

you save time

become illiterate

send more information

forget grammar & spelling

It is fun

become phone-depended



Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Краткое описание документа:


Данный материал «Читаем и пишем СМС» предлагается для использования помимо  уроков  английского языка  на внеклассных мероприятиях  по русскому языку и на классных часах для учащихся среднего звена. В нем говорится о тенденциях развития современного языка, даются сведения из истории появления СМС,  приводятся варианты принятых сокращений при общении в компьютерных сетях. Прочитав его, вы узнаете о том, как иначе называется "смайлик", кем и когда он был придуман, познакомитесь с  примерами сокращения  текстов и сообщений, научитесь общаться при помощи СМС. Возможно, это поможет вам лучше понимать  язык ваших учеников.


Вторая часть статьи содержит задания к уроку английского языка в седьмом классе (Урок 5  Цикл 1 New Millennium English-7). Эти задания позволяют провести урок более увлекательно и интересно для учащихся. Задания составлены в режимах Matching. Complete. Quess. Они  направлены на развитие языковой догадки, логики, помогают закрепить  навыки  письма. К уроку имеется презентация «ReadandwriteSMS». К данной работе имеется презентация


Общая информация
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.