Пасюта Алина Владимировна
ОГПУ, 5 курс, педагогическое образование
Евстигнеева Марина Владимировна
Доцент кафедры англ. яз. и методики преподавания англ. яз.
кандидат филологических наук
Научные проблемы и исследования по филологии и языкознанию
«Речевая
характеристика как художественное средство создания образа персонажа на примере
романов У.С. Моэма»
Уильям Сомерсет Моэм – наиболее яркий
представитель английской литературы ХХ века. В каждом его романе читатель может
найти отдельную историю, связанную с различными этапами жизни самого писателя.
Произведения У.С. Моэма легки для восприятия, кроме того, они невероятно
реалистичны, чем наталкивают читателя на глубокие мысли, на поиски смысла
жизни. В своих произведениях У.С. Моэм размышлял о проблемах общечеловеческого
и общефилософского плана, он тонко чувствовал трагическое начало, характерное
для событий XX столетия, скрытый драматизм характеров и человеческих
отношений. Его всегда интересовали контрасты, которые он находил в окружающих
его людях, в их действиях и характерах. Произведения У.С. Моэма психологичны по
своей сути, и это помогает нам глубже понять человеческую душу. Именно через
речь раскрывается образ персонажа произведения.
Известно,
что современный человек стремится взять под надежный контроль успешность
межличностного взаимодействия с другими людьми. В этой связи возникает спрос на
выявление факторов успешной презентации себя в общении с окружающими людьми. К
числу таких факторов в первую очередь, после внешнего вида, относится речевое
поведение человека, которое включает весь набор индивидуально своеобразных
характеристик человека, позволяющих человеку проявить себя [2, с. 192].
Индивидуальные
особенности говорящего человека выражаются как вербальными характеристиками речи,
т.е. словесным рядом, так и невербальным компонентом. В.А. Лабунская отмечает,
что невербальное речевое поведение может дополнять, замещать,
предвосхищать, регулировать речевое высказывание [1, с. 5]. Вербальную часть
речи человека в первую очередь определяют особенности его речи и лексики. Ни
одному человеку не под силу овладеть всем богатством своего родного языка,
поскольку его состав огромен. Каждый национальный язык содержит много
компонентов, которые могут быть по-разному представлены в речи конкретного
человека [2, с. 656].
Как известно, самым эффективным
средством изображения персонажа, благодаря которому читатель не просто
воспринимает информацию о нем, а сам делает вывод о его характере, и желаниях,
является речь героев произведения, которая представляет собой прямой источник
информации. То есть, самым распространённым и наиболее богатым по
информативности видом речи персонажа в художественном произведении является
прямая речь.
Речевая
характеристика персонажа позволяет увидеть его характер и психологию, и
отношение к нему автора.
Речь героев есть
отражение характерологических особенностей, служащей основным средством самовыражения личности, поскольку и ее содержание, и
ее стилевые особенности формируют у человека, принимающего информацию,
психологический портрет субъекта высказывания. Кроме того, речь содержит
большой объем информации о личности говорящего и его состоянии в момент
речи.
Важно отметить, что
один и тот же персонаж может говорить по-разному в разных ситуациях. Рассмотрим
это на примере романа У.С. Моэма «The Theater».
“I wonder
if we could persuade you to come and eat a chop with us. Michael will drive you
back after lunch.”
“Poor lamb,” she thought, “I
suppose this is the most wonderful moment in his whole life. What fun it’ll be
for him when he tells his people. I expect he’ll be a blasted little hero in
his office.” [1, c. 6]
Через прямую речь
создается впечатление, что Джулия обращается к простому клерку, как к лицу,
стоящему на одной социальной ступени с ней. Однако, внутренняя речь героини
свидетельствует о том, что Джулия предлагает Тому составить им компанию из
жалости. Данные отрывки наглядно показывают, что мысли Джулии Лэмберт
отличаются от тех слов, которые она произносит.
Речевое поведение
персонажей по-особому организует художественную действительность произведения и
может меняться в зависимости от собеседника. С помощью индивидуальных средств
языка раскрывается специфика лингвокультурного образа героя, обладающего
определенным складом ума, социальным статусом, выявляются индивидуальный
жизненный опыт, культура и образ мышления.
Бесспорно,
талантливо сотворенная речевая характеристика героя является украшением любого
художественного текста и значимым дополнением к портрету персонажа [3, с. 75].
Речевая
характеристика выполняет следующие функции: характеризующую, выделительную,
сравнительную и психологическую.
1. Характеризующая функция
помогает лучше раскрыть образ героя, его индивидуальность, подчеркнуть
определенные черты характера или принадлежность к определенной группе, а также
особенности воспитания. Через изменение речевой характеристики персонажа можно
показать изменения в характере и в образе жизни героя.
"I don't know that it
exactly amuses me to be taken in to dinner by the agent of the P. and O.,"
she said, laughing in order that what she said might not seem snobbish. Perhaps
he saw the reproach behind her lightness of manner, for he took her hand and
shyly pressed it."I'm awfully sorry, Kitty dear, but don't let it vex
you." "Oh, I'm not going to let it do that" [3. c. 12].
В
речи главной героини Китти Фейн прослеживаются нотки высокомерия, что, в
прочем, не является её виной. Все эти качества были привиты ей матерью,
старавшейся вложить в голову дочери все возможные предрассудки того времени и
удачно выдать её замуж.
2. Выделительная функция
помогает выделить образ на фоне других, сделать его более запоминающимся,
придать ему отличительные черты.
Это можно увидеть на примере речи
главной герои романа У.С. Моэма “Theater” Джулии Лэмберт,
прямая и внутренняя речь которой изобилует метафорическими выражениями (poor
lamb, old cow, old donkey, bloody swine, filthy pig, beast, bitch). Poor lamb
– именно так Джулия называет мужчин, которые вызывают у нее жалость. Так,
например, она говорит о клерке Томе, который работает на её мужа: “The poor
lamb’s as thin as a rail.” Примечательно,
что подобным образом Джулия говорит о всех мужчинах, вызывающих у нее нежные
чувства – симпатию, сочувствие, жалость. Другие обозначения встречаются реже и менее ярки:
poor little thing, sweetie pie, little brute, silly little fool, my lamb. Однако, со своей костюмершей она разговаривает гораздо грубее,
называя ее old cow: “You shut your trap, you
old cow.”
Old cow
применительно к женщине, в данном случае к Иви, стилистически релевантно грубой
экспрессивности.
3. Сравнительная функция
используется для сопоставления или противопоставления героев. Через данную
функцию автор стремится подчеркнуть различия в поведении и характере
персонажей и также сделать акцент на определенных чертах, характерных для
героев.
Это можно увидеть на примере сравнения
Розы Уотерфорд и Миссис Стрикленд в романе У.С. Моэма «Луна и Грош».
“Rose Waterford was a cynic. She looked upon life as
an opportunity for writing novels and the public as her raw material.”
“She finds them amusing. She wants to be in the
movement. I fancy she`s rather simple, poor dear, and she thinks we`re all
wonderful. After all, it pleases her to ask us to luncheon, and it doesn`t hurt
us. I like her for it.”
“She had a real passion for reading (rare in her
kind, who for the most part are more interested in the author than in his book,
in the painter than in his pictures), and she invented a world of the
imagination in which she lived with a freedom she never acquired in the world
of every day.”
“He doesn`t pretend to be a genius. He doesn`t even
make much money on the Stock Exchange. But he`s awfully good
and kind” [2, c. 20, 25].
Из данных примеров видно, что Роза
Уотерфорд и Миссис Стрикленд, по сути, являются полной противоположностью друг
другу. Отношение к людям у этих женщин совершенно противоположное. Для Розы они
– лишь материал, необходимый ей для поддержания своего статуса в обществе.
Миссис Стрикленд, напротив, относится к окружающим её людям с трепетом и
уважением и тем самым располагает людей к себе.
4. Психологическая функция помогает
раскрыть внутреннее, эмоциональное состояние персонажа, которое указывает на
различные черты характера, проявляющиеся в разных ситуациях.
«She gave a startled cry. "What's
the matter?" he asked. Notwithstanding the darkness of the shuttered room
he saw her face on a sudden distraught with terror.
"Some one just tried the
door." "Well, perhaps it was the amah,* or one of the boys."
"They never come at this time.
They know I always sleep after tiffin."* "Who else
could it be?" "Walter,"
she whispered, her lips
trembling» [3. с. 1]. Из
данного примера видно, что всегда спокойная и сдержанная Китти в критической
ситуации не может рассуждать здраво.
Таким образом, речевые характеристики
персонажей текстов произведений У.С. Моэма ‒ это характеристики образов, созданных
автором, это ключи к разгадке смысла произведения, который в художественной
литературе может быть скрыт самым витиеватым образом.
Список использованной
литературы
1.
Гафарова, А.С. Речевой портрет:
социолингвистические характеристики. / А.С.Гафарова: Дисс. к.ф.н. - Тверь.
2006. - 139 с.
2.
Домашнев, А.И. Интерпретация художественного
текста/А.И. Домашнев, И.И. Шишкин, Е.А. Гончарова: - М.: Просвещение, 1983. - 192
с.
3.
Николаева, Т.М. «Социолингвистический
портрет» и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады
Всесоюзной научной конференции. Часть 2 / Т.М. Николаева: - М. 1991. - 73 –
75с.
Список художественной
литературы
4 (1). Maugham, W.S. Theater/ W.S. Maugham: - М.: Менеджмент. 2010.
5 (2). Maugham, W.S. The Moon and Sixpence/ W.S. Maugham: - Cпб.: КАРО. 2004.
6 (3). Maugham, W.S. The Painted Veil/ W.S. Maugham: - М.:
Менеджмент. 2010.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.