Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Реферат по немецкому языку на тему "Этикет в Германии"

Реферат по немецкому языку на тему "Этикет в Германии"


До 7 декабря продлён приём заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Введение

Что такое этикет? Это нормы и правила, которые человек обязан выполнять в обществе. Без соблюдения этих норм невозможны политические, экономические, культурные отношения, т.к. нельзя существовать, не уважая друг друга, не налагая на себя определенных ограничений. К этикету относятся правила учтивости и вежливости, принятые в обществе. Современный этикет наследует обычаи практически всех народов от седой древности до наших дней . В основе своей эти правила поведения являются всеобщими, поскольку они соблюдаются представителями не только какого-то данного общества, но и представителями самых различных социально-политических систем, существующих в современном мире. Народы каждой страны вносят в этикет свои поправки и дополнения, общественным строем страны, спецификой ее исторического строения, национальными традициями и обычаями.

Цель моей работы – проследить особенности немецкого этикета, увидеть в нём общие и различные черты с этикетом России. Для достижения этой цели, мной были поставлены следующие задачи:

  1. Определить понятие этикета, увидеть историю его возникновения, как культуры.

  2. Отразить суть делового этикета Германии.

  3. Проследить становление дорожного этикета в Германии.

  4. Определить особенности немецкой кухни, как части этикета.

  5. Выяснить и составить ряд правил для туриста, который отправляется в путешествие по Германии.

  6. Сделать вывод об особенностях немецкого этикета и провести линию сравнения с этикетом Российской Федерации.

Актуальность моей работы определяется тем, что каждый человек должен знать особенности, как своего, родного этикета, так и страны, в которую он хочет отправиться. Так как Германия – это страна, в которой я хочу побывать, то я заинтересована в достижении своей цели и задач, которые я перед собой поставила.

По мере изменений условий жизни человечества, роста образований и культуры одни правила поведения сменяются другими. То, что раньше считалось неприличным, становиться общепринятым, и наоборот. Нормы этикета, в отличие от норм морали являются условными, они носят как бы характер неписаного соглашения о том, что в поведении людей является общепринятым, а что нет. Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать необходимость определенных правил и взаимоотношений.1 Манеры во многом отражают внутреннюю культуру человека, его нравственные и интеллектуальные качества. Умение правильно вести себя в обществе имеет очень большое значение: оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимопонимания, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения. Следует отметить, что тактичный и воспитанный человек ведет себя в соответствии с нормами этикета не только на официальных церемониях, но и дома. Современный этикет регламентирует поведение людей в быту, на службе, в общественных местах и на улице, в гостях и на официальных мероприятиях - приемах, церемониях, переговорах. Итак, этикет - очень большая и важная часть общечеловеческой культуры, нравственности морали, выработанной на протяжении многих веков жизни всеми народами в соответствии с их представлениями о добре, справедливости, человечности - в области моральной культуры и о красоте, порядке, благоустройстве, бытовой целесообразности - в области культуры материальной.

Германия – страна с богатой историей и культурой. Про немцев ходит множество стереотипов, которые может назвать, наверное, каждый человек. Моя главная задача – выяснить, как именно следует вести себя в Германии: как приветствовать собеседников, как одеваться и как общаться.

1. Понятие этикета, его история.

Как вы думаете, можно ли говорить о том, что понятие хороших манер одинаково для всех народов? И есть ли более воспитанные или менее воспитанные нации? Конечно, нет. Во Франции, например, принято собирать соус, оставшийся в тарелке, кусочком хлеба и потом класть его себе в рот; монголы громко отрыгивают после приема пищи; в Саудовской Аравии едят левой рукой, а американцы сначала режут мясо на кусочки, а потом откладывают нож в сторону. Англичане, которые в нашем сознании являются эталоном изысканных манер, вообще едят с тыльной стороны вилки. Список таких странных правил хорошего тона можно продолжать до бесконечности, причем многие из них буквально противоположны тем, что приняты у нас. У китайцев все разговоры ведутся во время трапезы, а закончив еду, гости сразу торопятся уйти. В Испании даже малознакомые люди при встрече целуются дважды в щеку.

Сегодня книжный рынок переполнен книгами о правилах хорошего тона и этикета. Самая же знаменитая из них вышла в свет, между прочим, еще в 1788 году и именно в Германии. Известный в свое время драматург и эссеист барон Адольф фон Книгге выпустил своего рода свод правил поведения под названием «Об обхождении с людьми». В своей книге он призывал читателей вести себя «разумно и с уважением друг к другу». С тех пор имя автора стало у немцев нарицательным, и по сей день любое произведение о правилах хорошего тона в Германии называется просто «книгге».

Существует и множество вариантов на тему «интернациональный книгге», или «книгге для заграницы». Разумеется, с главами о России. Читать их довольно забавно, так как пишутся такие книги обычно людьми, ни в одной из описываемых стран никогда не бывавшими. Они просто переписывают расхожие сведения из других источников. Так, например, из книги в книгу кочует миф, что в России якобы нельзя свистеть на улице или что самый знаменитый тост – это «На здоровье!» А в одном таком псевдопутеводителе по вопросам этикета я прочла рекомендацию: на деловые переговоры в России ни в коем случае нельзя надевать дорогих часов и вообще следует избегать дорогих аксессуаров. Но как бы абсурдны и нелепы ни были представления немцев о русском этикете, в одном пункте надо с ними согласиться: русские люди неприветливы по отношению к чужим (незнакомым) и сердечны в отношениях с близкими и друзьями.

В современном виде и значении слово «этикет» было впервые употреблено при дворе короля Франции Людовика XIV — гостям были розданы карточки (этикетки) с изложением того, как они должны держаться; хотя определённые своды норм и правил поведения существовали уже с древнейших времён. Определённые моральные правила и манеры поведения зародились примерно в XIV веке в Италии, где уже в то время социальная сущность и культура личности начали выходить на одно из первых мест. 2

Соблюдать этикет означает правильно вести себя в обществе, быть хорошо воспитанным, иметь приятные манеры, уметь вести разговор и многое другое. По тому, как человек ведет себя в присутствии других, можно определить его социальный статус, примерный уровень культуры и доходов. Наличие хороших манер гарантировало успех в карьере для мужчин и удачное замужество для женщин. А правилами хорошего тона регламентировано наше поведение не только на работе, но и в семье, в гостях и общественных местах.











2. Образ типичного немца.

Для углублённого изучения этикета Германии, необходимо увидеть обычного, типичного немца. Ведь именно общество, а именно человек творит культуру своей страны. В его повадках, образе жизни и кроется загадка особенностей этикета.

Иностранцы, как правило, видят немцев в их общественном проявлении и никогда – в личном. Немцы убеждены, что жизнь делится на две части: публичную и частную. Публичная жизнь включает в себя работу, политику, бизнес, всякую бюрократию. А личная жизнь – это семья, друзья, хобби и отдых. Поэтому, что уместно в одной жизни, недопустимо в другой. И часто получается, что на людях – показная благопристойность, а дома – всевозможные чудачества. Четкое деление на личное и публичное является залогом того, что в личной, частной жизни немцы открыты и искренни. Немцы не слишком любезны в общении, так как считают это ненужным изыском, с иностранцами держатся довольно замкнуто и не спешат сближаться с незнакомыми людьми, но если вам удалось перейти с немцем на «ты», значит теперь вы друзья. Немцы относятся к жизни с невероятной серьезностью, поэтому весьма неодобрительно отмечают любые проявления легкомыслия, всякие случайности и неожиданности. По этой же причине все их разговоры серьезны и значительны: они с наслаждением обсуждают всяческие проблемы, болезни, стрессы, перегрузки на работе и другие животрепещущие темы.

Трудно объяснить собирающейся в Россию немецкой бизнес - вумен, о том, что, как пройти в туалет, ей лучше спрашивать женщину, а не мужчину. Она этого не поймёт. Она скажет: «Но ведь это совершенно естественно, что тут неприличного? Какая разница, кого спрашивать?» Действительно, какая? Тем не менее, в русской культуре это почти табу. Для немцев же любое проявление естественных потребностей нормально. У немцев есть свои табу, которые совершенно чужды нам. Так, здесь не принято говорить о военных победах Германии (по вполне понятным историческим причинам) и, например, совершенно неприлично спрашивать о размерах зарплаты. А вот напрямую спросить женщину об ее возрасте, чего не допускает русский этикет, здесь не считается неприличным. Так же как и громко сморкаться. Зато смешивание частной и профессиональной сфер является табу, во всяком случае, оно нежелательно. Поэтому, если вы случайно на какой-нибудь вечеринке столкнетесь, например, со своим врачом, не пытайтесь начинать с ним разговор вроде: «Доктор, что-то у меня тут в ухе шумит». Ответ будет такой: «Приходите ко мне завтра на прием с 08.00 до 16.00».

Немцы немногословны и сдержаны. Они гордятся и ценят свою страну, ее традиции, чтят историю (однако, ни в коем случае не затрагивайте вопросы, как либо связанные со Второй мировой войной). Во время знакомства первыми принято называть того, кто имеет более высокий ранг. Если знакомство происходит не в официальном порядке, то используют фразу «хотел бы вас познакомить», в официальной обстановке следует употреблять слово «представить». В любом случае принято представлять менее значительного человека более значительному человеку.

При общении с женщинами также есть несколько правил. К замужней даме можно обращаются или, прибавляя титул ее супруга («Frau Doktor»), или милостивая государыня («Gnadige Frau»). К девушкам применительно обращение «Gnadiges Fraulein», ни в коем случае не просто «Fraulein», так называют продавщиц или служанок. 3

В Германии очень внимательно относятся к своему здоровью. Основной прием пищи в обеденное время. Поэтому школьникам и многим рабочим разрешается ходить обедать домой, даже если они тратят больше часа. Приветствуя и прощаясь принято пожимать руки, а поцелуи в этом случае (как правило в большинстве) не уместны.

У немцев есть четкое разделение на жизнь частную и публичную. В публичной жизни, они ведут себя официально, сдержанно, а иногда замкнуто. В частной – более открыты, однако не отличаются особыми любезностями и фамильярностями.

В Германии принято чётко следовать всевозможным предписаниям, законам, инструкциям, в том числе и правилам национального этикета. Истинный немец никогда не перейдёт дорогу во время красного сигнала светофора. У нас же, к примеру, сигналом того, что дорогу пока перейти нельзя, является или плотное движение автомобилей, или наличие машины ДПС неподалёку. 4

Коренное население Германии рационально, бережливо и расчётливо абсолютно во всём: от формирования государственного бюджета до планирования ежедневных семейных покупок. Во многих немецких семьях до сих пор жива традиция фиксировать все доходы и расходы в специально заведённой для этих целей тетради.

Экономность – одна из наиболее характерных черт германского менталитета. Немцы не станут переплачивать за товар или услугу, если знают, что в другом месте то же самое можно приобрести или получить за меньшую стоимость. Именно поэтому они часто бывают в шоке, наблюдая за расточительностью туристов из России. Эх, не понять им широты русской души...













3. Деловой этикет в Германии.

Что касается делового этикета в Германии, то здесь надёжность партнёров и сотрудников оценивается, исходя из их пунктуальности и ответственности. Именно эти качества, по мнению немцев, вселяют уверенность, вызывают доверие к человеку и желание с ним сотрудничать. Все до единого пункты делового договора должны неукоснительно исполняться. Поэтому категорически запрещается нарушать сроки и объёмы работ, если Вы сотрудничаете с партнёрами из Германии. 5

В этой стране щепетильно относятся к соблюдению служебной субординации. Если, например, в компании принято обращаться к начальнику через секретаря, то ни один подчинённый не додумается искать личной встречи с руководителем. 6Малейшее опоздание на деловую встречу или вообще на работу в Германии расценивается не только как нарушение делового этикета, но и как проявление неуважения к компании. При приветствии, а также при прощании принято пожимать друг другу руки.

В Германии принято деловые встречи проводить во время обеда. Сидя с немцем за одним столом следите, чтобы в левой руке постоянно была вилка, а в правой – нож. Если вы не принимаете пищу, ваши обе руки должны запястьями касаться стола. Не принято во время деловых встреч дарить презенты. При посещении кафе и ресторанов можете не тратиться на чаевые. Они уже входят в цену вашего заказа. Но если вам очень хочется отблагодарить официанта, округлите сумму до целого числа.7

Впервые попавшие в Россию немецкие бизнес - вумен очень страдали от того, что никто не подавал им руки. Они интерпретировали такое поведение как пренебрежительное отношение к ним со стороны русских деловых партнеров. Но это не так. В России не принято мужчине подавать руку для рукопожатия женщине. Как говорят сами немцы: «Разные народы, разные нравы». В своей книге «Русские. Стереотипы поведения, традиции, ментальность» преподаватель МГУ Алла Сергеева так объясняет, что входит в кодекс русской воспитанности: «Поведение в общественном транспорте и внешняя галантность по отношению к женщине, стремление выглядеть по возможности интеллигентным («культурным», как любят выражаться сами русские)». 8В Западной же Европе вообще и в Германии, в частности, акцент делается, скорее всего, на правила хорошего тона, хотя они и очень размыты. И зачастую заключаются только в умении держать нож и вилку и с улыбкой приветствовать соседа, что у очень многих русских не получается. В своей книге «Русский экстрим» московский корреспондент журнала «Штерн» Борис Райтшустер иронически написал, что теперь в Москве он никогда не здоровается со своими соседями по дому, чтобы не чувствовать себя там инопланетянином. Он привык к тому, что во время балетного спектакля его сосед преспокойно говорит по мобильному телефону.9

Для установления деловых отношений можно использовать принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентские и посреднические фирмы. Высокий профессионализм и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствуют налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами. Время предстоящей встречи обязательно согласовывается. Это можно сделать по телефону. Разговор по телефону начинается с представления. Все обещания, данные в процессе телефонного разговора, как правило, выполняются. Для немецкого делового этикета характерны - пунктуальность и четкость. О деловых встречах договариваются заранее. Если по каким-то причинам вы не можете прийти на встречу в условленное время, предупредите об этом заранее, извинившись.

Деловые подарки не имеют большого распространения. Возможны сувениры, связанные с вашей фирмой. Вне деловой сферы подарки достаточно популярны, особенно сувениры из вашей страны.10

Если вас в перерыве переговоров пригласили в ресторан, то не забудьте, что, во-первых, счета в ресторане иногда оплачиваются раздельно: приглашающими и приглашёнными. Во-вторых, за столом следует пить только, когда хозяева произнесут традиционное «Prosit!». 11При расплате в ресторане 15% автоматически прибавляются к вашему счету. Однако следует иметь в виду, что если вы платите наличными, забирать следует только банкноты, монеты остаются официанту. Следует избегать разговоров политического характера.12

Деловое общение в Германии, в отличие от США, носит достаточно формальный характер. «Аккуратность во всём» - так можно охарактеризовать немцев. Придя на переговоры, Вы увидите в кабинете на столе разложенные в стопочки бумаги и подготовленные вопросы.

Та же немецкая строгость и в отношении офисного дресс - кода. Находясь в деловой обстановке, немец обязан быть в пиджаке – отсутствие этого предмета одежды считается грубейшим нарушением этикета.



3.1. Одежда и обувь.

Неправильно подобранная одежда зачастую воспринимается как провокация: «Этот человек не считает нужным продемонстрировать мне свое уважение». При этом не имеет значения, по какой причине вы нарушили правила этикета – умышленно или по незнанию. Ваш собеседник видит только вашу бесцеремонность. Главное правило при выборе одежды – иметь четкое представление о том, чего именно ждут от вас другие, например ваши клиенты. Форма одежды, как и другие компоненты делового этикета, достаточно консервативны. Так, при деловых встречах костюм и галстук обязательны для мужчины.

В последнее время в деловой сфере намечаются тенденции к упрощению этикета, в первую очередь это касается стиля одежды. К этому новому американскому веянию следует относиться осторожно, особенно сотрудникам банков и страховых компаний, работающих с клиентами. Более непринужденный стиль одежды допускается лишь в традиционно «молодежных» профессиях: в журналистике, в области рекламы и компьютерных технологий.13

Женщинам по-прежнему не разрешается носить шорты, майки, воздушные блузки и узкие брюки, мужчинам – белые или пестрые носки и слишком пестрые галстуки. 14Юбка как часть делового гардероба должна закрывать колени. Если у сидящей женщины открыты бедра, это воспринимается как провокация. Кроме того, необходимость постоянно одергивать юбку будет отвлекать вас во время деловых переговоров.

В деловом гардеробе уместны приглушенные тона. О высоком профессионализме и компетенции свидетельствуют черный, серый и синий цвета. Пастельные тона часто смотрятся по-детски, яркие тона кажутся крикливыми. Также следует избегать ярких рисунков, например диких цветов или клетки. По цвету одежды можно судить о занимаемой позиции. Существует очень старое правило: чем выше ранг, тем темнее цвет костюма. Это правило не утратило своей актуальности в банках, финансовых институтах и страховых компаниях.

К костюму нужно подобрать подходящую по цвету, лучше всего светлую, рубашку или блузу. Классическим контрастом является сочетание черного и белого, невольно вызывающее уважение окружающих. Обязательное условие: костюм должен быть идеально скроен – складки на спине недопустимы, разрезы не должны расходиться, рисунок материала обязательно совпадает на швах. Пиджак костюма должен быть таким, чтобы вы, вставая, могли его застегнуть, как этого требует этикет.

Пальто из дорогого и качественного материала незаменимо в гардеробе делового человека. Женщинам лучше выбрать длинное пальто, поскольку недопустимо, чтобы из-под него выглядывала юбка. По ширине пальто должно быть таким, чтобы его можно было свободно одеть поверх делового костюма, не помяв костюм. Принято носить свободные пальто из мягкого материала (к примеру, кашемир). Цвет пальто – бежевый, коричневый, серый или черный. От материала с рисунком лучше отказаться. 15

Для деловой одежды непригодны легко мнущиеся ткани. Не все разделяют мнение, что, например, складки льна благородны. Недопустимы в деловой сфере и искусственные ткани: такая одежда, во-первых, не позволяет коже дышать, а во-вторых, не смотрится элегантно. Следует выбирать одежду из смешанных волокон, легких шерстяных материалов или хлопка.

Даже в жаркую погоду для женщин обязательны колготки. Подходят черный, серый и синий цвета. Летом можно носить колготки телесных оттенков.16

Выбор обуви во многом определяет то, какое впечатление вы произведете. Дешевая обувь на пластиковой подошве в одну секунду разрушит ваш в целом безукоризненный образ. Отдавайте предпочтение кожаной обуви на невысоком каблуке. Цвет обуви – нейтральный. В офисе не принято носить богато украшенные туфли, обувь цвета «металлик», а также сандалии. Кроме того, к деловому стилю одежды не подходит белая обувь и туфли с открытым носом.

















4. Особенности немецкой кухни.

Немецкая кухня — кухня народов Германии, варьируется от региона к региону. Понятие «Немецкая кухня» объединяет разные стили кулинарного искусства, получившие распространение в Германии. Следует отметить, что в немецкой кухне нет единства, у каждого региона есть свои особенности. Обилием оригинальных блюд в местной кухне отличаются южные районы Баварии и Швабии.

Особо популярна в Германии свинина. Средний немец потребляет в год 84 кг мяса. Германия славится огромным количеством сортов колбас. Считается, что в Германии производится более 1500 различных видов колбас. 

Немецкая кухня чересчур насыщена жирами и углеводами. Едят немцы много, в основном, это всевозможные булочки, хлебцы с сосисками и колбасками. Немецкий завтрак состоит, в основном, из апельсинового сока, свежего кофе (ни в коем случае не растворимого), хлеба с джемом, а для любителей плотно позавтракать – еще и ветчина, салями, сыр. Хлеб в Германии – самых разнообразных форм, размеров и оттенков. Особенной популярностью пользуется хлеб с отрубями, как самый полезный. В стране выпекается и продается около 200 различных сортов хлеба. Хлеб – от ржаного до пряника, от черного хлеба до крендельков – сам по себе, является отдельным блюдом.

В полдень в Германии нужно бросить все и идти обедать. На обед полагается горячая еда из нескольких блюд. На первое обычно едят бульоны с яйцом, клецками, рисом и помидорами, суп-лапшу, суп-пюре из гороха, цветной капусты, кур и дичи, иногда хлебный или пивной суп. На второе – свинину, кур, а в качестве гарнира больше всего немцы любят картофель. На десерт – взбитые сливки, кремы, желе, муссы, кондитерские изделия с заварным или масляным кремом, фрукты в сиропе.

На ужин (обычно с 18 до 19:30) едят бутерброд с чем-нибудь холодным, хотя вполне можно заказать себе и горячую пищу. После ужина и обеда принято пить кофе с молоком, сливкам или просто черный. А перед самым отходом ко сну немцы могут себе позволить съесть что-нибудь, но немного, на всякий случай, чтобы ночью не настигло чувство голода.

Немецкий этикет поведения в ресторане, кафе, баре имеет некоторые национальные особенности. При входе в место общественного питания в Германии принято говорить всем присутствующим “Malzeit!”, что соответствует русской этикетной фразе «Приятного аппетита!». Этикет выдачи чаевых в Германии также отличается от общеевропейского. Сумма чаевых в немецком кафе или ресторане составляет 15% от суммарной стоимости заказа.

Германия – один из трех главных производителей пива в мире. Пиво для немцев, это образ жизни. Пиво всегда подают охлажденное, с большой шапкой пены. Не рекомендуется пить пиво второпях - по не писаным правилам нужно подождать, пока пена осядет, а она может держаться до восьми минут. Огромным спросом у немцев пользуются и превосходные немецкие вина.

























5. Дорожный этикет.

Дорожный этикет – это важный аспект, который раскрывает нам облик немца. Здесь прослеживаются различия между этикетом России и этикетом Германии.

В Германии дорожный этикет гласит: "Уступи слабому и медленному". Еще одно святое правило немецкого автобана: неприкосновенность достоинства не только водителя, но и его автомобиля. Вот где воистину можно ощутить полную свободу за рулем. Правила хорошего тона здесь гласят, что более быстрый и мощный всегда уступит заслуженному ветерану. Мотив, побуждающий это делать немецкого водителя в кожаном кресле «Мерседеса» с кондиционером и CD-проигрывателем, удивительно прост: водителю маленького «Гольфа», справедливо рассуждает он, намного хуже, чем мне.

Тем, кому доводилось хоть раз побывать в Федеративной Республике Германии, не раз приходилось наблюдать, как в преддверии полосы ускорения берлинской трассы, где необходимо разогнаться до положенной «сотни», словно по команде вереница машин уходит в левый ряд, давая возможность выехать на автобан. Это не записано ни в каких правилах, однако почти все на автобане поступают именно так. Ведь каждый знает: через пару минут или часов в похожей ситуации неизбежно окажется любой из них.

При перестроении из ряда в ряд или, скажем, при выезде налево, когда тянется беспрерывный поток, при сужении дороги в один ряд у немцев принято пропускать «через одного»: каждый движущийся по главной пропускает одного со второстепенной дороги. Если ты замешкался в нерешительности, а водитель на главной настолько вежлив, что не может не пропустить тебя, он непременно мигнет дальним светом. Такой сигнал на дороге означает, что тебя пропускают. В иных случаях им почти никогда не пользуются ни на автобане, ни на любых других дорогах. Не принято в Германии и торопить какими-то ни было сигналами едущего впереди. Особенно если тот выдерживает максимальную скорость - в городе 50, на автобане, как правило, 100-120 км/ч. Дело в том, что в большинстве западных стран это рассматривается как «принуждение к совершению нарушения». А кому хочется связываться с законом? Бог знает, сколько времени и денег потратишь, если на этом попадешься полиции.

Самыми вежливыми, добропорядочными и дисциплинированными на автобанах считаются водители громадных многотонных грузовиков. На это есть несколько причин, но главная из них - в том, что они "профи". Именно они "короли дороги", и это требует от них быть чуточку снисходительнее и внимательнее к замешкавшемуся любителю.

Проверки на дорогах, когда полиция останавливает "просто так", явление в Германии исключительно редкое. На дорогах полиции вообще не видно. Эффективность ее работы сочетается с какой-то фантастической незримостью. Стражи порядка больше всего заботятся о том, чтобы у законопослушных бюргеров не складывалось впечатление, будто они живут в полицейском государстве. Нигде в ФРГ нет того, что у нас называют «постами ГАИ». Но, что особенно поражает, - то, что дорожная полиция появляется всегда там, где это необходимо. Она, среди всего прочего, осуществляет скрытое патрулирование на обычных машинах и из них о любом подозрительном явлении на дороге (скажем, водитель весьма неуверенно ведет себя, при значительном превышении шоферами скорости или когда не в порядке номерные знаки) сообщает коллегам, которые и появляются «как снег на голову».

Кстати, о скорости. Ее, в рамках дозволенного знаками, каждый выбирает на свое усмотрение, и у окружающих это находит полное понимание (правда, на автобане правилами движения запрещено ехать со скоростью меньше 50 км/ч - это опасно). Не приняты на автобане и "гонки на выживание". Ведь весь смысл езды по автобану заключается в равномерной от начала до конца скорости, чтобы прибыть к месту назначения не раньше и не позже, а вовремя.

Транспортная система в городах очень налажена. Пунктуальность – главное правило немецкого транспорта. Одноразовый билет на автобус стоит 2,40 евро! А литр бензина стоит здесь около 1,40 евро. Поэтому большинство жителей Германии пересаживаются с автобусов и машин на велосипеды. Вообще, велосипедов здесь масса, как старых, так и новых. Велосипедисты в Германии – участники транспортного движения, как и автомобилисты. У них есть выделенные дорожки (красного цвета), свои светофоры и транспортные развязки.



































6. Советы туристу.

Германия – одна из самых популярных стран на мировом туристическом рынке. Несмотря на то, что немецкие социальные обычаи и нормы этикета во многом соответствуют европейским стандартам, здесь существуют небольшие, но важные культурные отличия, которые следует учитывать туристам, собирающимся посетить эту страну. Немцы с глубоким почтением и уважением относятся к приезжим иностранцам, которые знают их язык, культуру и историю. Вы всегда будете персоной грата в Германии, если проявите неподдельный интерес к её достопримечательностям, посетите музеи, театры, выставки и сходите на экскурсии.

Туристов, которые приехали в Германию только за тем, чтобы пробежаться по местным магазинам, немцы не очень любят. Так что если правила хорошего тона для Вас не пустое место, отнеситесь с почтением к культуре и населению Германии. Не демонстрируйте свои корыстные интересы и наплевательское отношение к укладу и традициям этой страны.



6.1. Вежливое обращение.

Что касается формальностей, в английском языке очень простые правила употребления местоимения «you» (ты, вы): его можно применять по отношению к любому человеку, как в официальных, так и в обычных ситуациях. Однако в немецком языке все несколько сложнее. В Германии существует две различные формы обращения – «Sie» (Вы) и «du» (ты). Если вы намереваетесь разговаривать по-немецки, не забывайте, что, выбрав неправильную форму обращения к человеку, вы рискуете показаться несколько грубым или бесцеремонным в его глазах!

Поэтому рекомендуется заранее познакомиться с основными принятыми формами обращения - «Sie» и «du». В основном на «Sie» обращаются к представителям интеллектуального труда или малознакомым людям, а также лицам старшего возраста или более высокого социального положения. Молодежь в знак уважения часто обращается к старшим на «Sie». Обычно если человек представляется как «господин» (Herr) или «госпожа» (Frau), а затем называет свою фамилию, это признак того, что к нему следует обращаться в уважительной форме, употребляя местоимение «Sie».

По мере сближения отношений с немецким партнером, вы можете перейти на обращение по имени. Часто одновременно с этим начинают употреблять неофициальную форму «du», хотя в таком случае лучше всего подождать до тех пор, пока немец сам не станет инициатором подобного жеста. Обычно молодые люди, друзья и члены одной группы обращаются друг к другу на «ты». Если ваш немецкий знакомый представился вам по имени, обычно это означает, что к нему можно обращаться на «ты». В случаях если вы всё же не уверены, лучше всего прислушаться к собеседнику и обратить внимание на то, как он сам к вам обращается, а затем последовать его примеру.



6.2. Знакомство и беседа.

В Германии при знакомстве в официальных ситуациях принято приветствовать друг друга крепким рукопожатием. Этот обычай распространен между мужчинами и женщинами, а также детьми, но не забывайте, что во время знакомства не следует переступать границы личного пространства человека. 17

В неофициальных случаях друзья и родственники женского пола часто приветствуют друг друга, касаясь щеками и целуя воздух. Мужчины могут похлопать друг друга по верхней части руки или спине, но это стоит делать только в ответ на подобный жест со стороны вашего немецкого знакомого. 

Вот список тем, которые можно обсуждать всегда:

  1. Профессия;

  2. Сфера деятельности;

  3. Мероприятие или повод, по которому все собрались;

  4. Место встречи, его особенности, достопримечательности города и т.д.;

  5. Спорт, фитнес, хобби, свободное время;

  6. Поездки и путешествия, отпуск;

  7. Новости культуры.



6.3. Пунктуальность.

Вероятно, вы слышали о стереотипе, согласно которому немцы считаются излишне пунктуальными и рациональными людьми. Такое обобщение имеет некоторый смысл, поскольку пунктуальность является очень важным фактором в отношении большинства принятых норм поведения в немецком обществе. По этой причине, находясь в Германии, всегда нужно стараться быть пунктуальным, будь то туристическая экскурсия, светский раут или деловая встреча.

Если вы побираетесь прийти в гости или по делам бизнеса, об этом обязательно следует известить немца заранее. Ваше внезапное появление на пороге сочтут нарушением норм этикета. Кроме того, если вы предполагаете, что можете опоздать на встречу, совещание или вечеринку, никогда не забывайте позвонить хозяину или знакомому, объяснив причину. В Германии это общепринятое правило вежливости.



6.4. Одежда.

В Германии отдавайте предпочтение формальной и консервативной деловой одежде. Не надевайте крикливую бижутерию и аксессуары. Если вы относитесь к числу молодежи, не стоит носить шорты или одеваться в слишком неформальном стиле. Учтите, что в Германии неформальной одеждой считается эффектная и элегантная одежда, а формальной - очень эффектная и очень элегантная одежда.



6.5. Еда и напитки.

Не ешьте руками и не кладите локти на стол во время еды. Картошку следует отделять не ножом, а боковой стороной вилки. Не кладите в рот ложки, предназначенные для размешивания напитков. Во время обеда держите руки не на коленях, а над столом. Если вам понравилось обслуживание, давайте чаевые. В Германии обслуживающий персонал всегда получает почасовую оплату, но чаевые, тем не менее, с благодарностью принимаются. В ресторане или пабе за хорошее обслуживание принято давать чаевые в размере 5 – 10 %. В период рождественских праздников размер чаевых обычно повышается.



6.6. Подарки.

Если вас пригласили в гости, приходите обязательно вовремя, - не позже, но и не раньше намеченного срока. Не забудьте снять у входа обувь. Принесите с собой подарок, например шоколад или цветы. Не дарите немцам вино – хозяин может подумать, что вы сомневаетесь в его возможностях угостить вас высококачественным вином. Если вы все же хотите захватить бутылочку вина, выберите товар зарубежных производителей – французское или итальянское. Не дарите красные розы, если у вас нет романтических намерений. Не стоит также выбирать гвоздики (они являются символом траура) или лилии и хризантемы (их приносят на похороны). В качестве подарка лучше всего подойдут желтые или чайные розы. Если вам преподнесли подарок, открывайте его сразу после вручения. На следующий день отправьте подписанную от руки открытку, в которой выразите благодарность хозяину за его гостеприимство.

6.7. Жесты и дистанция.

Никогда ни при каких обстоятельствах не показывайте нацистский жест «Nazi salute», не выкрикивайте фашистское приветствие «Heil Hitler», не показывайте свастику или другие символы Третьего Рейха, даже в шутку! Эти знаки являются уголовным правонарушением, за которые может последовать наказание до пяти лет лишения свободы. Причем иностранцы не освобождаются от ответственности за подобные преступления.

Никогда не подходите слишком близко к собеседнику и не позволяйте никому приближаться к себе на расстояние меньше 30–40 см – это так называемая интимная зона, переступать границу которой разрешается только супругам и близким родственникам. 18Чем выше ранг вашего собеседника, тем больше эта зона. Обратите внимание: мы невольно делаем шаг назад, если к нам приближается начальник.



















Соловьев Э.Я. Современный этикет и деловой протокол. – М.: Осв, 1998.-176с.

5. Холопова Т.И., Лебедева М.М.Протокол и этикет для деловых людей – М.: Анкид, 1994

1Кановская М. Этикет./ Кановская М// М., «АСТ». - 2007. – С. 15.

2Кановская М. Этикет./ Кановская М// М., «АСТ». - 2007. – С. 32.

3Кановская М. Этикет./ Кановская М// М., «АСТ». - 2007. – С. 58.

4Соловьев Э.Я. Современный этикет и деловой протокол./ Соловьев Э.Я// М., «Осв – М». - 1998. – С. 176.

5Соловьев Э.Я. Современный этикет и деловой протокол./ Соловьев Э.Я// М., «Осв – М». - 1998. – С. 205.

6Кибанов А.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. Этика деловых отношений/ Кибанов А.Я.//М., «ИНФРА-М». - 2002. – С.23.

7Ботавина Р.Н. Этика деловых отношений/ Р. Ботаврина// М., «Издательство В. Шевчук». - 2002. – С. 38.


8Ботавина Р.Н. Этика деловых отношений/ Р. Ботаврина// М., «Издательство В. Шевчук». - 2002. – С. 43.

9Соловьев Э.Я. Современный этикет и деловой протокол./ Соловьев Э.Я// М., «Осв – М». - 1998. – С. 247.


10Кибанов А.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. Этика деловых отношений/ Кибанов А.Я.//М., «ИНФРА-М». - 2002. – С.38.

11Ботавина Р.Н. Этика деловых отношений/ Р. Ботаврина// М., «Издательство В. Шевчук». - 2002. – С. 56.

12Соловьев Э.Я. Современный этикет и деловой протокол./ Соловьев Э.Я// М., «Осв – М». - 1998. – С. 303.


13Ботавина Р.Н. Этика деловых отношений/ Р. Ботаврина// М., «Издательство В. Шевчук». - 2002. – С. 68.

14Кибанов А.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. Этика деловых отношений/ Кибанов А.Я.//М., «ИНФРА-М». - 2002. – С.56.


15Кибанов А.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. Этика деловых отношений/ Кибанов А.Я.//М., «ИНФРА-М». - 2002. – С.86.


16Ботавина Р.Н. Этика деловых отношений/ Р. Ботаврина// М., «Издательство В. Шевчук». - 2002. – С. 76.


17Кановская М. Этикет./ Кановская М// М., «АСТ». - 2007. – С. 73.

18Кановская М. Этикет./ Кановская М// М., «АСТ». - 2007. – С. 96.


57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)

Автор
Дата добавления 27.08.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров1251
Номер материала ДA-018455
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх