Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыРеферат по теме Ритмическая структура английских и русских синтагм

Реферат по теме Ритмическая структура английских и русских синтагм

Скачать материал

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реферат по дисциплине:

 

«Практическая фонетика английского языка»

 

 По теме:

 

«Ритмическая структура английских и русских синтагм»

 

 

 

 

 

 Исполнитель:

Джаджиева Татьяна Ивановна,

учитель английского языка МБОУ Россошанской ООШ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Севостьянов

2016 год

Содержание

Введение……………………………………………………………………………...3

Ритмическая структура английских и русских синтагм…………………………4

1.     Понятие «синтагма»…………………………………………………………4

2.     Структура и типы интонационных синтагм………………………………5

3.     Фразовое ударение в английском и русском языках…………………….9

Заключение…………………………………………………………………………11

Список литературы…………………………………………………………………12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Ритм представляет собой универсальное явление, одну из форм существования материи, особую форму движения. Именно поэтому оно изучается представителями различных областей знаний – от философов до биологов, от музыкантов до лингвистов. Ритм речи является выразительным средством языка, основанным на равномерном чередовании соизмеримых единиц речи.

Актуальность настоящей работы обусловлена возросшим интересом ученых-лингвистов к изучению процессов, в которых протекает естественная речь, а также недостаточной изученностью проблемы ритмической структуры английской фразы.

 

Исследованием речевого ритма в той или иной степени занимались многие ученые различных стран. Наиболее значительны вклад в исследование данной проблемы был сделан следующими учеными: А. М. Антиповой, Д. Аберкромби, Е. А. Бурой, В. Матезиусом, Н. В. Светозаровой, Н. В. Черемсиной и др. В речевом произведении они выделили ряд периодически повторяющихся речевых единиц различной степени сложности: ритмическую группу, синтагму, фразу, сверхфразовое единство, которые чередуются с паузой по принципу фонация/паузация.

      Предметом данного исследования является синтагма.

Объектом исследования служит ритмическая структура английских и русских синтагм.

Целью данной работы является рассмотрение сущности понятия «синтагма» и особенностей структуры русских и английских синтагм.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1)   рассмотреть синтагму как интонационную единицу; изучить критерии, определяющие тип интонационной синтагмы;

2)   определить ритмическую структуру английских и русских синтагм

3)  обратить внимание на фразовое ударение в английском и русском языках.

 

Методы и средства исследования: изучение научной литературы по проблеме, метод сравнения, аналитический метод, использование Интернет-ресурсов.

 

 

Ритмическая структура английских и русских синтагм.

1. Понятие «синтагма» и её структура.

 

 

В учебном пособии Кудрявцевой А. А. и Налётовой Н. И. «Фонетика» имеется определение синтагмы: «Синтагму можно определить как слово или группа слов, представляющие собой единое синтаксически-смысловое целое в процессе речи-мысли, выделяемые усилением ударения и  мелодией»[1]. Щерба Л. В. даёт такое определение: «Фонетическое  единство,  выражающее  единое  смысловое  целое  в процессе речи-мысли».

В некоторых источниках синтагма определяется как отрезок звучащей фразы как смысловое, грамматическое и интонационно-ритмическое единство. Синтагма может быть равна части предложения или всему предложению. Синтагмы отделяются друг от друга паузами. Каждой синтагме свойственна своя мелодика – последовательное изменение высоты голосового тона на ударных и безударных слогах. Основной элемент мелодической структуры фразы – завершение (конечный тон, завершающий синтагму). Завершение (изменение высоты голоса на последнем ударном слоге) определяет коммуникативную направленность фразы, указывает на её тип - утверждение, вопрос, приказание, просьба - и выделяет её коммуникативный центр. Кроме завершения, в синтагме выделяется предконечная часть – шкала синтагмы. Шкала начинается с первого ударного слога и заканчивается на последнем слоге непосредственно перед конечным тоном. Таким образом,  в синтагме можно выделить следующие структурные элементы: предшкала (предударное начало синтагмы), шкала, завершение, зашкала (безударные слоги после завершения в конце синтагмы).

Ритмическая  структура  синтагмы  может  быть различна в разных языках. Так, в русском языке при помощи динамического ударения в синтагме выделяются слова, так как почти на каждое слово падает ударение. Исключение составляют предлоги, союзы  и  некоторые  другие  слова,  примыкающие  либо  к  началу знаменательного слова (проклитики), либо к концу слова (энклитики). Но       есть     случаи,            когда   предлог          выделяется     ударением,     а существительное же выступает в роли энклитики. В английском языке ритмическая структура синтагмы иная. При помощи ударений выделяются не слова, а группы слов, состоящие из какого-либо знаменательного слова с его энклитиками и проклитиками. В английском языке есть множество слов служебных, формальных слов, не имеющих ударения.

Безударно произносятся вспомогательные глаголы, глаголы связки, модальные глаголы, предлоги, союзы, личные и притяжательные местоимения.

Такие служебные слова объединяются вокруг знаменательного слова в качестве проклитик и энклитик, образуя с ним ритмическую группу.

 

2. Структура и типы интонационных синтагм.

 

          Термин «синтагма» может быть использован для обозначе­ния единицы измерения интонации. Для этого ему следует придать интонационно-структурное содержание. Как пока­зывают данные интонационного анализа, всякая синтагма как интонационная единица состоит из трех компонентов: без­ударной части, с которой начинается движение тона; шкалы, составляющей основную часть синтагмы, содержащей комп­лекс ударных и безударных слогов, объединенных интонацион­ным рисунком; и завершения, замыкающегося обычно, но не всегда, паузой.

          Основными показателями интонационной синтаг­мы являются мелодика и ударение. Основным критерием, определяющим тип интона­ционной синтагмы, следует считать характер движения тона, определяющий мелодический рисунок синтагмы. Материал того и другого языка показывает, что общее движение тона в шкале может быть либо нисходящим, либо восходящим.

        Завершение, или мелодика конца синтагмы, может иметь один из трех тонов: нисходящий, восходящий или ровный тон, что имеет фонологическое значение, так как служит для раз­личения смысла синтагмы; одно и то же предложение получает различный смысл в зависимости от тонового характера завершения.  Поэтому учет структуры завершения следует также приз­нать одним из критериев, определяющих тип интонационной синтагмы.

  В изученной литературе авторы выделяют 3 типа интонационных синтагм:

           1) Тип синтагм с понижающейся шкалой

Синтагмы, относящиеся к этому типу, характеризуются тем, что движение тона начинается чаще всего на среднем уровне и опускается в каждом последующем ударном слоге, в то время как безударные слоги, находящиеся между ними, произносятся ровным тоном того же уровня, что и последний ударный слог.

Мелодия конца интонационной синтагмы, то есть заверше­ния, может быть различной, что дает основания для выделе­ния трех подтипов:

- подтип с нисходящим, или падающим, завершением;

- подтип с восходящим завершением

- под­тип с ровным завершением.

Подтип синтагм с нисходящим за­вершением: синтагмы этого подтипа используются, как в русском, так и в английском языке для интонационного оформления: повествовательных предложений;  побуди­тельных предложений; восклицательных предложений; вопросительных предложений, начинающихся с вопроси­тельных слов. В синтагмах, оформляющих эти предложения, как в русском, так и в английском языке тон повышается на ударном слоге вопросительного слова.

Подтип синтагм с нисходящим то­ном и восходящим завершением. Синтагмы этого подтипа представлены интонацией: 1) незаконченных предложений, предшествующих другому предложению, в том числе и придаточных, предшествующих главному предложе­нию. Синтагмы этой структуры представлены как в русском, так и в английском языке; ср. он сказал – повествовательное предложение; он сказал, что...; когда он сказал...; Mrs Cheveley: I hope you will be more reasonable in four terms; 2) общих вопросов, начинающихся с вспо­могательных глаголов; ср.: Did you have a good crossing?

Подтип  синтагм с понижающейся шкалой и ровным завершением. Синтагмы, относящиеся к этому подтипу, оформляют вводные предложе­ния, следующие за прямой речью, которая имеет интонацион­ное оформление с падающим завершением; ср.: – Ты напиши, как устроишься, как встретят,– напутствовал его Мересьев. "Youre quite, " said Soames quietly.

         2) Тип синтагм с повышающейся шкалой

        Интонационные синтагмы, относящиеся к этому типу, ха­рактеризуются изменением высоты тона от низкого или сред­него по уровню ударного слога вплоть до завершения син­тагмы.

        В зависимости от характера завершения, то есть от мело­дии конца синтагмы, эти синтагмы подразделяются на два подтипа: подтип с восходящим завершением с мелодическим рисунком и подтип с завершением с мелодическим рисунком.

          Подтип  синтагм с восходящим за­вершением, широко распространенный в русском языке и нетипичный для английского языка, используется для инто­национного оформления: 1) вопросительных предложений без вопросительных слов, имеющих структуру повествователь­ного предложения, так называемых интонационных вопросов; ср.: Ты мою телеграмму получил? Самолет из Ташкента при­был? и т. д.; 2) вопросительных предложений, начинающихся со слова разве и имеющих в конце слова, являющиеся центром высказывания; ср.: Разве вы знакомы? Разве экзамены будут в апреле? и т. д.; 3) неполных вопросительных предложений без сказуемого, начинающихся союзом а; ср.: А они?...; А ваш, муж? Наличие в русском языке интонационных син­тагм этого подтипа служит источником частых ошибок рус­ских студентов в интонационном оформлении соответствующих им по смыслу английских предложений.

        Подтип синтагм с нисходящим за­вершением используется для интонационного оформле­ния 1) вопросительных предложений, начинающихся со слова разве, в которых за центром высказывания следуют обстоятельства; ср.: Разве ты получил письмо от брата?; 2) вопроси­тельных предложений с частицами неужели и ли; ср.: Неужели вы так и не припомните, где мы встретились?; 3) вопроситель­ных предложений с инверсией сказуемого; ср.: Говорите ли вы по-английски?; 4) альтернативных вопросов с союзом или; ср.: Вы поедете в Крым или на Кавказ?; 5) предложений, со­держащих перечисление. В этих предложениях каждому пере­числяемому члену соответствует повышение тона, а последний член шкалы имеет нисходящее завершение.

        3) Тип синтагм с ровной шкалой

        К этому типу относятся интонационные синтагмы, у кото­рых шкала характеризуется отсутствием изменения высоты тона, произносимого на среднем или низком уровне. Этот тип синтагм используется для интонационного оформления 1) ответных вопросительных предложений, повторяющих во­прос; ср.: Что ты будешь делать на каникулах?– Что я буду делать?; 2) вводных слов и предложений, обычно произ­носимых на несколько более низком уровне, чем остальные члены предложений; 3) предложений при чтении поэтических произведений, декламации.

 

3. Фразовое ударение в английском и русском языках

Лингвисты различают словес­ное ударение и фразовое ударение, поскольку данные виды ударения имеют различные сферы действия, опре­деляются различными факторами. Словесное и фразовое ударение относятся к различным речевым единицам – слову и фразе, однако между ними существует теснейшая связь. С одной стороны, фразовое ударение реализуется на том же слоге, что и словесное. Тем самым последнее оказывает влияние на акцентную структуру фразы. С другой стороны, акцентная структура слова способна претерпевать изменения под влиянием темпа, ритма и мелодики фразы. При объединении нескольких синтагм во фразу усиливается синтагматическое ударение в последней синтагме, и оно становится фразовым. Оно определяет тип фразы в целом и выполняет фразообразующую функцию[2]. Различение синтагматического и фразового ударений связано с различением сегментных единиц, выделяемых ими. Однако по своим физическим характеристикам эти два типа ударений совпадают. При анализе звучащего текста, характеризующегося только такими ударениями, можно расчленить его на сегменты, соответствующие синтагмам, но нельзя выделить границы между фразами. Это можно сделать только при учете и других параметров – длительности пауз и характера интонации. Поэтому, как отмечает Л.Л. Касаткин[3] , большинство лингвистов объединяют синтагматическое и фразовое ударения под одним названием – «фразовое». В русском тексте синтагматическое ударение состоит в том, что по­следнее слово синтагмы (если оно не является служебным словом, неспособным иметь собственное словесное ударение) подчеркивается больше, чем другие. Так, предложение «Что вы делали вчера вечером?» наиболее привычно распадется на две синтагмы (границы их обозна­чим вертикальной чертой, а слово, получающее синтагматическое уда­рение, выделим курсивом): «Что вы делали | вчера вечером?» Ср. и в ответе: «Читал новую книгу, | которую мне дали | на один день'». Во всех этих случаях синтагматическое ударение может рассматри­ваться как установление некоторой градации между словесными ударениями.

Фразовое ударение организует высказывание, слу­жит основой ритмической структуры фразы, выделяет смысловой центр предложения.

Выделяют два типа фразового ударения: централизованное и децентрали­зованное. Выделение этих типов ударения связано с вы­делением двух типов смыслового центра: 1) состоящего из одного или более индивидуально выделенных слов или 2) представленного всей фразой в целом. Обычно в синтагме содержится один или более центров информа­ции. Под смысловым центром понимается слово или слова, на которых гово­рящий хочет сосредоточить внимание слушающего. На­пример, в предложении: Не went to the theatre, произ­несенном с нисходящим терминальным тоном на слове he, фонетически и семантически выделяется подле­жащее. Оно-то и является смысловым центром предло­жения. Данный пример иллюстрирует централизованное ударение, т. е. ударение, сосредоточенное на одном сло­ве, остальные же слова воспринимаются как безудар­ные или слабоударные. Во фразе Не went to the theatre last night, произ­несенной с нисходящей шкалой среднего диапазона и низким нисходящим тоном, все смысловые слова выде­лены в равной степени и составляют смысловой центр высказывания. Вся фраза является тем главным, что говорящий сообщает слушающему. Данная фраза ха­рактеризуется децентрализованным ударением.

             Децентрализованное ударение очень характерно для чтения научной и описательно-повествовательной про­зы, а также чтения лирических стихов. Централизован­ное ударение наиболее часто в чтении драматургических произведений и устной речи.

В английском и русском языках фразовое ударение понимается по-разному. Как отмечает В.Н. Ярцев[4]а [8, c. 561], в англоязычной традиции термин phrase соответствует не русскому «фраза» (в значении «высказывание»), а скорее русскому полнозначному фонетическому слову или словосочетанию, поэтому возможны терминологические недоразумения. Так, например, для фразы В воскресе ̗ нье мы иде ̗ м в те ̖ атр (On ̗ Sunday  we are 'going to the ̖ theatre) в английской традиции можно говорить о трех фразовых ударениях (на словах Sunday, going и theatre), а в русской – только об одном фразовом ударении на слове театр в нейтральном произнесении. Другими словами, фразовое ударение в русском языке реализуется в зоне последнего ударного слога фразы, а в английском оно распределяется на основании лексико-синтаксического деления слов на служебные и значимые. В нейтральном произнесении зона фразового ударения не воспринимается как особо выделенная, маркированная, поэтому фразовое ударение иногда называют нейтральным, или автоматизированным.

 

 

Заключение

 

 

По результатам исследования можно сделать следующие выводы:

1. Синтагма является  ритмико-мелодической единицей слитной речи, грамматически оформленной и выражающей в пределах более сложного целого (предложения) относительно законченную мысль. Синтагма может быть равна части предложения или всему предложению. Синтагмы отделяются друг от друга паузами. Каждой синтагме свойственна своя мелодика – последовательное изменение высоты голосового тона на ударных и безударных слогах. С помощью мелодики (основного тона) реализуется как объединение, так и членение высказывания.

2.          Всякая синтагма как интонационная единица состоит из трех основных компонентов: без­ударной части, с которой начинается движение тона; шкалы, составляющей основную часть синтагмы, содержащей комп­лекс ударных и безударных слогов, объединенных интонацион­ным рисунком; и завершения, замыкающегося обычно, но не всегда, паузой.

           Различают три типа интона­ционной синтагмы в зависимости от  характера движения тона, определяющего мелодический рисунок синтагмы: синтагмы с понижающейся шкалой, синтагмы с повышающейся шкалой и синтагмы с ровной шкалой.

3. При объединении нескольких синтагм во фразу усиливается синтагматическое ударение в последней синтагме, и оно становится фразовым. Различение синтагматического и фразового ударений связано с различением сегментных единиц, выделяемых ими. По своим физическим характеристикам эти два типа ударений совпадают.

       В английском и русском языках фразовое ударение понимается по-разному: фразовое ударение в русском языке реализуется в зоне последнего ударного слога фразы, а в английском оно распределяется на основании лексико-синтаксического деления слов на служебные и значимые.

4. Знание  структуры английских и русских синтагм играет важную роль в изучении английского языка и формировании коммуникативной компетенции обучающихся.

 

 

Литература.

 

 

Антипова Е.Я. Пособие по английской речи. – М.: Просвещение, 1974. – 320с

Богомазов Г.М. Современный русский литературный язык: Фонетика. М., 2001,

Касаткин Л.Л. Современный русский язык. Фонетика. М., 2008

Леонтьева С.Ф. Теоретическая фонетика современного английского языка. М., 2011.

Поплавская Т.В. Общая фонетика: проблемы и методы. – Минск: Возрождение, 2006. – 243с. Смирнова А.И., Кронидова В.А. Практическая фонетика английского языка. – С.-Петербург, 1996. – 256с. .     

Соколова М.А., Гинтовт К.П., и др. Теоретическая фонетика английского языка. - М.: Гуманитар. изд. центр Владос, 2004. - 286 с. 

Шевченко Т.И. Теоретическая фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 2006. 214с.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: 1974

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] Кудрявцева А. А. и Налётова Н. И. Учебное пособие «Фонетика»

[2]  Богомазов Г.М. Современный русский литературный язык: Фонетика. М., 2001, с.67

[3] Касаткин Л.Л. Современный русский язык. Фонетика. М., 2008, с.79

[4] Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990, с. 561 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Реферат по теме Ритмическая структура английских и русских синтагм"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Эксперт по взаимоотношениям

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 655 343 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 11.07.2016 3117
    • DOCX 92 кбайт
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Джаджиева Татьяна Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Джаджиева Татьяна Ивановна
    Джаджиева Татьяна Ивановна
    • На сайте: 8 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 125257
    • Всего материалов: 57

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности билингвального обучения иностранным языкам

72/108 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 53 человека

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 209 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 239 человек

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания английского языка в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 350 человек из 75 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 231 человек

Мини-курс

Договоры и их правовое регулирование

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 24 человека из 14 регионов

Мини-курс

Художественная гимнастика: углубленная физическая подготовка

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Преодоление расстройств: путь к психическому здоровью"

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе