Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Реферат по теме: "Структура слога в английском и русском языках"

Реферат по теме: "Структура слога в английском и русском языках"


До 7 декабря продлён приём заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:




ООО Учебный центр

«ПРОФЕССИОНАЛ»

Реферат по дисциплине:



«Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»





По теме:



«Структура слога в английском и русском языках»









Исполнитель:

Давлетшина Лилия Маннуровна

ФИО



Москва 2016 год

Содержание:

стр.

Введение 3

  1. Слог как фонетическая и фонологическая единица. 4

Теории слого­образования.

  1. Специфика слогообразования в английском и русском языках. 7

  2. Слогоделение в английском и русском языках 9

Заключение 11

Список использованной литературы 12





















Введение.



Целью написания данного реферата является сравнение структур слога в английском и русском языках.

Слог, последовательность звуковых сегментов, выступающая как единое произносительное и структурное целое, своего рода речевой квант. Носитель языка при скандировании способен членить речь на слоги: – Спар-так – чем-пи-он! За этой способностью стоит интуитивное знание говорящим правил квантования звучащей речи, в системе же языка этим квантам соответствуют закономерно построенные цепочки фонем. Таким образом, слог является одновременно речевой (фонетической) и языковой (фонологической) единицей. Слог представляет собой довольно сложную единицу, которую, как и фонему можно рассматривать с 4 точек зрения: акустической, артикуляторной, перцептивной и функциональной.   В артикуляторном  отношении слог является основной единицей звуковой структуры слова. Слово, как известно, может состоять из  одного или нескольких слогов. Слог является той наименьшей единицей, на которую может быть артикуляторно расчленено слово. Слог реализуется не как последовательность звуков, его составляющих, а как цельный артикуляционный комплекс, т.е. задается единым блоком нейрофизиологических команд мышцам. С точки зрения речевой аэродинамики слог есть минимальный звуковой отрезок, на который приходится нарастание и спад величины воздушного потока (т.н. «дыхательный импульс»). По своему составу слог может быть единицей простой, состоящей из одной фонемы, или сложной, состоящей из нескольких фонем. В слоге осуществляется  наиболее тесная связь аллофонов фонем. Он является той  наименьшей единицей, в которой реализуются компоненты акцентно-ритмической структуры, т.е. словесного ударения. Рассмотрим различные типологии слоговых структур в применении к русскому и английскому языка.


1. Слог как фонетическая и фонологическая единица. Теории слогообразования.


В непрерывном потоке речи слог является минимальной произ­носительной единицей, объединяющей и квантующей цепочки фо­нем. Существуют косвенные указатели на то, что в нашей памяти цепочки фонем хранятся в виде слогов, они же являются мини­мальными единицами моторной программы. Так, например, если мы хотим исправить свою или чужую оговорку и при этом вы­делить один неправильно произнесенный звук, мы произносим целый слог. О том же свидетельствуют дан­ные по восстановлению речи после афазии (нарушения речевых функций вследствие ранения или болезни) и данные по детской речи: речь усваивается и восстанавливается в форме звучащих сло­гов (а не отдельных звуков), и это, как правило, структуры типа «согласный + гласный» (СГ): да — ма — ба.

Объединение согласных и гласных в группу — это фонетиче­ская форма слога, а объединение фонем, которым они соответ­ствуют на ментальном уровне, — фонологическая форма слога. Итак, цепочки звуков и цепочки фонем — это фонетика и фоно­логия слога, которые не всегда совпадают. Так, в потоке речи со­гласные могут озвончаться или оглушаться, т. е. терять признак звон­кости/глухости. Тем не менее в сознании говорящего сохраняется идеальный образ слога — морфемы, например без: безнадежный

[без] безликий безвыходный  бездорожье  бесконечный [без/с]

В следующем примере из английского языка ментальная (иде­альная) форма — [dAz], в беглой речи нейтрализуется и из фонологической формы становится фонетической.

Традиционная орфография поддерживает ментальный об­раз:

столб [столп] — /столб/п/;

рог [рок] — /рог/к/. Поскольку звуки речи нужны человеку для различения смыс­лов, то, очевидно, ближайшей к слогу смысловой единицей явля­ется морфема или короткое слово. Совпадение слога и морфемы-слова сохранилось только в тональных языках типа китайского, вьетнамского и большинства африканских языков. В русском языке и тем более в английском это соответствие давно нарушено. Тем не менее в некоторых случаях морфологиче­ская структура просматривается в структуре слогов: под-черк-нуть, вы-пис-ка, вы-лав-ли-вать, в других же случаях границы слогов и морфем не совпадают: sailor

В этих примерах слоги подчиняются фонетическим правилам произношения открытых слогов в английском и русском языках и граница слога нарушает единство морфемы. Далее будет показано, что граница слога может нарушать и границы слова (по-шла-вшко-лу), и границы фонемы (pit-y ['pit-ti]). Как свидетельствуют экспериментальные данные, в потоке речи слова не делятся на слоги и звуки сливаются в процессе коартикуляции, как бы перетекая друг в друга. Но при изолированном произнесении слов и при скан­дировании слоговая структура проступает четче, и тогда обнару­живается, что именно в пределах слога происходит полная согла­сованность речевых жестов, необходимых для произнесения глас­ных и согласных. Так, например, в русском языке, где особенно тесное, сильное примыкание согласного к последующему гласному, в слове mo-нут согласные [т] и [н] произносятся с огублением, а финальный [т] не огублен. В английском все гласные становятся более открытыми перед финальным «темным» [1], как в sell, till, а долгие гласные перед глухим согласным так сокращают свою длительность, что могут стать короче, чем краткий, который увеличивает свою длительность перед звонким согласным, напри­мер beat [bit] — bid [bid].

Трудно дать точное определение слога, хотя ребенок может посчитать количество слогов на пальцах. В истории лингвистики были разные попытки дать определение слога: • экспираторная (дыхательная) теория американского психоло­га Р. Х. Стетсона связывала слог с дыханием, с толчком межребер­ных мышц (chest-pulse), но была впоследствии опровергнута, поскольку было доказано, что мы делаем вдох на финише синтагмы или дыхательной группы (а не слога) и во время говорения толч­ки при выдохе соответствуют сильноударным слогам, т. е. началу ритмической группы, а не началу слога; таким образом, связь речи с дыханием очевидна, но толчки из грудной клетки не соответ­ствуют слогам;  теория сонорности О. Есперсена показала, что гласные, осо­бенно открытые, являются самыми звучными сегментами речи, а потому они составляют вершину слога, его ядро, в то время как согласные группируются вокруг гласного по мере убывания «со­норности» (звучности) и тем самым определяют границы слогов.  в теории мускульного напряжения, которую развивал Л. В. Щерба вслед за французским лингвистом М. Граммоном, слог рассмат­ривается как дуга мускульного напряжения с гласной на вершине этой дуги. Эта теория помогает объяснить фонетическую природу согласных на стыке слогов: согласный сильнее там, где он примы­кает к гласному, особенно к ударному, и слабее на границе слога. Например, в английских словах an aim [эn 'eim] и а пате [э 'neim] последовательность сегментов одинакова, но характер произно­шения пограничного [n] меняется: в первом случае он сильный в начале и слабый в конце, а во втором — он слабый в начале и силь­ный в конце. Сильноконечный [n] во втором примере, примыкаю­щий к ударному гласному, втрое превышает слабоконечный [n] в первом примере по длительности: в а пате — 90 мс, в an aim  30 мс. При этом на границе слогов происходит спад интенсивности. Такой же спад интенсивности был обнаружен внутри двойных согласных на границе слогов (эти согласные называются геминаты (geminate), т. е. двойные): penknife ['pennaif]. Здесь граница прохо­дит внутри удвоенного звука [n] (его можно рассматривать как один двухвершинный звук с границей слога внутри); следовательно, в различении ядра и границы слога участвует акустический признак интенсивности, и эта теория может быть названа динамической теорией; • и наконец, теория громкости Н. И.Жинкина, который рас­сматривал слог с точки зрения восприятия как дугу громкости; действительно, собственное качество гласных обеспечивает звуча­ние речи, потому гласный и составляет обязательный элемент слога, его ядро, а количество слогов соответствует волнообразному нара­станию и затуханию звучности с гласным на пике каждой волны.

2. Специфика слогообразования в английском и русском языках


Структура слога меняется в зависимости от числа и порядка следования согласных. Имеются четыре возможных типа слога в английском и в русском языках: 1) полностью открытый слог, т.е. слог, состоящий из одного гласного (монофтонг или дифтонг), например, англ.- or, I, a-bout; рус.- и (союз), о (предлог). 2) полностью закрытый слог, т.е. слог, состоящий из гласного в окружении согласных, например,англ -. cup, hat, strong; рус.- сад, дом, кот. 3) слог, прикрытый в начале, т. е слог, начинающийся одним или несколькими согласными –англ.- sea, play, straw; рус.- на, до, то. 4) закрытый, т. е заканчивающийся одним или несколькими согласными –англ.- at, apt, acts; рус.- от, им. Полностью открытый слог, как слог, состоящий из одного гласного (монофтонга или дифтонга) не имеет структурных подтипов. Остальные же типы слогов в зависимости от количества входящих в них согласных могут иметь ряд различных подтипов. При сопоставлении английского слогосложения с русским, необходимо отметить, что в английском и русском языках существуют все типы слогов и ко­личество возможных структур (подтипов) слогов практически со­впадает: 19 в английском и 18 в русском, но из всех моделей каж­дый язык «выбирает» одну или несколько наиболее частотных. Так, для русского языка более характерны модели открытого типа сло­га (СГ), а для английского — модели закрытого типа слога (СГС, СГСС и др.). Таким образом, за исключением моделей из четырех согласных в зачине в русском языке и из пяти согласных — в английском, мы имеем дело с полным совпадением фонологического инвентаря сло­гов в двух языках. Но частотность, а значит, и функциональная нагрузка различных моделей слогов не совпадают. Таким образом, фонетическая форма слога в английском и рус­ском языках значительно отличается по следующим параметрам:

1) по наиболее частотному типу слога (СГ и СГС);

2) по характеру связи согласного с последующим гласным (силь­ное примыкание русского согласного к последующему гласному и слабое примыкание английского согласного в этой же позиции, влияние качества английских сильных (глухих) согласных на дли­тельность гласных в английском языке);

3) по способности некоторых согласных, а именно сонантов, в английском языке выполнять слогообразующую функцию в пози­ции после согласного;

4) по наличию редких типов слогов (ССССГ в русском и ГCCCCC в английском) и количеству допустимых сочетаний со­гласных, характерных только для одного из двух языков, в целом определяющих тенденцию к большей свободе сочетаний соглас­ных для русского языка в зачине и для английского языка — в коде (конце слога);

5) по противопоставлению тяжелых (сильных) и легких (сла­бых) слогов в английском языке, которые определяют характери­стику «ударный/безударный».

Таким образом, в слоге проявляются все характерные для дан­ного языка особенности произношения как сегментного (гласные и согласные, их связь), так и сверхсегментного состава (истори­ческая и позиционная долгота гласных в английском языке).

3. Слогоделение в английском и русском языках


Большая часть знаний о фонетике слога получена эксперимен­тальным путем. Так, например, установлено, что 78 % слогов в русском языке — открытые, что большинство слогов в англий­ском языке — закрытые, если за гласным следует сильный, т. е. глухой, согласный. Экспериментально были проверены средства слогоделения: установлена роль просодических признаков длитель­ности и интенсивности. Длительность согласного участвует в рас­познавании слов типа an aim [эп 'eim] и а пате [э 'neim] или фраз типа 1 saw them eat, I saw themeat, а в keep sticking и keeps ticking отмечается участие аспирации [t] (во втором случае) как акус­тический сигнал принадлежности s к первому слогу. Во фразах / scream, "I love it! " и Ice cream, I love it! ведущая роль также при­надлежит просодии, т. е. ударению и мелодике. Вместе с тем, не­смотря на эти примеры различения смысла слов, словосочетаний и предложений посредством слогоделения, эксперименты по вос­приятию выявили, что вероятность распознавания таких словосо­четаний вне контекста, т. е. при изолированном чтении, очень не­высока, около 30 %. В реальной беглой речи слушающий опирается на вербальный и невербальный контекст ситуации, который по­могает опознавать слова и уточнять, о чем идет речь в случаях типа: peace talks, pea stalks; I saw the meat, 1 saw them eat; an ice house, a nicehouse.

Кроме экспериментально установленных данных тип слогоде­ления, отраженный в орфоэпических словарях, зависит от фоно­логических взглядов составителя словаря. Так два принципа, отражены в словарях издательства Лонгман (Дж. Уэллса) (максимум со­гласных в ударном слоге): lady ['leid-i] и в словаре издательства Кембридж ( Д. Джоунз) (максимум согласных в начале слога): ['lei-di].

Задача экспериментальной фонетики — проверять фонологи­ческие теории. Например, было установлено, что, судя по харак­теру интенсивности, который проявился в ее падении в конце долгих гласных, граница слога, как правило, проходит после дол­гого гласного (включая дифтонг, как тип долгого гласного), слогоделение в случае с долгими гласными должно быть представлено следующим образом: lady ['lei-di].

В обоих словарях совпадают: • отнесение одиночного согласного на границе двух слогов к ударному краткому гласному, т. е. к первому слогу: pit-y, Kitt-y, bett-er;

 деление сложных слов по морфологическому составу: hard­ware.

Можно ли считать, что, когда имеем дело с кратким глас­ным в закрытом слоге, универсальный принцип максимального начала слога не действует? Как было установлено эксперимен­тально, краткие ударные гласные действительно оказываются в закрытом слоге: city ['sit-i], но при этом смыкание органов речи относится к первому слогу, в то время как взрыв смычного согласного [t] — ко второму слогу, и он обретает необ­ходимое звучание с согласным в зачине. Следовательно, граница слога — внутри [t]: ['sit-ti].



Заключение.


Слог – это фонетико-фонологическая единица, занимающая промежуточное положение между звуком и синтагмой.

По типологии слога русский язык входит в число языков, в которых практически не существует ограничений в строении слога и внутрислоговые структуры выражены нечетко. Единственное ограничение – слог в русском языке обязательно образуется с участием гласного. В английском языке вершиной слога могут служить также некоторые согласные.

Расхождения отмечаются также по структуре слога: скопление согласных в русском языке стремится к инициали слога, в английском – к его финали.

Наиболее частотный тип слога в английском языке - со структурой CVC и CV, в русском языке - со структурой CVC, CCVС и CVCC.























Список использованной литературы:

  1. Васильев В. А. Английская фонетика. Теоретический курс (на англ. языке). – М.,1970.

  2. Веренинова Ж.Б. Текст лекций по теоретической фонетике английского язы­ка: Ин­тонация. Часть III. М., 1991.

  3. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., РГГУ, 2001

  4. Моисеев А. И. Типология слогов в современном русском литера­турном языке. — ВЯ, 1975, № 6, с. 112.

  5. Соколова М. А. Теоретическая фонетика английского языка. – М., 1996. 

  6.   Соколова М. А. Теоретическая фонетика английского языка. – М., 2003.



Интернет-ресурсы:

http://pandia.ru/text/77/304/31185-2.php

mybiblioteka.su/tom2/7-3518.html

http://5fan.ru/wievjob.php?id=11214












57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)

Автор
Дата добавления 12.11.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров47
Номер материала ДБ-344422
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх