Полупанова Е.Г.
Сложности иноязычного общения с новыми учениками
Каждый
преподаватель иностранного языка сталкивается с проблемой знакомства с новой
группой. Как сделать его приятным и комфортным, как для преподавателя, так и
для учеников. Особенно важен этот момент для студентов-первокурсников, которые
не знают не только преподавателя, но и мало знакомы друг с другом.
Одним
из эффективных методических приемов решения проблемы является техника «ice
breaking», что в переводе
означает «растопить лед» или «снять напряжение».
В
этой статье затрону лишь некоторые их тех «ice-breakers», которые неоднократно за долгие годы в
профессии были эффективно применены.
В
первую очередь мы, преподаватели, сами должны произвести должное впечатление.
Как это сделать в условиях, когда согласно исследованиям психологов, первое
впечатление от человека формируется за несколько первых секунд и изменить его в
дальнейшем непросто. Здесь все и ваша внешность, и манера поведения, и голос, и
сам английский в вашем «исполнении».
Как
при первом общении ненавязчиво показать и свои важные профессиональные
достижения? Ведь это не просто знакомство, а профессиональное знакомство. Это
может быть что-то, что позитивно выделяет вас среди ваших коллег: участие в
профессиональной программе или проекте, победа ваших учеников на олимпиаде или
международном конкурсе и т.д. Как это «красиво» сделать? Примените упражнение под
названием: Two Truths and a Lie. Оно является весьма популярным и вы можете
тоже, если до сих пор этого не сделали, легко включить его в свой арсенал.
Сначала преподаватель, а затем студенты представляют по три факта про себя. Два
из них – правдивы. Один – нет. Всем остальным надо не просто угадать, где
какой, но и объяснить свою точку зрения.
Итак, начинает
преподавателя и вот тут важно выбрать такие факты, которые интересны, информативны
с профессиональной точки зрения и делают вас ближе и понятней вашим новым
студентам. Чуть позже им будет гораздо легче делиться с вами уже своей личной
информацией и обсуждать ее.
В
качестве примера приведу факты (есть варианты), которые часто при использовании
этого приема, называю о себе:
I was born in Germany.
I was a research scholar at University
of Oxford.
I have two children.
Первые
два – правда, последний – нет. После краткого и эмоционального обсуждения
фактов, представленных мной и некоторых пояснений, мы переходим к информации
студентов. Это живое общение интересное всем, позволяет не только лучше узнать
друг друга, но и послушать спонтанный английский каждого и сделать первые
выводы.
Установить
контакт друг с другом и снять напряжение первых занятий можно и с помощью
упражнения «Market Place». Каждый студент начинает
что-нибудь рассказывать о себе, например: «I spent 5 days in London with my parents. It was amazing because I saw a new country, many sights
and spoke English with native speakers. And you? » или
«I like to cook. Yesterday I cooked a very tasty pie with apples for my
room-mates. And what is your hobby?» Студенты находят себе пару и обсуждают то,
что их волнует. Все делают это одновременно, находя для себя местечко в
аудитории – именно отсюда и название «рыночная площадь». Немного шумно, но
весело и всегда продуктивно. Преподаватель в случае необходимости помогает
найти новую пару, т.к. на эту деятельность обычно отводится 10-12 минут. Он
также может включаться в коммуникацию, когда нет иного свободного партнера.
Студенты должны обсудить свой вопрос с наибольшим количеством сокурсников. Как
правило, это 2-3 человека. И затем каждый «докладывает» о результатах своего
мини-обсуждения. Плюсы: живое англоязычное общение на основе интересного
посыла, лучшее узнавание друг друга, создание позитивной атмосферы. Трудности:
если до этого занятия студенты никогда или очень редко практиковали виды работы
«вне парты», не практиковали англоязычную коммуникацию вне упражнений из
учебника, то нужно некое привыкание к новому стилю общения, развивающему такие
формы учебной деятельности.
На
этом, пожалуй, остановлюсь. Будет замечательно, если в комментариях вы
поделитесь своим опытом коммуникативного английского с помощью ice breakers
or warm ups.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.