Инфоурок / Русский язык / Рабочие программы / Риторика общения (программа вариативного курса по общественно –гуманитарному направлению)

Риторика общения (программа вариативного курса по общественно –гуманитарному направлению)



Московские документы для аттестации!

124 курса профессиональной переподготовки от 4 795 руб.
274 курса повышения квалификации от 1 225 руб.

Для выбора курса воспользуйтесь поиском на сайте KURSY.ORG


Вы получите официальный Диплом или Удостоверение установленного образца в соответствии с требованиями государства (образовательная Лицензия № 038767 выдана ООО "Столичный учебный центр" Департаментом образования города МОСКВА).

ДИПЛОМ от Столичного учебного центра: KURSY.ORG


библиотека
материалов

Пояснительная записка к программе.


Современные требования к будущему специалисту, а нынешнему выпускнику, ставят перед школой новые задачи, одной из которых является формирование коммуникативной компетентности. Коммуникативная компетентность предполагает владение навыками общения в коллективе, умениями, которые обеспечивают решение задач, составляющих суть той или иной деятельности. Риторика – это наука об эффективном, результативном общении. Центром ее является общающийся человек, который в процессе деятельности вступает во взаимодействие с людьми в различных коммуникативных ситуациях. Специфика этих ситуаций требует от человека адекватного речевого поведения, что и обеспечивает, в конечном счете, решение социально значимых, жизненно важных задач.

Таким образом, знание общих законов риторики – это общественная потребность, связанная с практической деятельностью человека.

В риторике как области гуманитарного знания разработаны законы и принципы речевого поведения, описаны практические возможности их использования, что позволяет достичь главной цели общения – обеспечение взаимопонимания между людьми, гармонизация отношений коммуникантов.В связи с этим нельзя не отметить значения, в том числе и дидактического, такого понятия, как риторический идеал. Это “общий образец, идеал речевого поведения, которому нужно следовать”. Риторический идеал соответствует “в своих основных чертах общим представлениям о прекрасном…, сложившимся исторически в данной культуре” (А. К. Михальская). Основы риторики. Мысль и слово. М., 1996, С. 379. Категория риторического идеала позволяет рассматривать риторику и риторические знания не только как способ овладения речью, не только как способ решения коммуникативно-речевых задач, но и как способ познания явлений более высокого уровня – системы ценностей определенной культуры, ее общеэстетических и этических идеалов.

Академик Д.С.Лихачёв писал: «Общаясь с людьми, люди создают друг друга». В этом высказывании подчёркивается созидательная сила общения. Изучая курс «Риторика общения», учащиеся познакомятся с тем, что такое дистантное общение в наш технический век, понимание и интерпретация текста. Познакомятся с риторикой уважения и сопереживания; с тем, как важно умело реагировать на обидные слова и не произносить их; научатся убеждать. Познакомятся с такими речевыми жанрами, как резюме, проблемная статья в газету, официальный тост, протест, обещание и др.


Цели курса:

  • - Вооружить учащихся 10-го класса необходимыми в современном мире начальными инструментальными знаниями и умениями в области этики и психологии общения, способствовать дальнейшему профессиональному самоопределению учеников.

  • развивать способность адаптироваться в изменяющейся социокультурной среде, готовность к осознанному выбору профессии, к трудовой деятельности;

  • способствовать постижению важности грамотной речи как составной части жизни современного общества;

  • совершенствовать общеучебные, интеллектуальные, информационные умения и навыки, навыки самоорганизации и саморазвития;

  • формировать у учащихся языковую, коммуникативную, лингвокультурную компетенции;

  • решать задачу предварительной профессиональной ориентации;

  • создавать условия для последующего углублённого изучения специальных дисциплин общегуманитарной направленности;

  • воспитывать сознательно – бережное отношение к языку как феномену духовной культуры.



Задачи:

  • способствовать сознательному выбору дальнейшей формы обучения и профессии;

  • готовить учащихся к жизненно важным коммуникативным ситуациям в сфере свободного общения;

  • воспитывать творческую личность, умеющую свободно общаться;

  • актуализировать и расширить знания учащихся о психологии общения, о тексте, типах речи и жанровых формах;

  • сообщить учащимся знания о видах общения, особенностях отношений;

  • формировать умение создавать связное высказывание в соответствующем ситуации общения речевом жанре, оформлять деловые документы;

  • совершенствовать умение владеть «языком внешнего вида», вербальными средствами общения в контексте отношений;

  • формировать этикетный опыт;

  • развивать память, выразительность речи.


В результате освоения программы учащиеся должны:

1. Иметь представление:

      • о сущности и принципах этики свободного общения;

      • о формах организации, стилях и видах общения;

      • об организации своего рабочего места.

2. Знать:

  • правила поведения в общественных местах, деловой и свободной сфере общения;

  • понятия «коммуникация», «коммуникативная ситуация», «коммуникативная задача»;

  • формы общения;

3. Уметь:

  • анализировать речевые ситуации; определять цель общения;

  • говорить правильно, точно, выразительно;

  • пользоваться всевозможными невербальными средствами общения;

  • моделировать речевые ситуации;

  • совершенствовать имеющийся опыт;

  • корректировать свою деятельность в соответствии с речевой ситуацией и стилем общения;

  • пользоваться всеми средствами выразительности языка с учетом жанрово-стилевой природы высказывания;

  • Написать различные виды деловой корреспонденции (резюме, деловые письма)


Программа элективного курса по теме: «Риторика общения»

10 класс


Тема занятия

Основные вопросы, понятия

Часы

Древняя и современная риторика. Ораторское искусство.

В основе античной риторики три важных понятия: этос, логос, пафос. Тенденции развития риторики на Руси.

1

Народное ораторское искусство в Казахстане.

Обучение поэтическому и ораторскому мастерству в традиционной народной школе. Судебная речь биев. Известные ораторы Казахстана.

1

Общительность, общительный человек.

Общительность (коммуникабельность) Факторы, от которых зависит общительность.

1

Знакомьтесь: герменевтика.

Что такое герменевтика. Диалог. Эпифеномальное (искажённое) понимание текста. Интерпретация текста. Читатель-интерпретатор.

2

Риторика уважения и сопереживания.

Этикетные речевые жанры. Сочувствие, сопереживание. Эмпатия. Обещание. Клятва. Присяга.

1

От обидного слова навек ссора.

Обидное общение. «Триада враждебности» - гнев, отвращение и презрение. Жанры обидного общения: оскорбление, речь, угроза, насмешка.

2

Топосы, или общие места.

Понятие топоса (структурно – смысловой отрезок). Структура топоса. Виды топоса: определение, сопоставление, причина, род-вид, имя, цитата.

2

Риторические фигуры.

Понятия: тропы и фигуры, их отличия. Риторические фигуры. Градация. Фигуры повторения: анафора, эпифора, кольцо.

2

Речевые жанры.

Роды, виды, жанры речи. Типология речевых жанров: по основной цели высказывания и стилям, по степени подготовки.

2

Заголовочный комплекс.

Заголовок-ассоциация, заголовок - основная идея, заголовок-тема. Заголовочный комплекс (ЗК) газеты. Схема ЗК статьи.


2

Практический семинар-игра: выпуск классной газеты.



2

Цитаты в ораторской и информационной речи.

Цитата. Автоцитата. Цитация, цитирование. Функции цитат. Правила цитирования.

1

«Окаменевшие отточенные тексты».

Прецедентные тексты. Афоризм, пословица, крылатое выражение.

2

Два жанра делового стиля (практическое занятие).

Визитная карточка. Резюме.

1

Жанры несогласия.

Отказ. Возражение. Протест.

2

Как убеждать в споре.

Оппонент. Тезис, антитезис. Конфликт. Приёмы устранения конфликта. Комический эффект.

2

Практическое занятие. Публичный спор на тему: «Конфликт между поколениями- объективная неизбежность или результат нашей общей невоспитанности?»

Приёмы аргументации: наступление, а не оборона; концентрация действий; переложение бремени доказывания на противника; отвлечение внимания противника; внезапность; инициатива.



1

Проблемная статья.

Проблема. Виды газетно-публицистических жанров.

2

Неофициальные и официальные тосты.

Понятие тоста. Особенности официальных и неофициальных тостов. Структурные элементы тоста: обращение, вступление, пожелание, похвала, заключение.


1

Школьный сценарий.

Сценарий и инсценировка. Структурная схема сценария. Школьные сценарии: капустник, водевиль, сказочная история, литературный вечер.

1

Практический семинар. Создание сценария.


2

Дистантное общение и современная техника.

Контактное и дистантное общение. Деловое письмо.

1

Проверим себя. Итоговое занятие.

Тестирование.

1


Итого: 35 часов


Практические работы.

  • Составление тезисного плана лекции учителя.

  • Умение работы с предложенным текстом.

  • Подготовка сообщений на актуальные темы, связанные с проблематикой курса.

  • Написание разножанровых творческих работ.

  • Рецензирование устных и письменных работ одноклассников.

  • Cоставление школьного сценария.

  • Выпуск классной газеты

  • Оформление резюме и визитной карточки.

  • Самостоятельная работа со словарями, справочниками, научно-популярной литературой.


В помощь преподавателю.


Основные этапы развития риторики.


Античная риторика и периоды ее становления в России.

В момент своего возникновения в древности риторика понималась только в прямом значении термина – как искусство оратора, искусство устного публичного выступления.  Зарождение ораторского искусства в Древней Греции, его влияние на решение государственных дел и формирование общественного мнения. Особенности античной риторики, учение Аристотеля. История и периоды развития русской риторики и их характеристика

Введение.

Не верь ничему, где бы ты это ни прочел и кто бы ни сказал это, не верь, даже если это сказал я, если это не согласуется с твоим рассудком и чувством здравого смысла.

Будда (Сиддхартха)

Древняя Греция по справедливости считается родиной ораторского искусства. "Царицей искусств" называли античные греки риторику, настолько сильным было ее влияние на решение государственных дел, на формирование общественного мнения. Еще в III в. до н. э. в Греции, а немного позже и в Риме стали формироваться риторские школы, в которых молодежь, готовясь к государственной службе и общественной деятельности, изучала риторику, логику, правоведение, философию, историю и литературу. Античные риторы владели не только искусством убеждения, но и умели своей речью доставлять слушателям удовольствие смелой и оригинальной мыслью, призывали их к добру, справедливости, выполнению гражданского, патриотического долга.

Античная риторика.

Риторика (греч. rhetorike – «ораторское искусство») - первоначально наука об ораторском искусстве, впоследствии иногда понималась шире, как теория прозы или теория аргументации вообще.

Своё начало европейская риторика получает в Древней Греции, в школах софистов, главной задачей которых было чисто практическое обучение красноречию; поэтому их риторика заключала много правил, относящихся собственно к стилистике и грамматике.

Риторика Аристотеля.

Риторику Аристотель ставит в общую систему своего учения, выделяя в нем теоретическую часть - учение о бытии, практическую часть - учение о человеческой деятельности и поэтическую часть - учение о творчестве. Риторика, по мнению Аристотеля, занимается выделением способов убеждения, теоретическим осмыслением этих способов. Аристотель в своей «Риторике» значительно расширил область риторики, сравнительно с точкой зрения, распространенной на неё в то время. Так как дар речи, по его мнению, имеет характер всеобщности и находит применение при самых разнообразных случаях и так как действие при подаче совета, при всякого рода разъяснениях и убеждениях, приводимых для одного лица или для целых собраний (с которыми имеет дело оратор), по существу одинаково, то риторика так же мало, как и диалектика, имеет дело с какой-нибудь одной определённой областью: она обнимает все сферы человеческой жизни. Риторикой, понимаемой в таком смысле, пользуются все на каждом шагу: она одинаково необходима как в делах, касающихся житейских нужд отдельного человека, так и в делах государственной важности. Как отмечает Аристотель, действие убеждающей речи зависит от трех моментов: нравственного характера говорящего, качества самой речи, настроения слушателей. Таким образом, уже в учении Аристотеля выделяется триада: отправитель речи - речь - получатель речи, которая находит свое развитие в современных исследованиях.

Эллинистическая риторика.

Со второй половины V в. до н.э. начинается новый период античной культуры, называемый эллинизмом (эллин - грек). Эллинистическая риторика проанализировала большое число стилистических явлений. Она изучала сочетания слов, разрабатывала учение о качествах речи, продолжала заниматься проблемами тропов, фигур, стилей в некоторых трактатах, однако, на первых порах характерно влечение риторизмом, изысканностью выражений, сложными фразами, «цветами красноречия». Эта манера речи стала называться «азианским стилем» по месту его возникновения и процветания в Малой Азии. Представители этого стиля проповедовали пафос, подъем, экзальтацию.В Греции происходит систематизация риторики. Классическая риторика делилась на 5 частей:

1. Нахождение (в латинской терминологии - инвенция) - систематизация содержания речей и используемых в них доказательств.

2. Расположение (в латинской терминологии - диспозиция) - деление речи на вступление, изложение, разработку (доказательства своего взгляда и опровержение противного) и заключение.

3. Словесное выражение (в латинской терминологии - элокуция) - учение об отборе слов, о сочетании слов, о тропах и риторических фигурах, с помощью чего формируется стиль речи.

4. Запоминание (в латинской терминологии - мемория).

5. Произнесение (в латинской терминологии - акцио).

В состав учения о словесном выражении входило и учение о трех стилях: в зависимости от использования стилистических средств - о простом (низком), среднем и высоком стиле речи. Эта теория сохраняла своё значение в Средние века и в эпоху Возрождения.

Древнеримская риторика.

Крупнейшим классиком античного красноречия и теоретиком ораторского искусства был древнеримский оратор и политик Марк Туллий Цицерон (106-43 гг. до н. э.). Три трактата об ораторском искусстве отражают богатый опыт античной риторики и его собственный практический опыт крупнейшего римского оратора. Эти трактаты – «Об ораторе», «Брут, или о знаменитых ораторах», «Оратор» – памятники античной теории словесности, античного гуманизма, имевшие глубокое влияние на всю европейскую культуру. 

В теории познания Цицерон склоняется к скептицизму, считая, что нет критерия для отличения реальных представлений от нереальных. Он рассматривает вопросы о высшем благе, о добродетелях как единственном источнике счастья, стремится к совершенству. Такому стремлению соответствуют четыре добродетели: мудрость, справедливость, мужество, умеренность. Его философские воззрения легли в основу взглядов на ораторское искусство. 

Разработка материала в римской риторике подчинялась особой конечной цели, убеждению, в котором различались три аспекта -- docere («учить», «сообщать»), movere («побуждать», «возбуждать страсти»), delectare («развлекать», «доставлять наслаждение»). Каждый из них был неразрывно связан с остальными, но, смотря по обстоятельствам, мог занимать господствующее положение. Было унаследовано и учение о разработке пяти этапов речи.

Позднеантичная и средневековая риторика.

В эпоху борьбы христианства с античным язычеством была создана наука о христианском ораторском искусстве, достигшем блистательного развития в IV и V веках н.э..

Выдающийся представитель этого ораторского искусства - Иоанн Златоуст. В теоретическом смысле средневековая риторика почти ничего не прибавляет к античным разработкам, держится правил Аристотеля и поздних теоретиков (на Западе - Цицерона) и лишь перерабатывает их в расчёте преимущественно на сочинение писем (посланий) и проповедей. Повсеместно происходит ужесточение требований к соблюдению этих правил.

Основные этапы развития риторики в России.

История русской риторики непосредственно связана с русской общественно-политической историей. Время создания основных риторических трудов совпадает со временами общественных ломок и преобразований.

Риторика Древней Руси (XII-XVII вв.).

Красноречие Древней Руси начиналось на площадях старинных русских городов. На главной городской площади - на сходах решали вместе вопросы войны и мира, гражданского согласия и торговли.

Самая знаменитая из речей, отраженных в летописи, - это обращение к варягам:

Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Так идите княжить и володеть нами.

В Киевской Руси расцветало дидактическое красноречие. Произведения дидактического, наставительного характера обычно назывались терминами: поучение, беседа, слово. Они писались для молодежи, для учеников и произносились вслух чаще всего на разговорном обиходном древнерусском языке, но всегда содержали и элементы церковно-славянского языка. К дидактическому красноречию следует отнести такие произведения, как «Поучение Владимира Мономаха» (нач.XII в.), «Житие Сергия Радонежского» (1418 г.), «Житие протопопа Аввакума»(1673г.).

В храмах звучал церковно-славянский язык, приобщая людей не только к христианской морали, но и к высокому стилю речи, к сложившейся в Европе культуре.

Однако учебники риторики отсутствуют на Руси до XVII века. Риторические понятия обозначены множеством терминов:

· ветийство/витийство, риторикия (риторика - только в XVII в.), благоязычие, доброречие, красноглаголание, хитрославие, златоустие, сладкоречие, красноречие, хитроречие и др.

Первый русский учебник риторики датирован 1620 г. В русской истории - это окончание смутного времени, начало царствования династии Романовых, установление новой государственности и стиля правления

Петровский период (конец XVII в.-I пол. XVIII в.)

Как ни стремилось в течение XVII в. общество к созданию академии и заведению “школ”, настоящий перелом в содержании риторики смог произойти только с началом петровских преобразований. Создание основных рукописных риторик, читавшихся и переписывавшихся на протяжении всего XVIII в., удивительным образом сконцентрировано в период с конца XVII в. по 1710 г. В это время написаны «О риторической силе» Софрония Лихуда (пер. Козмы Афоноиверского) (1698 г.), Риторика Михаила Усачева (1699 г.), «Риторическая рука» Стефана Яворского (1698 г., пер. Федора Поликарпова -- 1705 г.), несколько риторик Андрея Белобоцкого (до середины первого десятилетия XVII в.), Риторика Козмы Афоноиверского (1710 г.), Старообрядческая Риторика в 5-ти беседах (1706 - 1712 гг.

Ломоносовский период (II пол. XVIII в. - нач. XIX в.)

Следующий период начинается в 1743 - 47 гг. с созданием М.В. Ломоносовым своих руководств -- в истории это начало царствования Елизаветы Петровны с переходом после серии дворцовых переворотов в “век” Екатерины. Ломоносов возвышается над всеми другими авторами XVIII в. как создатель первой научной риторики: «Краткое руководство к красноречию» (1748 г.).

Риторика М.В. Ломоносова состоит из трех частей: «О изобретении», «О украшении», «О расположении».

Вот как он обосновывает построение своей книги:

«Риторика есть учение о красноречии вообще.… В сей науке предлагаются правила трех родов. Первые показывают, как изобретать оное, что о предложенной материи говорить должно; другие учат, как изобретение украшать; третьи наставляют, как оное располагать надлежит, и посему разделяется Риторика на три части - на изобретение, украшение и расположение».

В «Кратком руководстве» Ломоносов дает следующее определение риторики:

«Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об иной мнению».

Следовательно, по Ломоносову, риторика есть искусство убеждения.

Именно М.В.Ломоносов утвердил в употреблении термин «красноречие», выбрав его из длинного ряда синонимов.

Интересно, что М.В. Ломоносов различал термины:

· риторика - «наука», «учение», «правила»;

· красноречие - «искусство», умение «красно говорить», а также тексты словесности.

Так, например, для красноречия, по Ломоносову, необходимы, прежде всего, дарования

· душевные (острый ум и память);

· телесные (громкий голос, «долгое» дыхание, приятная внешность и осанка).

Однако одних природных качеств недостаточно, чтобы стать оратором. Одним из важнейших требований теории красноречия является знание элементов и структуры публичной речи. В «Риторике» Ломоносова (так для краткости принято называть эту книгу) предлагается строить речь из четырех частей:

· вступление, пояснение, утверждение, заключение. Указаны задачи каждой части, даны советы, как каждую из них произносить.

Период расцвета русской научной риторики (нач. XIX - сер. XIX вв.)

В это время в жизни российского общества происходят прогрессивные перемены. Начинается царствование Александра I (Благоговейного). Общество живёт в ожидании реформ. М.М. Сперанский - выдающийся государственный деятель - готовит общий план преобразований России.

На этом оптимистическом фоне расцвет русской риторической мысли сопровождался становлением науки словесности, которая охватывала все филологические дисциплины. К этому периоду относятся работы следующих авторов:

· В.Т. Плаксин. Учебный курс словесности (1843-1844);

· К.П. Зеленецкий. Риторические труды. Общая риторика (1849). Частная риторика (1849).

Итак, в начале XIX в. складывается представление о словесности как о комплексной науке:

· искусстве речи;

· совокупности филологических дисциплин;

· составе текстов данной культуры (напр., словесность русского народа).

Каждый из названных выше авторов предлагал свою концепцию новой науки - словесности.

Остановимся на концепции «словесных наук» замечательного педагога и теоретика риторики Н.Ф. Кошанского.

Н.Ф. Кошанский - профессор русской и латинской словесности Царскосельского лицея, где учился А.С.Пушкин. Служил в лицее с 1811 по 1828 год. Его лекцией «О преимуществах российского слова» открывались занятия в Лицее. По учебникам Н.Ф. Кошанского учились также несколько поколений учащихся. Так, его учебник латинской грамматики выдержал 11 изданий, «Общая риторика» - 10 изданий. Его модель словесности включает все науки, имеющие отношение к человеку.

Кризис риторики: период новой теории и истории словесности (II пол.XIX в.)

В это время происходит становление научного языкознания и литературоведения:

· язык изучается как лингвистическая система;

· словесность рассматривается как художественная литература и фольклор;

· риторика выведена из системы преподавания.

Что же произошло? Почему в середине XIX в. риторика утратила свой авторитет?

Дело в том, что постепенно, еще на протяжении первой половины XIX в. предмет риторики все более суживался:· обособляется теория науки, отделяется стилистика, риторика разделяется на общую (теория прозы вообще), частную (отдельные жанры, например, речи поучительно-деловые и др.)

В 40-е годы XIX в. поэтика и риторика окончательно получили различные предметы. Поэтика рассматривает структуру литературного произведения, отвлекаясь от его воздействия на адресата. Риторика вновь становится лишь учением о приемах убеждения.

Попытки возрождения риторики в России можно отнести к 20-м годам XX столетия. В 1918 г. В Петрограде был создан Институт живого слова. В его работе принимали участие выдающиеся научные и общественные деятели: С.М. Бонди, В.Э.Мейерхольд, А.В.Луначарский, Л.В.Щерба, Н.А.Энгельгардт.

Была начата разработка теории красноречия, теории спора, теории словесности. Выпущено несколько

Советский период в истории русской риторики (1920-1985/90 гг.)

В cоветское время на месте старой риторики был создан ряд дисциплин: культура речи, лингвистика текста, функциональная стилистика, прагматика и др. При всем положительном, что заключают в себе новые теории, без учета опыта риторики их современный потенциал представляется ограниченным.

Заключение

Интерес к риторике как науке и учебному предмету возродился в 70-80 гг. Появились работы Е.А. Ножина, Г.З. Апресяна, А.В. Толмачева, В.И. Аннушкина, А.К. Михальской, Л.К. Граудиной и многих других.

Таким образом, мы видим, что расцвет риторики пришелся на тот период, когда она рассматривалась как неотъемлемая часть словесности, а в жизни российского общества происходили положительные перемены.

Сейчас в России происходит риторический “бум” при “очередной” смене общественно-политического стиля. Создание новой идеологии, морали, нового стиля приходится признать как существующую реальность и необходимость. Благополучие будущей жизни не может не зависеть от языка. А практическим языком как раз и занимается риторика. Какой будет новая риторика не в последнюю очередь зависит от наших конкретных сегодняшних усилий.

Ждет ли риторику новый взлет, покажет уже недалекое будущее.


Народное ораторское искусство в Казахстане.


Искусство красноречия и его роль в культуре казахского народа.

В народной памяти сохранилось множество рассказов, легенд и ораторских высказываний. Казахи издавна придавали особое значение ораторскому искусству. Наши предки умели красиво и ясно излагать свои мысли, от них до нас дошло много крылатых слов и выражений.

 Занятие ораторским искусством требует от человека владения разговорным мастерством. Автором ораторского искусства считают Жиренше - шешена. Они пополнили сокровищницу народного творчества XV - XVI вв.

Искусство шешенов. Жиренше - шешен, Аяз би, Алдар Косе. Лучших из ораторов-шешенов глубоко уважали в народе, на праздниках и тоях всегда сажали на почетное место. Каждый род имел своих опытных рассказчиков. Традиционно на крупных мероприятиях (той, асы) степные ораторы-шешены знакомили слушателей с историческими преданиями, сопровождавшимися мудрыми изречениями, сказаниями, стихотворениями, которые передавались из поколения в поколение из уст в уста. До наших дней сохранились известные рассказы и изречения Казыбек би, Толе би и Айтеке би.

Ораторы, особо выделявшиеся незаурядным умом и выразительностью языка, были известны всей Степи. Среди их Жиренше-шешен, Аязби Тазша бала, легендарный Алдар Косе.

Жиренше-шешен – знаменитый оратор, который жил в период становления Казахского ханства (XV - XVI вв.). Он занимает особое место в устном народном творчестве как человек тонкого ума и чрезвычайной сообразительности. Согласно легенде, Жиренше-шешен был человеком небогатым. Он помогал советами Жанибек-хану, выражал чаяния простого народа. В народной памяти сохранилось множество рассказов, легенд, высказываний, автором которых считают Жиренше-шешена. В произведениях устного народного творчества многих тюркоязычных народов встречаются сказки, легенды и рассказы о Жиренше-шешене. В них его изображают то мудрым визирем, советником и верным другом Жанибек-хана, то правдолюбцем, умеющим высказать недостатки и проблемы хану в лицо.

Красноречие было отличительной чертой казахского народа. Об этом свидетельствуют слова видного ученого-тюрколога В.В. Радлова: «По сравнению с другими тюркскими народами казахи отличаются особым красноречием». Их красноречие имело широкое воспитательное значение. К примеру, назидания Майкы би, Асана Кайгы, Досбола шешена передавались из поколения в поколение, имели большое значение в воспитании молодежи.

Ораторское искусство Толе би, Казыбек би, Айтеке би. Большое развитие ораторское искусство получило в XVIII веке. В ораторском искусстве особое место занимают легендарные бии - Толе би, Айтеке бий и Казыбек би.

Казыбек би. Благодаря семейной традиции воспитания, Казыбек уже в детские годы проявил красноречие и острый ум, с годами он стал прославленным бием Среднего жуза. Широкую известность получила его речь, произнесенная перед правителем Джунгарии. После словестного поединка с Казыбеком джунгарский правитель, признав свое поражение, окрестил Казыбека прозвищем «Каздауысты» («Гусиноголосый») и велел вернуть казахам всё награбленное и всех пленных.

Айтеке би. В народной памяти сохранилось множество назиданий, крылатых выражений, сказаний, бата - благословений Айтеке бия. В народе он был прозван "Вилоязычным Айтеке".

Толе би. Толе с детства слыл искусным оратором и уже в юности был приближен к правителю, получив признание за справедливость и ораторское мастерство. В старину казахи называли образцы такого ораторского красноречия искусством «суырып салма» (искусством импровизаций).


Высказывания  Толе би:

Соберешь вокруг себя хвастунов — опозорят.

Обманешь друга единожды — потеряешь его доверие навсегда.

Не обращай внимания на невежду — намаешься.

Если собираешься жениться — не зарься на красивую, выбери умную.

Богатый не благо для народа, справедливый судья — благо для народа.

Не хватай за ворот хорошего человека из-за дурного, но близкого тебе, ибо сузится круг друзей твоих.

Без дела нет пропитания.

Чем сидеть зря, занимайся полезным трудом.

Не говори правду врагу — он победит тебя.


Ораторство и поэтическое искусство тесно переплетены между собой как родные братья. Можно сказать, что эти два вида искусства неразрывно связаны друг с другом. В казахском обществе поэты были ораторами, ораторы — поэтами.

Например Бухар Калкаманулы, Махамбет Утемисов, Абай Кунанбаев были и поэтами, и ораторами. Бухар Калкаманулы в своих произведениях призвал народ к единству, сохранению мира с другими государствами. Первыми учителями таких людей были их отцы и матери, деды и бабушки. Именно они знакомили своих детей произведениями известных шешенов, пересказывали сказания, легенды и сказки. Начинающие поэты-ораторы всегда находили поддержку у членов своего рода, получали благословение от известных в казахской степи мастеров слова, учились у них, перенимали их опыт. Например, знаменитый оратор Жанибек Кошкарулы учился у Толе би, а батыр Сырым получил бата - благословение от батыра и бия Малайсары.

Судебная речь биев.

Одним из жанров казахского ораторского искусства  является судебная речь биев. Многие из исследователей называют синонимами Судебные функции в Казахстане в XVII—XVIII веках осуществлялись ханами, султанами и биями. Но большая доля судебных разбирательств была за биями, а в системе управления их судебная власть была ведущей формой власти. В одной из частей казахского свода законов «Жетi Жаргы» говорилось: «Разбирать ссоры и произносить приговор над виновным должны если не сам хан, то правители или старейшины тех аулов, к которым принадлежат истец и ответчик, приглашая к разбирательству еще и избранных обеими сторонами двух посредников». Собственно  древнее право казахов находило наиболее полное выражение именно в  деятельности биев. Бием мог стать любой представитель черной кости знающий нормы обычного права, обладающий красноречием и достаточным авторитетом. Одним из обязательных требований было знание норм обычного права. Но, кроме этого, к биям предъявлялось еще одно требование – красноречие и ораторское мастерство.

Суд проводился публично, только в словесной  форме, во всех случаях допускался защитник. Сердцевиной суда биев становилось выступление самого бия или же словесный поединок между двумя биями. В 1871 году военный губернатор Тургайской области Людвиг Баллюзек записал следующее: «Суд биев — суд изустный, со свойственной ему гласностью и публичностью, суд, в котором всякое дело, начиная с самой простой обиды человека словом до самого высшего уголовного преступления, как убийство, и от самой маловажной кражи до значительной барымты, разбиралось и судилось словесно, без малейшего участия пера и бумаги».

Само  право быть бием в казахской степи определялось двумя исходными моментами: требовались глубокие познания в судебных обычаях и учитывалось личное ораторское мастерство. Не случайно в казахском языке слова «би» (судья) и «шешен» (оратор) воспринимаются как синонимы. Нужно понимать, что многие ораторские изречения биев передавались из уст в уста, как это свойственно жанрам народной словесности, а потому существуют в нескольких параллельных вариантах.


Общительность.


Общение и коммуникация. Коммуникация (лат., «общее, разделяемое со всеми») - это процесс двустороннего обмена информацией, ведущей ко взаимному пониманию.

Коммуникацией называют и пути сообщения (например, водная коммуникация), и формы связи (телеграф, радио, телефон), и общение, связь между людьми для передачи и получения информации, и массовую коммуникацию - процесс сообщения технических средств - средств массовой коммуникации (печать, радио, кинематограф, телевидение) численно большим рассредоточенным аудиториям.

Общение - взаимные отношения, деловая или дружественная связь.

Коммуникативная ситуация.

Коммуникативные и этические нормы представляют собой конкретные правила, которые помогают осуществить оптимальное общение.

Для того чтобы грамотно общаться, необходимо знать основные компоненты коммуникативной ситуации, а также основные законы общения, которые определяют его коммуникативные и этические нормы.

На успешность общения влияют факторы такие как:

- внеязыковые факторы: взаимоотношения между участниками, этические установки коммуникантов; характер передаваемой информации, условия общения, национально-культурные традиции.

- языковые и речевые факторы: специфика языка, на котором происходит общение; устная или письменная, монологическая или диалогическая форма сообщения, особенности жанра и стиля речи, степень реализации коммуникативных качеств речи, языковая грамотность коммуникантов.

Обстоятельства общения условно делятся на внутренние и внешние:

- внутренние: мотив, причины, вызывающие это общение, психологическое или эмоциональное состояние коммуникантов;

- внешние: место, время, продолжительность, наличие или отсутствие непосредственного контакта.

Все компоненты коммуникативной ситуации в совокупности и обеспечивают успешность общения на всех его этапах.

Коммуниканты. Термины «партнеры», «коммуниканты», «собеседники» подчеркивают двусторонность процесса, большую общность его участников, равноправные отношения.

На характеристику коммуникантов оказывает влияние сфера общения (бытовая, профессиональная, учебная и т.д.). Чаще всего в зависимости от сферы общения ситуации различаются по степени их официальности, следовательно, и участники общения выступают в официальных или неофициальных речевых ролях. (симметричность - несимметричность речевых ролей, «начальник - подчиненный).

Три стороны общения:

перцептивная – восприятие партнерами друг друга;

коммуникативная – обмен информацией;

интерактивная – взаимодействие партнеров друг с другом.

Характеристика участников общения делится на постоянные и переменные речевые роли.

Постоянные (пол, возраст, профессия, социальный статус, уровень языковых знаний, образованность).

Переменные, т.е. ситуативные (пассажир, клиент, гость, посетитель, провожающий и т.д.).

Успешность коммуникации часто зависит от того, насколько адекватно человек оценивает свою речевую роль, и от того, насколько его речевое поведение соответствует этой роли, и коммуникативным ожиданиям окружающих.

В рамках коммуникативной ситуации часто вне зависимости от количества участников общения и диалогической или монологической формы речи кто-то берет на себя роль коммуникативного лидера. Лидер в общении реализуется в следующем речевом поведении:

- выступает инициатором общения, устанавливает и поддерживает контакт,

- прямо выражает свои речевые намерения, ведет беседу,

- руководит развитием и сменой тем,

- задает выясняющие и уточняющие вопросы,

- завершает общение и подводит его итоги.

Общение – одна из высших потребностей человека, следующая за потребностями в пище, крыше над головой и безопасности. Недаром самым суровым наказанием является заключение в одиночную камеру. Каждый человек нуждается во взаимодействии с другими людьми, будь то дружеские, романтические или профессиональные отношения. Другое дело, что это взаимодействие у всех выражается по-разному: кому-то вполне достаточно пары фраз для ощущения полноценности общения, а кто-то любит болтать без умолку.

Коммуникация (лат.- «общее, разделяемое со всеми»). Это процесс двустороннего обмена информацией, ведущей к взаимному пониманию. Коммуникация – это особый талант. Практически каждый человек умеет говорить и выражать свои чувства, но далеко не каждый способен делать это красиво и грамотно. Коммуникабельность – понятие более широкое, включающее, в том числе и общительность. Но дело в том, что общение – это всегда двусторонний обмен информацией, а коммуникация – вполне может быть полноценной и в одностороннем виде, в частности в форме монолога (доклад, письмо, резюме и т.д.).

Итак, коммуникабельность и общительность – это далеко не одно и то же. Но в понимании многих они неразличимы. То есть коммуникабельность – это общительность, а общительность – это разговорчивость. Следуя этой логике, если в требовании сказано, что без коммуникабельности на собеседование даже ни-ни, то от вас требуется как можно больше говорить. Это умозаключение ошибочно.

На любого человека пустая болтовня производит самое неблагоприятное впечатление. Это объясняется тем, что собеседник постоянно пытается уловить суть, конкретную мысль говорящего. Но, как правило, она присутствует лишь частично. Таким образом, на протяжении всего разговора собеседник силится сконцентрировать своё внимание на пустой болтовне, что отнимает много сил и прямиком ведет к усталости. Точно также быстро разряжается мобильный телефон, когда пытается найти сеть в том месте, где ее нет.


«Единственная настоящая роскошь –

это роскошь человеческого общения»

Антуан де Сент-Экзюпери


Любое взаимодействие с людьми строится на постоянном общении. И эффективность таких коммуникаций определяется тем, насколько вы общительны. Только определившись с самим понятием, можно делать какие-либо выводы.

Общительность — это и способность найти общий язык с другим человеком, и талант находить нужные слова в различных ситуациях, и умение выражать четко свои мысли без скованности и страха.

Конечно, каждый из нас имеет определенный круг друзей, среди которых все перечисленные условия соблюдаются. Но при появлении незнакомых людей возникают коммуникативные барьеры, которые мешают наладить диалог. Тогда общительность проявляется в умении найти с ними общий язык. Зачем вам это нужно, возможно, спросите вы. Но ответ очевиден:

  • Умение четко формулировать мысли, озвучивать их без страха и находить нужные слова даже в нестандартных ситуациях становится залогом активного продвижения по карьерной лестнице. Коммуникабельность — обязательное условие успеха в любой деятельности, ведь вам необходимо общаться с клиентами, партнерами, коллегами и потенциальными потребителями — впрочем, этот список можно продолжать бесконечно. И только общительность в совокупности с дружелюбным настроением позволяет наладить со всеми выгодное сотрудничество.

  • Общительность — это способ самовыражения, который позволяет завоевать уважение окружающих людей к себе и своей точке зрения. Это возможность отстоять свою честь без конфликтов и споров. Без такого умения невозможно чувствовать себя удовлетворенным от своей жизни.

  • Согласно исследованиям, общительность помогает избавиться от стрессов и плохого настроения.

Конечно, многие люди рождаются с талантом общения, но многим еще предстоит стать общительными, чему можно научиться.

Как же стать общительным, если этот дар не заложен природой? Вряд ли мы найдем единственный эффективный рецепт. Психологи отмечают случаи, когда ради развития общительности люди шли работать коммивояжерами, специфика деятельности которых заключается в постоянном общении с абсолютно незнакомыми людьми. Другие идут на групповые занятия по интересам, например, танцами или спортом. А третьи отправляются на специальные тренинги.

Следует понимать, что на вашу общительность влияют самые различные факторы. Среди коммуникативных барьеров могут быть и неуверенность в себе, и неумение выражать свои мысли четко, а иногда и нежелание общаться. Как же тогда стать общительным?

  • Совершенствуйтесь! Развивайте свое тело, свой разум и становитесь лучшим в своей деятельности, которая вам интересна. Это принесет вам уверенность в себе, с которой вы не будете чувствовать себя скованными в общении даже с незнакомыми людьми.

  • Развивайте свою общительность при непрямых контактах: по телефону и в Интернете. Здесь можно найти новых знакомых из разных стран мира благодаря общим интересам. Как правило, общаться без прямого зрительного контакта проще. Так вы научитесь выражать свои мысли, отбросите скованность и будете общаться легко.

  • Учитесь говорить красиво — речь должна быть правильной, мысли четко сформулированными. Немалое значение имеет интонация. Если вы не уверены, что у вас получается, потренируйтесь перед зеркалом, как это часто делают люди перед публичным выступлением. Читайте как можно больше грамотных, интересных книг. Кроме того, что вы расширите свой кругозор, возможно, еще и откроете для себя массу интересных вещей и явлений. Вы подсознательно будете воспроизводить стиль, формулировки и новую лексику, которую узнаете из этих книг. Вы поймете, что стать общительным будет легко, умея выражаться столь изысканно и на разнообразные темы.

  • Будьте дружелюбны, и люди сами потянутся к вам, ведь и у окружающих тоже может проявляться страх и скованность при общении с незнакомым человеком. А своей улыбкой вы поддержите их и сможете наладить контакт.

  • Придумайте для себя несколько фраз для начала разговора, например, если собираетесь на встречу с незнакомыми людьми. Начать разговор всегда сложнее, чем его поддержать. И большинство окружающих людей будут вам благодарны, если диалог начнете вы, а не они.

Как правило, все коммуникативные барьеры исчезают, если люди интересны друг другу. Стоит лишь нащупать общее увлечение, любопытную для всех тему, как сразу пропадает и скованность, и страх, и неуверенность.

Помните, что все люди интересны, ведь все они удивительно разные, но при этом похожи и на вас, а значит, вам всегда есть о чем сказать друг другу.

Цели речи.

Цели речи определяются направленностью общения либо на объединение (на кооперацию, на сотрудничество), либо на отъединение (на конфликт, на конфронтацию).

Коммуникативные цели речи - это цели, которые определяют выбор и организацию языковых и речевых средств.

Коммуникативные цели общего характера:

- мы сообщаем другим, каково положение вещей;

- мы пытаемся заставить других совершить нечто;

- мы берем на себя обязательство совершить нечто;

- мы выражаем свои чувства и отношения;

- мы с помощью высказываний вносим изменения в существующий мир.

Кроме того, коммуникативная цель может быть не только основной, но и дополнительной. Например, основная цель речи - сообщить какие-то факты, но при этом в качестве дополнительной цели может выступать стремление сделать это максимально интересно или произвести на слушателей определенное впечатление.

Результат речи определяется в зависимости от того, достигнута ли цель и насколько эффективна.

Общая или синонимичная цель - решить общую проблему, договориться о распределении ролей при выполнении какого-то поручения, обменяться впечатлениями.

Разные цели - один речевой партнер хочет поделиться впечатлениями о поездке, а другой хочет обсудить проблемы по работе.

Противоположные цели - один речевой партнер выступает в поддержку какого-то предложения, а другой это же предложение призывает отклонить.

Цели речи различаются по степени выраженности:

Явная - это цель, которую формируют в речи прямо (просьба, поздравление).

Скрытая - это цель, которую прячут, скрывают или выражают косвенно (в рекламе расхваливается товар, но нет прямого призыва купить).

Содержание речи.

Цели речи и взаимоотношение между партнерами в значительной степени зависят и от того, что является содержанием речи.

Содержание речи - это ее суть, заключенная в речевую форму, а именно: стиль, жанр, письменную, устную форму речи.

Цель речи всегда связана с ее содержанием и входящей в него информацией. Если цель речи - проинформировать, то информация становится главным ее содержанием. Если цель речи - поделиться чувствами, эмоциями, то их выражение сопровождается логической информацией о причинах или следствиях этих эмоций.

Виды речевой деятельности.

Виды речевой деятельности делятся на две группы в зависимости от характера психических процессов, лежащих в основе создания восприятия текстов.


Виды речевой деятельности


Продуктивные

говорение

письмо

слушание

Рецептивные

создание речевого высказывания

восприятие и осмысление речевого высказывания, текста

чтение


Как видно из приведенной схемы, основное различие между двумя группами речевой

деятельности определяется характером умственных действий, направленных на работу с текстом, речевым высказыванием.

Говорение - вид речевой деятельности, посредством которого осуществляется устное общение.

Невербальные средства общения позволяют сделать речь экономной, выразительной, эмоциональной, - словом, живой, а поэтому - более доступной и эффективной.

Говорение реализуется в различных жанрах


Сферы общения

Обиходно-бытовая

Официально-деловая

Учебно-научная

Сфера публицистики

Ж

просьба

деловая беседа

лекция

интервью

А

совет

инструкция оформления документов

объяснение

репортаж

Н

комплимент

собрание

доклад

дискуссия

Р

благодарность


сообщение

комментарий

Ы

дружеская беседа


ответ на экзамене

ораторское выступление




дидактическая беседа

дебаты

Р



оценка выступления, ответа


Е



инструкция к лабораторным работам


Ч



комментарий


И











Письмо (письменная речь) - вид речевой деятельности, в процессе которого содержание высказывания передается с помощью графических знаков.

Письменные высказывания, как правило, имеют сложную композиционную структуру, что обеспечивается наличием в них смысловых блоков, каждый из которых играет определенную роль в передаче содержания и замысла речи.


Письменная речь (письмо) реализуется в различных жанрах


Сферы общения

Учебно-научная

Сфера публицистики

Официально-деловая

Обиходно-бытовая

Ж

статья

статьи аналитические

отчет

дневниковые записки

А

монография

обзор

протокол

личные письма

Н

учебник

рецензия

заявление

поздравительные письма или открытки

Р

реферат

эссе

расписка


Ы

курсовая работа

очерк

докладная записка



дипломная работа

интервью

резюме


Р

обзор

репортаж

автобиография


Е

рецензия


характеристика


Ч

аннотация




И

словари





справочники










Рецептивные виды речевой деятельности

Слушание - вид речевой деятельности, в основе которого лежит восприятие и осмысление звучащих текстов.

Обычно выделяют следующие функции слушания:

· Познавательную (слушаю, чтобы знать)

· Регулятивную (слушаю, чтобы научиться новому)

· Ценностную (слушаю, чтобы получить эстетическое наслаждение)

· Реагирующую (слушаю, чтобы ответить на вопрос)


Герменевтика.

Герменевтика (греч. hermeneutike, от hermeneuo — разъясняю, толкую), экзегетика (греч. exegetike, от exegeomai — истолковываю), учение об истолковании текстов, преимущественно древних, первоначальный смысл которых затемнён вследствие их давности или недостаточной сохранности источников. Понимание достигается грамматическим исследованием языка, изучением исторических реалий и вскрытием намёков, смысл которых со временем сделался непонятным; конкретно-психологическими изысканиями и рассмотрением закономерностей формы произведения. Применительно к Библии Г. (Hermeneutica Sacra) означает выяснение троякого смысла текста: чувственно буквального, отвлеченно-нравоучительного и идеально-мистического. Помимо литературы, Г. применяется также в музыке, в юриспруденции (толкование законов). Понятие Г. теперь мало употребительно и перекрывается более широким понятием интерпретация, имеющим в виду также и новую литературу.

ГЕРМЕНЕВТИКА — эстетик Ю. Борев пишет: "Герменевтика происходит от греческого hermeneuo — "разъясняю", "истолковываю". Этимологию слова "герменевтика" связывают с именем Гермеса, которого древнегреческая мифология рисовала посланцем олимпийских богов, передававшим их повеления и сообщения людям. В обязанность Гермеса входило истолкование и объяснение того текста, который он передавал. Ему приписывали изобретение речи и письма. А также покровительство всей сфере понимания… ГЕРМЕНЕВТИКА — теория интерпретации и понимания смысла (Ю. Борев "Эстетика" М., Политиздат, 1988г., стр.430).

История

Термин герменевтика применялся чаще всего в отношении библейских текстов, затем — в значении учения о восстановлении первоначального смысла литературных памятников, дошедших в искажённом и частичном виде, непонятных без комментариев, а также в значении истолкования всякого произведения (сюда относятся, например, объяснительные издания авторов). В этом смысле герменевтика — дисциплина филологическойкритики.

  • Герменевтика — это искусство и теория истолкования и интерпретации текстов. Свое название герменевтика получила от имени мифологического Гермеса — вестника олимпийских богов, который доставлял людям известия с Олимпа в форме чудес и видений. Эти вести необходимо было «расшифровать», интерпретировать.

  • Главная идея герменевтики: существовать - значит быть понятым. Предметом исследования, как правило, является текст.

  • В древнегреческой философии герменевтика — искусство понимания и истолкования иносказаний, интерпретация произведений древних поэтов, прежде всего, Гомера.

  • У христианских писателей герменевтика — искусство толкования Библии. Особое значение она приобрела у протестантских теологов в их полемике с католическими богословами. Протестанты считали, что возможна свободная интерпретация Священного писания.

  • Сегодня герменевтика – это, с одной стороны, метод понимания, с другой стороны – философское учение.

Герменевтике придаётся большое значение в литературоведении, поскольку при исследовании любого памятника литературы необходимо его максимально объективное толкование. Надо оговориться, что под текстом в герменевтике понимают не только рукописные творения авторов, но и произведения искусства, исторические события и другие объекты, которые «поддаются» пониманию. Процесс понимания рассматривают как движение по так называемому герменевтическому кругу. С одной стороны, текст рассматривают по отношению к эпохе, литературному жанру. С другой стороны, текст является духовной жизнью автора, а сама его духовная жизнь является частью исторической эпохи. Представление текста с этих двух позиций, переход от общего к частному и обратно и есть движение по герменевтическому кругу.

Герменевтика также является философским методом анализа текста. Так называется и философское направление, разрабатывающее философское применение герменевтики. Сторонниками и философами, внесшими значительный вклад в герменевтику, являются Гадамер, Шлейермахер и Поль Рикёр.

Другим активным идеологом герменевтики можно назвать философа и историка Вильгельма Дильтея. Дильтей стремился оспаривать методику изучения природы путем внешнего наблюдения; он был активным сторонником «вчувствования». Таким образом, он призывал реконструировать исторические события и внешние явления путём самонаблюдения, понимания событий методом их личностного «сопереживания», «вживания» в них как во фрагмент духовного целого, как части всемирного единения природы и Духа.

Герменевтический круг

Важнейшей особенностью понимания в герменевтике выступает идея герменевтического круга. Речь идет о принципе понимания определенного текста, основанном на взаимосвязи части и целого. Другими словами, понимание рассматривается как своего рода движение по кругу: от части к целому, и от целого к части.

Герменевтический круг занимает центральное место в аппарате герменевтики. В своей сути он означает цельное понимание, учитывающее и логические, и исторические, и психологические аспекты текста. Кратко сущность этой категории герменевтика излагает так: только то понятно, что действительно представляет собой единство смысла и содержание текста. Важная категория герменевтики — временной интервал. Интерпретатору предстоит преодолеть настоящее время, перенестись в духовную атмосферу времени написания текста, мыслить не в своих собственных — характерных для его времени — понятиях, а в понятиях эпохи текста. Тем самым в толковании текста достигается историческая объективность.

Герменевтика утверждает, что тем шире обозрим исторический процесс, т.е. чем больше времени интервал, тем меньше остается места для современных мнений по поводу предмета рассмотрения — текста, события, исторического факта. Субъективность сокращается по мере увеличения отрезка времени, отделяющего исследователя от изучаемого события. Истинное понимание происходит тогда, когда историческое событие вызывает только исторический интерес. Например, тексты законов времен Платона и Аристотеля имеют сегодня лишь исторический интерес, поэтому их анализ и оценка более объективны, чем те, что давались при жизни этих философов.

Принципы герменевтики

Принципы герменевтики, выработанные со времен Ренессанса до наших дней, можно свести к нескольким главным положениям.

  •  Тексты необходимо изучать не в изоляции, а в общем контексте, целостной структуре произведения.

  • При истолковании текста важно составить по возможности наиболее полное представление о личности автора, даже если неизвестно его имя.

  • Огромную роль в интерпретации документа играет реконструкция исторической и культурной среды, в которую был включен автор.

  • Требуется тщательный грамматический и филологический анализ памятника в соответствии с законами языка оригинала.

  • Поскольку каждый литературный жанр имеет свои особенности и приемы, важно определить, к какому жанру принадлежит данный текст (с учетом специфики его художественного языка: гиперболы, метафоры, аллегории, символы и т.д.).

  • Толкованию должно предшествовать критическое изучение рукописей, призванное установить наиболее точное чтение текста.

  • Толкование остается мертвым без интуитивного сопричастия духу памятника.

  • Пониманию смысла текста может способствовать сравнительный метод, т.е. сопоставление с другими аналогичными текстами.

  • Толкователь обязан установить, какой смысл написанное имело, прежде всего, для самого автора и его среды, а затем уже выявить отношение памятника к современному сознанию.

Заключение

  • Адекватное понимание различных текстов и их интерпретация - одна из труднейших задач, которая стоит перед читателем-интерпретатором. Но к герменевтике целесообразно прибегать в том случае, когда мы имеем дело с действительно сложными, запутанными философскими или психологическими текстами.

  • Герменевтика занимается разными методами интерпретации, в рамках этой теории идет постоянный поиск средств понимания явлений, нуждающихся в объяснении, толковании.

  • Герменевтика является методологией гуманитарных наук, онтологией и универсальным способом философствования. Являясь методологией гуманитарных наук, герменевтика выходит за их пределы. Понимание и истолкование становятся способом освоения всей совокупности человеческого опыта - традиций философии, искусства и самой истории.

Топосы.


«Топика» (греч. topiketechneк значению топос) 1. Учение об общих местах, см. топос. — 2. в греч.риторике учение об общих точках зрения при обсуждении какой-либо темы, особ. системат. изложении общеизвестных тезисов и понятий с помощью аналогии, индукции и др. доказательств” (S. 951-952).

«Топос» (греч. — место), 1. общ.: общее место. — 2. Топика (2) в античн. риторике часть «inventio»: искусство находить в конкретных ситуациях общепризнанные точки зрения как основания доказательства в собственных интересах. 3. Новое значение получает благодаря Э.Р. Курциусу: топосы — « твердые клише или схемы мысли и выражения», запечатленные формулы, фразы, обороты, цитаты, стереотипные образы, эмблемы, унаследованные мотивы, технические способы упорядочения и исполнения для определенных задач и требований в типич. ситуациях (напр., прощание, похвала, утешение), которые были переданы от риторики класс и поздней античности и ср.-в. лат. риторики лит-ре средне и новолат., а также литературе на народных языках, и до конца 18 в., но особенно в эпоху Ренессанса, которая осваивает новые источники, и в период барокко востребованы как арсенал, сокровищница, фонд, влияющие на воплощение поэтических произведений. Первонач. индивидуально запечатленные, непосредственные проявления стиля, они позднее становятся изучаемыми отвлеченными формулами, которые будучи вневременными и неизменными могут применяться заново на подходящем месте для украшения текста (напр., locusamoenus, «книга природы», « мировой театр» , captatiobenevolentiae, призывание муз, «золотой век», «государственный корабль» и др.). <...>“ (S. 952). Топосы - структурно-смысловые модели, позволяющие развертывать замысел речи, на основании которых создаются отдельные отрезки текста, минитексты, а также целые тексты, способы исследования темы, метод поиска доказательств (род-вид, определение, свойства, имя и
др.). Топосы имеют как общие функции, так и частные, свойственные конкретным топосам. К общим функциям относятся: развертывание темы речи; объяснение темы или предмета речи; разнообразие подачи материала; придание выразительности тексту. И общие, и частные функции топосы выполняют в любом стиле.


Внутренние топосы

Внутренние топосы подразделяются на три группы: определения, соположения и обстоятельства.

ТОПОСЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ развертывают аргументы, термы которых сводятся как полностью или частично идентичные или разводятся как неравнозначные и относящиеся к различным общим категориям.

ТОПОСЫ СОПОЛОЖЕНИЯ. С помощью этой группы топосов устанавливаются сходства, различия, взаимные зависимости термов и даются их оценки. К топосам соположения относятся сравнение, сопоставление, противоположности, совместимость и так называемый аргумент к человеку.

СРАВНЕНИЕ (большее / меньшее). При сравнении термы соотносятся количественно, и в зависимости от положительной или отрицательной оценки отдается предпочтение большему или меньшему проявлению свойства или признака. Сравнение предполагает однородность категорий, и "диалектические" рассуждения о "переходе количества в качество" остаются либо банальностью, либо софизмом: «Коза на горе выше коровы в поле», но «Как ни дуйся лягушка, а до вола далеко».

СОПОСТАВЛЕНИЕ. В отличие от топоса сравнения, топос сопоставления предполагает качественные сходства или различия, на основе которых термы связываются и становятся возможными выбор, иерархизация или обобщение: «Как месяц ни свети, а все не солнышко», «Борода уму не замена», «И на дереве лист на лист не приходится».

ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ. Термы могут быть противопоставлены различным образом: по признаку, качеству, количеству, имени, отношению. Топос противоположного широко используется в аргументации, и на его основе обычно строятся разделительные аргументы: «Мокро сухо не живет».

ТОПОСЫ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ используются для представления и характеристики реального или возможного факта. В риторической аргументации факт предстоит как деяние определенного субъекта, влекущее за собой следствия, значимые для других субъектов.

МЕСТО. Важной характеристикой действия в его отношении к объекту является пространственная определенность. Смысл топоса места не сводится к физическому пространству: «Ближняя соломка лучше дальнего сенца», «Вода близка, да гора склизка».

ВРЕМЯ. Топос времени связывает действие с обстоятельствами и тем самым устанавливаются возможность действия и его совместимость с обстоятельствами: «Солнышко нас не дожидается», «День придет и заботу принесет», но также и уместность действия как своевременность: «Часом опоздало, годом не поверстаешь».

ОБРАЗ ДЕЙСТВИЯ. Образ или способ действия по значению близок средству, но их следует тщательно различать. Средство выбирается и оно внешне по отношению к действию, в то время как способ является присущим свойством действия: можно копать лопатой (средство) быстро (образ действия). Пословицы придают важное значение образу действия, так как он является основной характеристикой деятеля с точки зрения компетентности: «Старый конь борозды не портит», то есть делает правильно, поэтому «Не за работу платят, а за правило».



Тропы. Риторические фигуры.


Тропы – это употребление слова в переносном значении. Выражения «черствая душа», «линия понимания вещей», «столица мгновенно прервала свои занятия» содержат тропы.

Читая эти выражения, мы понимаем, что «черствая душа» означает, во-первых, человека с душой, а не только душу, во-вторых, черствым бывает хлеб, поэтому черствая душа - это душа, которая, подобно черствому хлебу, лишилась способности чувствовать и сопереживать другим людям; что выражение «столица мгновенно прервала свои занятия» означает не сам город, а жителей города, которые ничего не рвали, а решительно прекратили свои занятия, подобно тому как разрывают веревку и т. д.

Тропы часто рассматриваются как украшения речи, без которых можно бы и обойтись и которые, более того, порой делают речь излишне образной, темной и напыщенной. Отчасти это суждение верно - троп может быть средством художественного изображения и украшения речи, как, например, у Ф. Соллогуба: «В метафорический наряд речь стихотворная одета».

Но троп не только средство художественного изображения, но и в гораздо большей степени — средство раскрытия смысла, например: «Личность, призванная к соединению с Богом... связана с природой урезанной, искаженной грехом...» (В. Н. Лосский); здесь выражение «урезанная природа» нужно, чтобы точно, емко и кратко передать мысль автора: «урезанный» означает «насильственно и неправильно ограниченный». В прозаической речи троп является важнейшим инструментом определения и выражения смысла.

Троп родственен определению, но, в отличие от определения, способен выражать оттенок мысли и создавать смысловую емкость речи.

Тропы различаются в зависимости от тех смысловых отношений (общих мест), которые лежат в их основании.

Метафора - троп, основанный на подобии, признак которого характеризует предмет мысли:

«И опять звезда ныряет в легкой зыби невских волн» /Ф. И. Тютчев/.

Метафора - самый значимый и употребительный троп, поскольку отношение подобия раскрывает широкий круг сопоставлений и образов предметов, не связанных обязательными отношениями, поэтому область метафоризации практически безгранична и метафоры можно видеть практически в любых видах текстов, от поэзии до документа.

Метафора легко развертывается в эпитет, сравнение, характеристику, притчу и даже в целый текст аллегорического характерa, в котором персонажи, их отношения, действия и слова, сама композиция образуют целую сеть метафор.

 

Скатившись с горной высоты,

Лежал во прахе дуб, перунами разбитый;

А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый...

О, Дружба, это ты!

В. А. Жуковский.


 Метонимия - троп, основанный на отношении смежности.

Метонимический перенос связан с описанием и обстоятельственными топами, которые являются смысловой основой метонимии: предыдущего и последующего, причины и действия, деятеля и действия, содержащего и содержимого, знака и означаемого, времени и предмета или действия, материала и вещи.

Предыдущее ~ последующее:

 «...принуждены мы были с болезненным и сокрушенным сердцем, призвав в помощь Бога, обнажить свой меч и обещать царству нашему, что мы не опустим оный во влагалище, доколе хотя один из неприятелей оставаться будет вооружен на земле нашей».

Сначала обнажают меч, а потом им сражаются, сначала побеждают, а затем опускают меч в ножны.

Деятель ~ действие:

 «Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал».

А. С. Пушкин. Автор читал произведения Апулея и не читал произведений Цицерона.

Личность ~ общество:

 «Брега Невы руками плещут».

М. В. Ломоносов. Рукоплещут люди, находящиеся на берегах Невы.

Знак ~ означаемое:

 Синекдоха - троп, основанный на отношениях рода и вида, части и целого, единичного и множественного.

Часть ~ целое:

На недоступные громады

Смотрю по целым я часам, -

Какие росы и прохлады

Оттуда с шумом льются к нам!

Вдруг просветлеют огнецветно

Их непорочные снега:

По ним проходит незаметно

Небесных ангелов нога...

Ф. И. Тютчев.


 Вместо целого (ангел) часть (нога); вместо множественного (ноги) единичное (нога).

 Гипербола - троп, основанный на отношении «большее ~ меньшее» и состоящий в явно неправдоподобном преувеличении качества или признака.

«Творец мой! оглушил звончее всяких труб».

А.С.Грибоедов. Литота - троп, противоположный гиперболе и состоящий в чрезмерном преуменьшении признака или качества.

«Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка».

А. С. Грибоедов.

Риторическая фигура – особая форма синтаксических конструкций, усиливающих выразительность речи.

Эпитет - характеристика выделяемого слова посредством слов или оборотов, раскрывающих или уточняющих его значение в тексте.

Эпитет может быть обязательным и факультативным. Обязательным является эпитет, который выражает существенное свойство или признак предмета и устранение которого невозможно без потери основного смысла. Факультативным является эпитет, который выражает привходящее качество или признак и может быть устранен без утраты основного содержания.

«В нашем осуетившемся сознании понятия о духовных сокровищах Церкви почти не сохранились. Искореженный «менталитет» русского человека конца XX столетия замусорен и поврежден — стыдно сказать - «идеалами» общества потребления, «общечеловеческими ценностями», парламентским жаргоном и неестественными ужимками «звезд голубого экрана»!

Митрополит Иоанн, Санкт-Петербургский и Ладожский. Слова «духовный», «потребление», «общечеловеческий», «парламентский» - обязательные эпитеты. Слова «осуетившийся», «искореженный», «неестественный» - факультативные эпитеты.

Синонимия - фигура, состоящая в развертывании, уточнении и усилении значения слова посредством добавления ряда его синонимов.

«Кажется, человек, встреченный на Невском проспекте, менее эгоист, нежели на Морской, Гороховой, Литейной, Мещанской и других улицах, где жадность, и корысть, и надобность выражаются на идущих и летящих в каретах и на дрожках».

Н. В. Гоголь.

Слова «жадность», «корысть», «надобность» являются синонимами, каждый из которых, однако, имеет особый оттенок и свою степень интенсивности значения.

 Градация представляет собой развертывание слова или словосочетания в синонимический ряд таким образом, что интенсивность значения каждого последующего члена ряда нарастает (восходящая градация) или убывает (нисходящая градация).

 Реприза представляет собой подхват предшествующего слова в последующем словосочетании или предложении.

 

«Послушаем песнь его, песнь восторга безотчетного; она также проста, также очаровательна, как первый луч света, как первое чувство любви».

Д. В. Веневитинов.

 Анафора - повтор слова или оборота в начале параллельных конструкций (словосочетаний, оборотов, предложений, фраз, периодов, абзацев).

Эпифора - фигура, подобная предшествующим, но состоящая в повторе конечного слова или оборота.

Интерпретация (истолкование) - представляет собой дополнение основного содержания авторской характеристикой обычно в виде вводного предложения или оборота с поясняющим или модально-оценочным значением.

Ирония - фигура, состоящая в неожиданном и как бы неуместном использовании слова, вызывающим комический эффект. Комический эффект не всегда означает смех - ирония часто относится к предметам весьма серьезным.

 Сравнение - риторическая фигура, состоящая в уподоблении определяемого предмета определяющему по образу действия, признаку или свойству.

 Перифраз - фигура, состоящая в замене наименования предмета его словесной характеристикой, раскрывающей выделяемое свойство.

«Милый мой гость, - отвечал рассудительный сын Одиссеев, -Пользы желая моей, говоришь ты со мною, как с сыном добрый отец; я о том, что советовал ты, не забуду».

Гомер, «Одиссея», перевод В. А Жуковского. «Рассудительный сын Одиссеев» - Телемах.

Этимология - раскрытие значения слова через его происхождение или значение составляющих.

Антитеза - противопоставление слов, понятий или конструкций.

Антитеза является одной из самых распространенных фигур и используется для характеристики предмета мысли или для выделения рассматриваемого понятия.

 Оксюморон - соединение слов с противоположным значением, создающее видимый парадокс в определении.

 «Со временем все страсти в нем перегорели, душевные силы истощились; все действия его были без намерения; он сделался человеком обыкновенным; люди простые почитали его даже добродетельным, потому что он не творил зла. Но он живой был уже убит и ничем не мог наполнить пустоту души». Д. В. Веневитинов

Диалог - представляет собой изображение диалога в монологической речи в виде прямой или косвенной речи, которая может при этом сопровождаться авторским текстом, комментирующим реплики.

 Предупреждение - намеренное выдвижение ритором возражения или утверждения оппонента и ответ на него, изображение полемики, в котором обычно используются прежние высказывания оппонента.

 Ответствование - вопрос от лица аудитории и ответ на него от лица говорящего.

Ответствование одновременно пробуждает активность аудитории в нужном направлении и упреждает нежелательный для ритора вопрос или возражение.

 Сообщение - вопрос, обращенный к аудитории, и ответ от лица аудитории, который иногда дополняется комментарием.

 Цитата представляет собой действительные слова какого-либо источника, включенные в текст в виде прямой или косвенной речи.

Аллюзия - намек, состоящий в использовании слов или выражений, характерных для произведения, о котором идет речь. Аллюзии часто используются как прием иронии.

 Риторический вопрос - утвердительное высказывание в виде вопроса, которое не предполагает ответа.

 Риторическое восклицание - восклицательная форма предложения, употребленная для усиления значения.

 Риторическое обращение - высказывание в форме обращения, адресованное какому-либо лицу или предмету.


Заголовки, какие они бывают.

Заголовки, бытующие в современной прессе, могут быть разделены на типы по разным основаниям. Подобное деление помогает более осмысленно «работать» с заголовками, особенно начинающим журналистам. Так, например, можно условно разделить заголовки на типы, исходя из такого основания, как степень их сложности. В этом плане существует три основных типа заголовков. «Простой» заголовок - он, как правило, состоит из одного предложения, включающего в себя какую-то законченную мысль. Он может быть по характеру не только утвердительным, но и вопросительным. Пример заголовка такого типа содержит следующий текст («Время новостей», 6 июля 2008 г.):

Суд над Лазаренко отложен.

Начало судебного процесса в Сан-Франциско над экс-премьером Украины Павлом Лазаренко, запланированное на 18 августа, перенесено на 14 октября, сообщила ИНТЕРФАКСУ адвокат Лазаренко Марина Долгополая. Она уточнила, что «вероятно, было несколько причин для принятия судьей такого решения», но для нее «абсолютно очевидно, что судебное заседание невозможно 18 августа, так как еще не допрошены все свидетели на Украине».

Как видим, в данном заголовке зафиксирован лишь один аспект взаимодействия одного из граждан с правосудием — перенос намеченного ранее срока судебного заседания. Он не указывает на какие-то иные аспекты этого процесса, например, не называет причины принятого решения, хотя речь о них в заметке тоже идет.

Простые заголовки, как правило, открывают небольшие по объему сообщения о каких-то дискретных событиях, представляющих собой один «шаг« в развитии действительности. Именно суть этого «шага» и фиксируется в «простом» заголовке.

«Усложненный» заголовок

Подобные заголовки отличаются от «простых» тем, что «формируются» из нескольких самостоятельных, логически завершенных частей, представляющих некую законченную мысль, утверждение или отдельный вопрос, важные для понимания сути данного материала. Заголовок такого типа венчает, например, текст, опубликованный в «Новой газете» (17 — 20 июля 2008 г.): Ну, нет в кранах воды! Житель Саратова выиграл судебное дело против ДЕЗа.

В неравный бой с поставщиками коммунальных услуг вступил житель Саратова Лев Вольфман. Он выиграл судебное дело против районного ДЕЗа и получил компенсацию за моральный ущерб. Много лет в квартире Вольфмана периодически отключали холодную воду. Когда в апреле она исчезла окончательно, терпение жильца иссякло, и он подал иск в районный суд о защите прав потребителей, требуя обязать ДЕЗ выполнять условия договора жилищного найма. Свой моральный ущерб он оценил в 100 тысяч рублей. Разбирательство длилось два месяца, 20 июля суд признал правоту истца. Свидетели и адвокат Вольфману не понадобились: у него скопилась пачка бумаг ДЕЗа, сообщающих об отсутствии воды. На суде они стали главным доказательством... Сейчас в квартире Льва Вольфмана опять нет воды, правда, уже горячей. Нагревательный котел стоит как раз 3 тысячи рублей. Осенью саратовец собирается подавать новый иск. Е.Р.».

В данном случае мы имеем дело с заголовком, состоящим из двух самостоятельных частей. Чем это оправдано? Прежде всего, тем, что автор решил поставить акцент на двух сторонах описываемой ситуации.

 «Заголовочный комплекс»

Как известно, журналистские тексты очень разнообразны. Они отличаются друг о друга не только по тематике, но и по способу отображения действительности, жанровым характеристикам, сложности содержания. Естественно, что это не может не находить своего отражения в заголовках разного рода текстам. В настоящее время при подготовке более-менее сложных материалов журналисты достаточно охотно используют так называемые «заголовочные комплексы». В их состав входят основной заголовок и подзаголовки (дополнительные заголовки) самой разной сложности и назначения. Посмотрим, как этот комплекс развернут в публикации Леси Орловой в «Новой газете» (№ 51, 2003 г.). Основной заголовок называется «Бегущий от себя». Вслед за ним идет первый (наиболее важный), состоящий из двух частей, подзаголовок: «Идет борьба за признание нашего героя сумасшедшим. Гамлет или Идиот — вот в чем вопрос».

Далее автор излагает жизненную историю, суть которой заключается в том, что некий преуспевающий юрист вдруг разочаровался в той жизни, которую он вел, в бесконечной погоне за деньгами, славой, личным преуспеванием и решил круто изменить свой путь — уехать в какую-нибудь глухую деревню и жить там наедине с природой. Такое решение было встречено его друзьями и особенно женой с полным непониманием.

Остальная часть текста разбита на три подраздела, в каждом из которых обсуждается какой-то один аспект излагаемой истории. И каждый подраздел начинается своим подзаголовком.

Заголовки можно разделить на типы и по иным основаниям, например по цели эмоционального воздействия на аудиторию. По нашим наблюдениям, в практике, например, «желтой прессы» сложились устойчивые типы заголовков в зависимости от цели, которую они преследуют. Условно их можно обозначить так:

  • «интригующие»: «Зачем в ГИБДД спаивают пингвинов?» («Комсомольская правда», № 82, 2003 г.);

  • «страшные» — «Учитель — убийца» («Комсомольская правда», № 83, 2003 г.);

  • «сногсшибательные»: «Слепые от рождения будут видеть. Но только 30 минут в году» («Мегаполис-Экспресс», № 51, 1999 г.);

  • «скандальные»: «Композитор Ханок укусил Пугачеву» («Мегаполис-Экспресс», № 47, 1999 г.);

  • «интимные»: «Б. Щербаков пытался затащить в стог сена Н. Шацкую» («Экспресс газета», № 36, 2001 г.) и т.д.

Таким образом, заголовки условно можно разделить так:


Степени сложности (структура)

- Простой
- Усложненный
- Заголовочный комплекс


По цели эмоционального воздействия на аудиторию

- «интригующие»
- «страшные»
- «сногсшибательные»
- «скандальные»
- «интимные»

Два понятия – «оформление газеты» и «дизайн газеты».


Под оформлением мы понимаем, прежде всего, процесс, а под дизайном результат. Дизайн разновидность художественно-проектной деятельности, и вторая проектная составляющая здесь является обязательной и едва ли не важнейшей. К тому же если оформление может быть и непродуманным, нелогичным, неэстетичным, неряшливым, то дизайн никогда, поскольку для него «характерно моделирование предмета, художественно-графическое проектирование его, что позволяет проверять, предлагать и отбирать оптимальные варианты композиционных, цветографических, эргонометрических, антропометрических и других решений».

Все, что не оптимально выявляет содержание, не способствует эффективности смыслового восприятия визуальной информации, не есть дизайн. Главное в дизайне порядок, система. Газетный дизайн должен быть сначала функциональным, но в его четкости, разумности, простоте проявляется и его особенная красота.

Дизайн газеты своеобразная визитная карточка издания. Именно с внешнего вида начинается знакомство читателя с газетой. По ее оформлению он сам может судить о том значении, которое редакция придает конкретному сообщению. Если же читатель знает, как обычно газета подает аналогичные материалы, то определит и значение события, отраженного в данной публикации, иными словами, облик издания может служить средством ориентации в событиях современности. Нет сколько-нибудь неоформленного содержания, как нет и бессодержательной формы. Содержание и форма находятся в органической взаимосвязи, взаимозависимости, представляют собой неразрывное единство.

Рассмотрю проблему единства содержания и формы газеты, акцентируя внимание на оформлении как важнейшем этапе формирования данного типа издания.

Для выражения содержания любого газетного сообщения используются языковые и внеязыковые средства. Поэтому различают внутреннюю литературную форму газетного материала и его внешнюю форму. Последняя образуется с помощью внеязыковых средств: сообщение включается в систему пространственных, шрифтовых, графических, цветовых выделений и акцентировок... Только благодаря тому, что печатное слово материализуется (типографская краска, бумага, изображение на мониторе компьютера), оно воспринимается зрительно.

А что собой представляют аспекты формы? Специфичность этой категории заключается в отражении устойчивой связи между элементами содержания. Форма пронизывает внутреннее и внешнее (сущность и явление), так как она структура содержания, которое, как я отметила, включает в себя и внутренние и внешние процессы вещи, предмета. Основа формы, есть результат внутреннего взаимодействия элементов предмета как такового и внешняя определенность его как представителя системы. «...Когда форма выступает в виде внутренней структуры содержания, она сливается с последним, является его моментом, когда же форма выходит вовне, касается области внешнего, она как бы отделяется от содержания и становится к нему безразличной».

То есть форма соотносится с содержанием как часть с целым, является его основной частью.

Понятие «структура» наиболее тесно связанно с понятием «форма», обозначающим способ существования, способ выражения содержания и способ организации его элементов. Но все же нельзя отождествлять структуру с формой. Исходный признак первой зависимость одних элементов от других, форма же много шире, ведь она помимо способа связи элементов целостной системы, включает в себя еще и пространственный, временный аспекты. Та же газета как бы развернута во времени и пространстве и мы оцениваем не только отдельную полосу, отдельный номер, но и комплект номеров, из которых становится более ясной позиция издания, последовательность и непоследовательность в освещении отдельных тем и проблем, системность и бессистемность дизайна. Конечно, редкий читатель занимается этим специально, но интуитивно читательская аудитория ощущает, насколько профессиональна та или иная редакция (уважение со стороны публики завоевывается годами и даже десятилетиями кропотливым системным трудом, а растерять его можно в течение нескольких дней).

Содержание газеты не просто сумма интервью и репортажей, статей и корреспонденций, очерков и фельетонов все эти элементы постоянно взаимодействуют, переходя друг в друга, проявляют различные свойства. Причем взаимообусловленность сообщений здесь порой больше, чем в любом журнале, непериодическом издании, полосы формата А2 намного сложнее оформлять и верстать именно потому, что внутренние связи между отдельными материалами, подборками, здесь намного сложнее, а ведь дизайнер держит в памяти еще и «идею» всей полосы, которую он стремиться выразить формально. Вовсе не случайно большинство еженедельников используют формат А3, позволяющий заверстывать гораздо меньше материалов, чем на полосах большеформатных газет. Они занимают как бы промежуточное положение между газетами и еженедельными журналами.

За каждой из страниц газеты, имеющей композиционно-графическую модель, закреплены определенные рубрики, разделы, жанры и т.д. Существуют и определенные правила размещения материалов на полосе в зависимости от их важности, оперативности, актуальности («на открытие», «на закрытие», «чердаком», «подвалом» и др.) То есть можно говорить о газете как о системе. «Подобно всякой системе, газета обладает устойчивыми элементами и устойчивыми, повторяющимися связями между ними. Познание этих связей, закономерностей, которые ими движут и факторов, влияющих на их устойчивость, позволяет эффективно управлять газетой, в том числе моделировать ее композицию и оформление, именно в этом смысл и цель научного подхода к исследованию структурных особенностей содержания газеты».

Внешняя форма газеты, так же представляет собой систему. Различные виды соединений элементов оформления ряды, комплексы, подсистемы, системы образуют в оттисках единое целое. Самая простая система публикаций подборка. Следующие уровни полоса, номер, газета. Именно содержание диктует соединение элементов в ряды, создание систем низшего и высшего уровней.

Единство содержания и формы, как и всякое единство противоположностей, относительно. Форма развивается, и ее «движение» зависит от изменений в содержании. Хотя очевидно, что при этом форма все же более устойчива. Форма реагирует на существенные изменения. Ну а поскольку форма газеты, как и любая форма, относительно устойчивая система и реагирует лишь на качественные изменения содержания, видимо, возможно закрепить на определенный период данную форму, точнее ее систематизированную, структурированную суть. Важно только верно определить момент, когда действительно настанет необходимость обновить устаревшую. Причем для содержания и формы характерно при этом следующее: приобретая новые элементы, они сохраняют некоторые старые, но в измененном виде в этом проявляется действие прогрессивных традиций в оформлении газеты.

Закрепить внутреннюю и внешнюю форму газеты на определенный период времени призвана композиционно-графическая модель.Способствуя упорядочению «лица» газеты, КГМ в то же время оставляет не мало простора и для импровизационных творческих поисков оформителей (компоновка отдельного материала, разверстка элементов заголовочного комплекса, фотографий и фотоблоков и др.) К тому же она может изменяться по пути уточнения и совершенствования. То есть и сама модель представляет собой систему некую организацию элементов содержания и формы, характеризующихся повторяемостью и устойчивостью.

Содержание оформления всегда имеет определенную идею и определенную эмоциональную окраску. К примеру, графическую композицию характеризуют как «спокойную» или «беспокойную»; шрифтами порой дают абстрактные значения «легкости», «жестокости»; внешний вид газеты нередко оценивают как «праздничный», «будничный», «траурный» и т.д. Думается, что в этом смысле понятие «лицо газеты» в какой-то мере соотносится с понятиями «имидж», «образ газеты». Доводом в пользу эстетической содержательности газетной формы является и то, что важнейшая сторона этой формы графическая композиция - соединяет элементы графики в единое целое при помощи таких художественных средств, как линейное и тоновое построение, контраст, ритм, пропорции, равновесие, симметрия и асимметрия. Да и «строительный материал» графической композиции составляют элементы, зачастую определяемые, как формы художественные: шрифты, рисунки, фотографии, линейки, украшения.

Таким образом, искусство оформления газеты необходимо предполагает: уяснение идеи полосы, номера; подбор определенных композиционных и графических средств для ее эмоционального воплощения.

Как говорил Аристотель «кормчий знает, какова должна быть форма руля, и предписывает ее, производящий же знает руль из какого дерева и какими приемами его сделать». И чем теснее будет связь между этими ступенями, тем современнее будет форма.

Эта схема показывает, как газета, созданная в содружестве журналистов, оформителей и полиграфистов (Ж-журналисты, Д-дизайнеры, П-полиграфисты) и представляемая читателем в неком образе («лицо», «имидж», «образ газеты») воздействует на него. При этом коммуникативная способность газеты опирается на несколько качеств, соответствующих четырем уровням организации газетной формы.


Модель многоуровневого воздействия газеты – продукта журналистской, дизайнерской и полиграфической деятельности


Уровень первый представляют текст, иллюстрации у читателя есть возможность прочитать и понять; уровень второй представляет текст, организованный при помощи абзацев, заголовков, подзаголовков, лидов («врезов», «вводок», «корзинок»), выносов в текстах возможность правильно понять; уровень третий текст, организованный на полосе при помощи композиционных и графических средств, возможность как можно быстрее и точнее понять; уровень четвертый текст, опредмеченный при помощи шрифта, бумаги, краски, возможность видеть, прочитать, правильно и быстро понять. Усилия журналистов, дизайнеров и полиграфистов при создании газеты распределяются равномерно: на первом и втором уровнях особая роль принадлежит журналистам, на втором и третьем дизайнерам, на четверном полиграфистам. Такое распределение достаточно условно: скажем, журналист может в какой-то степени повлиять на изменение композиции полосы, а ответственный секретарь или его заместитель, выступающие в роли дизайнеров, могут при редактировании текста сделать немало поправок для улучшения стиля материала, его композиции и т.д.


Цитаты в ораторской и информационной речи.

Чужая речь, т.е. речь другого лица или самого автора, но сформулированная им ранее, при иных обстоятельствах, может включаться в текст по-разному. В книжных стилях обычно прибегают к цитации. Цитата точно воспроизводит часть текста из какого-либо сочинения или выступления оратора и, как правило, дается со ссылкой на источник.

Авторы научных произведений прибегают к цитатам для подтверждения своей мысли, разъяснения того или иного положения; реже приводят цитаты в начале изложения какой-либо теории, которые служат отправным пунктом рассуждения. В официально-деловых текстах иногда возникает потребность в цитатном изложении содержания каких-либо указов, положений, законов. При этом обеспечивается максимальная точность выражения информации, что имеет первостепенное значение для языка документа.

В публицистическом стиле к чисто информативной функции цитаты добавляется эмоционально-экспрессивная: журналисты могут цитировать призывы, лозунги, выдержки из партийных документов, подчеркивая важность своих утверждений, усиливая выразительность речи.

Структура цитат разнообразна - от словосочетания и простого предложения до значительного отрывка текста; по-разному они могут и вводиться в текст: следовать после авторских слов и включаться в текст как его относительно самостоятельные части, монтироваться в косвенную речь и присоединяться с помощью вводных слов и вставных конструкций. Использование в авторской речи точного, дословного фрагмента своего же высказывания называется автоцитатой. Например: Саша, я тебя три раза просил: «Дай мне карандаш!», а ты будто не слышишь. (Местоимение «я» указывает на то, что прямая речь тоже принадлежит автору.)

Разные способы введения цитат обогащают структуру текста, позволяя живо сочетать чужую речь с авторским повествованием. Однако чрезмерное увлечение цитатами отрицательно сказывается на стиле изложения, обезличивая язык автора и лишая его самостоятельности. Недопустимо также искажение смысла цитат произвольным их сокращением или искусственным включением в чуждый контекст.

В художественной литературе и публицистических произведениях, близких к ней по стилю (очерках, фельетонах), используются иные, экспрессивные формы передачи чужой речи, на которых следует остановиться подробнее. Сравним ряд конструкций:

1 Любовь Викторовна решила: «Добьюсь своего, чего бы это мне ни стоило!»

2. Любовь Викторовна решила - она добьется своего, чего бы это ей ни стоило!

3. Любовь Викторовна решила, что любой ценой добьется выполнения своих намерений.

4.Любовь Викторовна решила, что добьется своего, чего бы это ей ни стоило.

Как видим, прямая речь (1-й пример), несобственно-прямая (2-й пример) и варианты косвенной речи (3 и 4-й примеры) имеют значительные стилистические отличия. Первая, как наиболее близкая к живой речи форма передачи чужого высказывания, выделяется особой эмоциональностью; вторая, уступая ей в этом, все же сохраняет отчасти первоначальную экспрессию приводимого восклицания (этому способствует повторение лексики и интонационного рисунка чужой речи). Варианты косвенной речи могут с разной степенью приближенности отражать характер чужого высказывания, однако в этом случае более естественным представляется его авторская интерпретация (3-й пример), чем повторение «чужих слов» при трансформации личных форм глаголов и местоимений (4-й пример). В каждом случае предпочтение той или иной формы передачи чужой речи должно быть обусловлено решением определенных стилистических задач в конкретном тексте.

Наибольшей популярностью у писателей и журналистов пользуется прямая речь, выразительные возможности которой трудно переоценить. Стилистическое освоение прямой речи и разработка реалистического диалога в русской художественной литературе непосредственно связаны с достижениями натуральной школы. Неподдельная живость прямой речи, напряженный драматизм диалогов впервые были воспроизведены А.С. Пушкиным, определившим структурную самостоятельность чужой речи в «Повестях Белкина».

Стилистические функции прямой речи в художественном тексте многообразны: она не только заключает в себе ту или иную информацию, необходимую для развития сюжета, но и выступает в изобразительной функции, рисуя облик героя, у которого своя манера речевого поведения. По тому, как он выбирает и произносит слова, мы судим о пристрастии персонажа к книжной речи или, напротив, к диалекту, просторечию; узнаем, предпочитает ли он ласковую или грубую форму выражения, искреннюю или фальшивую интонацию. Прямая речь персонажа для художника - это и предмет изображения, и средство самовыражения героя. Диалоги, внутренняя речь героев, авторские ремарки к прямой речи - все это служит важнейшим средством изображения жизни в ее различных проявлениях.

В прямой речи героев, в соответствии с замыслом писателя, получают отражение «самые разнообразные стилистические разновидности исходного языка. В этом смысле литература является отражением не только внеязыковой действительности, но и языковой жизни общества». Например, в романе Л. Леонова «Лес» профессор Вихров читает лекцию, используя средства научно-популярного стиля; герои М. Шолохова нередко обращаются к диалекту, просторечию; Коростелев в рассказе В. Пановой «Сережа» часто сбивается на книжный, деловой стиль. Однако хотя в прямой речи потенциально возможно отражение любой функционально-стилевой формы языка, реально писатели прибегают лишь к отдельным вкраплениям резко маркированных языковых средств:

Рядом бессвязно скачущий разговор; немолодой красивый казак горячится:

- Нам до них дела нету. Они пущай воюют, а у нас хлеба не убратые!

- Эхо беда-а-а! Гля, миру согнали, а ить ноне день - год кормит. (…)

- У нас уж ячмень зачали косить.

- Астрицкого царя, стал быть, стукнули?

(М.А. Шолохов)

В иных же случаях, стилизуя речь героев, писатель должен так отобрать стилистически окрашенные элементы, чтобы у читателя появилось ощущение определенного стилистического качества.

Большое стилистическое значение имеет и способ введения прямой речи в авторское повествование. Как правило, писатели используют для этого различные ремарки, которые дополняют читательское представление о говорящем персонаже, уточняют его реплики, а в особых случаях помогают осмыслить их глубинный подтекст, понять скрытое в них значение:

Иона кривит улыбкой рот, напрягает свое горло и сипит:

- А у меня, барин, тово... сын на этой неделе помер.

- Гм!.. Отчего же он умер?

Иона оборачивается всем туловищем к седоку и говорит:

- А кто ж его знает! Должно, от горячки…

(А.П. Чехов)

Функции цитат в ораторской и информационной речи.

Общие: информативная, аргументирующая, экспрессивная


Визитная карточка – стратегическое оружие вашего бизнеса.


К сожалению, многие из нас не отдают должного вниманию визитной карточке и правилам ее вручения. А между тем возникновение самой визитной карточки имеет свою историю, и правила этикета вручения и оформления карточки оттачивалось не днями, а целыми веками. Менялись века, правители, социальный слои, а вместе с ними менялся и внешний вид самой визитной карточки. Но внешние изменения не изменили самой сути визитки – представление и напоминание о себе собеседнику.

Ваш визуальный образ может стереться из памяти собеседника, но ваша визитная карточка, врученная и оформленная в соответствии с современным этикетом, напомнит о вас в нужный момент и не даст прерваться начавшемуся деловому контакту.

В своей книге для бизнесменов «Законы Бизнеса» Кристи Ли пишет: «Визитная карточка – важная составляющая бизнеса. Это эффективная и к тому же недорогая форма рекламы… Карточка – это стратегическое оружие. Он влияет на развитие бизнеса еще долго после того, как вы ее кому-то дали. Не жалейте карточек…Ответ на вопрос: «Чем вы занимаетесь?» должен лежат у вас в кармане…».

Возвращаясь к истории возникновения визитной карточки, можно смело сказать, что первые визитки появились более 2500 лет назад в Китае. Именно в это время было зафиксировано первое появление прародителей современных визитных карточек – тонких бамбуковых дощечек для письма. На одно из сторон таких дощечек вертикально наносился текст, в котором указывалось лицо, подающее прошение или делающее визит, кратко излагалась просьба или тема визита. В III веке до н.э., бамбуковые дощечки для письма были заменены на другой материал – на шелк.

Естественно такие карточки не могли быть универсальными, поскольку изготовлялись каллиграфами индивидуально к каждому случаю, и к тому же стоили больших денег.

Позднее, в середине XVII века во Франции, во времена Людовика XIV, появились визитные карточки более похожие на современные – из картона. Великолепие и роскошь французского двора послужило для введения в светский этикет карточек для визиток – carte devisite. Из довольно заурядных картонок carte devisite превращаются в подлинные шедевры графического искусства и являются прекрасным дополнением к лоску, титулу и положению своего владельца. Говоря современным языком, карточка для визита – является неотъемлемой часть имиджа высокопоставленного французского дворянина.

В России первые визитные карточки появились во времена правления Екатерины Великой. Визитная карточка, или как ее называли в «народе» - визитный билет, продолжала оставаться отличительным знаком лиц благородного происхождения. Не каждому было дозволено иметь визитный билет. Например, даже очень богатых и известных купец не имел права пользоваться визитной карточкой, а только визитным листком.


Время шло, все менялось, менялось и отношение к визитной карточке. В начале XIX века в обществе стали очень популярны утренние визиты к родственникам, знакомым и сослуживцам. И примерно во второй половины XIX века такие визиты становятся обычаем. Визитная карточка же становиться неотъемлемой частью таких визитов. Таким образом, визитка становиться часть светского этикета. Знание правил вручения визитных карточек становиться таким же обязательным, как и знание пользования столовыми приборами.

Своим выход в «люди», а точнее в деловые люди, визитка обязана возросшей роли буржуазии в обществе в конце XIX века. Недаром английское название визитной карточки – business card - в дословном переводе означает «деловая карточка», и способствует не только церемониалу представления, но развитию деловых связей.

К сожалению, в послереволюционной России визитная карточка надолго уходит в «подполье», как пережиток буржуазии. В советские времена применение визитных карточек относиться только к дипломатическому протоколу и внешнеэкономической деятельности. Культура визитных карточек в это время не понятная и неизвестна обычному советскому человеку.

Возрождение этикета визитной карточки в России началось с развитием предпринимательской деятельности в нашей стране в конце 80-х годов, прошлого столетия.

В этот период визитка снова начинает занимать свое место в сфере деловых коммуникаций.

Как говорилось ранее, визитная карточка – одно из составляющих имиджа фирмы и личного имиджа ее владельца. Она является не только выражением индивидуального стиля и вкуса человека, но фирменного стиля компании.

На сегодняшний день, можно выделить три основных видов визиток:

  • личная визитная карточка, как правило, она содержит имя и фамилию владельца. Телефонные номера, должности и адреса в ней не обязательны. Такая визитка характеризуется достаточно свободным стилем исполнения.

  • деловая визитная карточка, здесь в обязательном порядке указываются имя, фамилия, должность, название и реквизиты компании. Используется фирменный стиль компании, логотип и т.д. Как правило, такая визитная карточка выполняется в строгом стиле.

  • корпоративная визитная карточка, которая не содержит имени и фамилии. В ней указывается сфера деятельности фирмы, перечень услуг, контактные телефоны, карта проезда, адрес веб-ресурса, фирменная символика. Такая визитка несет рекламный характер, и в основном используется на выставках. Часто такие визитки делают двусторонними, или в виде книжечки.

Кроме того, существуют еще представительские, супружеские и визитные карточки официальных лиц.

Обычная визитная карточка представляет собой кусок плотной бумаги (150-300 гр./кв.м) с гладкой или текстурной поверхностью. Размер визитной карточки может не значительно отличаться в разных странах: российский стандарт карточки – 50х90 мм., европейский – 55х85 мм., американский – 51х89 мм.

Стоит ли говорить о том, что визитная карточка – это не просто небольшой картонный кусочек бумаги определенного размера, но еще и ваша реклама, реклама вашей компании. Поэтому при оформлении визитной карточки стоит учитывать еще один немаловажный момент – сочетаемость цветов и оттенков.

Шрифт на деловой визитке должен простым и удобочитаемым, а не каллиграфическим. Вторая сторона визитки должна быть обязательно чистой, что бы собеседник мог оставлять на ней пометки и записи. Если вы постоянно сотрудничаете с представителями какой-либо страны, будет особым знаком проявление уважения к зарубежным деловым партнерам, если вы сделаете визитные карточки на их родном языке. Особенно это цениться в странах Востока: Японии, Китае.


Двусторонняя визитка, где одна сторона на русском языке, а другая на иностранном – признак дурного тона и экономии денег. Кроме того, вы лишаете своего партнера возможности делать записи на визитке, что является немаловажным, так как у визиток есть свой язык.

Визитная карточка – это не только ваше «лицо», но и средство передачи необходимой информации посредством специальной международной символики, опять же пришедшей к нам французского языка. Специальные обозначения пишутся на оборотной стороне визитной карточки в левом нижнем углу карандашом.

  • Р.Р. (рourpresentation) – «для представления». Эту надпись делают с целью знакомства, рекомендации. Визитку с такой пометкой вкладывают в конверт с рекомендательным письмом.

  • P.F.C. (рourfaireconnaissance) – «по поводу знакомства». Выражение удовлетворения знакомством. Визитку с такой надписью можно послать после уже состоявшейся встречи с партнером, и это будет свидетельствовать о заинтересованности во встрече и серьезном отношении к партнеру.

  • P.P.C. (pourprendreconge) – «по поводу прощания». Такая надпись уместна на визитке, отсылаемой для извещения об отъезде, если вы желаете попрощаться заочно, не имея возможности сделать это лично. Часто наши бизнесмены, бывая за рубежом и устанавливая связи и партнерские отношения, уезжают, не попрощавшись с новыми партнерами и не известив их об отъезде, - это выглядит некрасиво и не способствует закреплению контактов.

  • P.F. (рourfete) – «к празднику». Визитная карточка с этой надписью может дополнить подарок, букет цветов, образец продукции, которые вы отсылаете по случаю какого-нибудь праздника в деловой или в светской жизни. В том случает, если ваши отношения строго официальны, она может заменить поздравительную открытку.

  • P.F.F.N. (рourfairefetenationale) – «по случаю национального праздника». Не забывайте поздравлять своих зарубежных партнеров с их национальными праздниками. Уважение к национальным традициям и праздникам поможет вам выглядеть в глазах зарубежных коллег надежным и внимательным партнером

  • P.F.N.A. (рour fete NouvelAn) – «послучаю Нового года». Если же вы от своих партнеров уже получили визитку с поздравлением, то, желая поблагодарить за это и поздравить одновременно, используйте надпись P.R.F.N.A. (рourremerciererfete NouvelAn) – «с благодарностью и новогодними поздравлениями»

  • P.R. (рourremercier) – «с благодарность»". Визитка с этой надписью может заменить благодарственное письмо после получения подарков, цветов, рекламных материалов, оказания каких-либо услуг, а также после посещения приема.

  • P.C. (рourcondoleances) – «соболезновании». Такую визитную карточку можно отправить вместе с цветами, денежным вкладом или вместо письма по случаю смерти кого-либо из партнеров, его родственника или сотрудника, а также по поводу национального траура и других трагических событий.

  • P.R.V. (рourrendevisite) - визитку с такой надписью вы вкладываете в конверт с ответом на приглашение, подтверждая, что оно принято, и вы готовы к визиту.

Вам не обязательно знать, как звучать эти слова, главное запомнить значение этих сокращений – это международная символика, которая понимается во всех странах мира. Визитные карточки с буквами P.R., P.P.C. принято оставлять без ответа. В ответ на визитки с сокращениями P.C., P.F.C. посылают свою визитку с буквами P.R. Кроме того, на визитной карточке могут быть сделаны и другие надписи, но обязательно третьем лице, например, «Благодарит за поздравление», «С наилучшими пожеланиями», «Поздравляет с юбилеем» и т.д.

Одной из частей делового этикета является церемония обмена визитками. Визитные карточки чаще всего вручают лично. В этикете действует принцип старшинства. При знакомстве первым вручает свою визитную карточку тот, чей ранг, должность ниже. Если социальный статус собеседников равным, первым предлагает визитную карточку младший по возрасту. Так же при равенстве рангов во внимание принимается сначала возраст, затем учитываются женские привилегии. Если возраст и должность одинаковые, то есть симметричное общение, то большую оперативность может проявить более вежливый, более активный или более заинтересованный человек.

Получая визитную карточку, изучите ее и сразу не убирайте, а уточните изложенную на ней информацию, например, фамилию и имения своего бизнес партнера. При вручении своей визитки зарубежному партнеру стоит четко и не спеша произнести свою фамилию и имя. Это делается для того, чтобы в дальнейшем не было затруднений при общении между партнерами. И ни в коем случае не мните и не играйтесь врученной визитной карточкой. Такими действиями вы можете сильно обидеть своего собеседника.

В начале деловой встречи визитные карточки сначала вручают хозяева, затем гости. При передаче визитки ее поворачивают шрифтом от себя, давая возможность деловому партнеру сразу прочить имеющуюся на ней информацию. Такое вручение свидетельствует об учтивости и вниманию к получателю. Партнерам из восточных стран визитную карточку передают двумя руками с вежливым поклоном, и чем важнее персона, тем ниже должен быть поклон. Представителям Азии визитку, так же как и подарки, вручают только правой рукой. По местным традициям левая рука считается «нечистой».

После процедуры обмена визитками, целесообразно разместить их на столе перед собой в том порядке, в каком сидят партнеры, что бы правильно произносить и не путать имена. Итак, казалось бы, крохотный кусочек картона, на который мы иногда не обращаем должного внимания, может сыграть в деловой жизни заметную роль. Визитная карточка может много рассказать о ее владельце, о его социальном положении, о компании, в которой он работает. Витка может представить вас в лучшем свете, а может опозорить или выставить невежей. И самое главное – визитная карточка рождает то впечатление, которое вы или ваша компания произведет на собеседника. Поэтому к оформлению визитки и умению с ней обращаться стоит уделить самое пристальное внимание. И тогда недорогой кусочек плотной бумаги может оказать огромную услугу в развитии бизнеса.



Резюме - это ваша реклама.


Резюме - самохарактеристика, CV (cirriculumvitae - жизнеописание) - одно из самых эффективных средств саморекламы, самомаркетинга на рынке труда. Рассылая свое резюме к потенциальным работодателям, кандидат резко повышает свои шансы на успех. Цель резюме - привлечь внимание при первом же заочном знакомстве и побудить назначить вам личную встречу. Принесите на собеседование к работодателю персональное резюме, попросив ознакомиться с ним до собеседования и, вы увидите разницу. Ведь это позволяет быстро узнать главное о кандидате, сформулировать дополнительные вопросы, что сокращает время и повышает эффективность собеседования. Жестких требований к написанию резюме не существует. Есть общие требования к персональному резюме, которые делают резюме более читаемым и понятным:

  • Заголовок: фамилия, имя, отчество (слово "резюме", "объективка" писать не следует).

  • Основные личные данные: адрес, телефон, дата и место рождения, семейное положение.

  • Цель обращения: на какую работу, в какой должности и на каких условиях вы претендуете. При описании опыта работы укажите конкретно ваши функции и достижения, позволяющие убедительно доказать соответствие цели.

  • Образование: даты, учебные заведения, полученная специальность и квалификация.

  • Опыт работы: желательно указать в обратном хронологическом порядке (даты мест работы, занимаемых должностей, выполняемых функций и профессиональных достижений). Эта часть резюме является главной.

  • Дополнительная информация: сюда рекомендуется включать сведения о владении иностранными языками, о навыках работы на ПЭВМ, наличии водительских прав. Вообще сюда можно включать все, что повышает вашу ценность в глазах работодателя и о чем можно писать. И не забудьте о свежей дате составления резюме. Если будет указана старая дата, работодатель может сделать вывод, что вы давно ищете работу.

Стиль написания резюме должен отвечать следующим требованиям:

  • краткость: отсутствие лишних слов, непонятных сокращений и терминов;

  • целенаправленность: изложение главных сведений, подтверждающих право претендовать на данную работу;

  • конкретность: отсутствие неточной или лишней информации, не имеющей прямого отношения к вакансии;

  • честность: отсутствие недостоверной информации.

К неудачным резюме можно отнести резюме:

  • резюме, являющейся выпиской из трудовой книжки. И ничего о функциях и профессиональных достижениях. А эти сведения и являются для работодателя важными.

  • рукописное резюме. Если вы претендуете на хорошую работы, вы обязаны найти возможность красиво отпечатать персональное резюме.

  • резюме с указание излишней информации (знак зодиака, вес, рост, многочисленные увлечения)

  • резюме с грамматическими ошибками.

Придайте вашему резюме изюминку, идеально составленное и оформленное резюме представляет собой маленький шедевр. Хорошо составив свое резюме, вы тем самым приводите в порядок свое представление о себе, как о специалисте и о своих целях в поиске работы. Ваша цель - создать благоприятное впечатление о себе, убедить о том, что вы как раз тот человек, который сможет прекрасно выполнять данную работу.

Резюме пример (резюме образец). Основные принципы написания качественного резюме

На самом деле не существует единого эталона, по которому бы составлялось резюме образец, но имеются конкретные общепринятые правила при его написании, которых стоит придерживаться, для заинтересованности работодателя и выбора именно вашей кандидатуры. К вопросам по составлению резюме необходимо отнестись как нельзя серьёзно и уделить достаточное количество времени, ведь чем качественнее вы напишите резюме, тем быстрее найдёте подходящую для себя работу. Помните, что ваше резюме представляет собой визитную карточку, которую Вы вручаете потенциальному работодателю, и от того, насколько понравится ему ваша «визитка», зависит, пригласят ли вас на интервью.

Информация, указанная Вами в резюме, будет единственной, которой будет владеть человек, проводящий собеседование с кандидатами. Правильно составленное резюме считается половиной успеха, позволяющее заполучить работу своей мечты. Если Вы являетесь высококвалифицированным специалистом в своем направлении, являетесь мечтой многих работодателей, неправильно составленное резюме и неумение правильно преподнести свои знания и умения, могут оставить Вас за бортом любимой работы. Поначалу Вам может показаться, что в составлении резюме нет ничего сложного, достаточно взять хороший пример резюме, но как только дело доходит до конкретного написания, возникает сразу множество вопросов и проблем.

Для начала необходимо чётко уяснить, что для потенциального работодателя ваше резюме должно являться доказательством выбора именно вашей кандидатуры, которая является идеальной на вакансию и именно Вас потребуется пригласить, уделив дополнительное внимание и время на собеседование. В большинстве случаев решение о приглашении кандидата принимается в течение 30 секунд. Яркое, правильно подобранное резюме – отличный шанс доказать преимущество вашей кандидатуры над остальными. Помните, что главной целью резюме является приглашение не на работу, а на собеседование! Однако уже сам факт встречи с работодателем позволяет обрести уверенность в своих силах. Так что, не поленитесь найти хороший пример резюме и как следует его изучить – все-таки от этого документа зависит многое...

Структура резюме (содержание резюме)

И так, как уже было замечено выше, нет единого образца, по которому бы можно было написать «визитку» - в сети и специальной литературе вы можете найти лишь пример резюме с указанием обязательных пунктов, которые должны присутствовать в документе:

- Ваша личная информация

Ваше резюме должно иметь полное имя, адрес, номер телефона и e-mail (электронная почта) для необходимости связаться с вами. Не лишним будет упомянуть возраст, семейное положение, национальность;

- Цель. Здесь необходимо указать должность, которую Вы хотите заполучить. Не стоит писать несколько должностей в одном резюме, будет более правильным составить на каждую вакансию отдельное резюме;

- Информация о себе. Самый главный пункт, который привлекает особое внимание всех работодателей. В нём необходимо вкратце описать себя, изложить основные навыки, наиболее важные для получения вакансии. Основным в этом пункте является краткость, не старайтесь вместить в этот пункт полностью всю информацию о себе, для этого ещё будет место;

- Образование. Перечислите учебные заведения, в которых вы получали образование, начиная с самого раннего. Не лишним будет упомянуть наличие медалей, красных дипломов, побед на олимпиадах, если таковые имеются;

- Опыт работы. Напишите последние места вашей трудовой занятости в обратно порядке, начиная с последнего. Здесь указываете наименования предприятий, отрасль, занимаемую должность, ваши прямые обязанности и, самое основное, ваши достижения. Работодатель обращает особое внимание на достижения и успехи, которые были достигнуты ранее;

- Навыки. В данном пункте необходимо перечислить навыки, имеющиеся у вас, которые крайне необходимы в желаемой вакансии. Укажите здесь компьютерное программное обеспечение и уровень, на котором Вы владеете. Упомяните владение иностранными языками, также не забудьте указать их степень;

- Интересы и хобби. Не самая обязательная часть резюме, но этот пункт позволяет рассказать немного о себе, о занятиях в свободное время. А вдруг ваше хобби совпадает с хобби вашего работодателя;

- Дополнительная информация. Укажите любую информацию, которая, по вашему мнению, должна заинтересовать работодателя. Например, наличие водительских прав, прохождение различных курсов и т.д.;

- Рекомендации. Необязательным будет перечисление всех имеющихся рекомендаций, правильным будет указать их наличие и предоставить, если это потребуется. Если это ваше первое трудоустройство, то попросите рекомендацию с места последней учёбы.


Жанры несогласия.


Согласие и несогласие в философии рассматривается с точки зрения «золотого правила», фундаментального правила нравственности. Оно требует от человека в его отношениях с другими людьми руководствоваться такими нормами, которые можно было бы обернуть на самого себя, нормами, по поводу которых он мог бы желать, чтобы ими же руководствовались другие люди в их отношении к нему («Поступай по отношению к другим так, как ты хотел бы, чтобы другие поступали по отношению к тебе»). * Обучая вежливому отказу, возражению, протесту, мы формируем одно из нравственных начал в духовных традициях национальной культуры.

В настоящее время мы можем отметить многообразие источников и причин социальных несогласий. Это — религиозные, политические, этнические несогласия. Эти несогласия возникают в результате неудовлетворения важных потребностей, составляющих основу существования и развития личности: в творчестве, в безопасности, в благосостоянии, в овладении культурными ценностями и т.п. Любая форма неудовлетворённости личности способна привести к возникновению межличностных, внутригрупповых, межгрупповых и иных несогласий.

Вряд ли найдётся человек, которому никогда не

отказывали в просьбе, не возражали и которому не приходилось

отказывать, возражать или протестовать самому. Мы отказываем - не соглашаемся выполнить просьбу, мы возражаем — не соглашаемся принять чью — либо точку зрения, мы протестуем - выражаем своё категорическое несогласие с существующим порядком или каким - то требованием. Не случайно жанры несогласия определяются как речевые жанры, в которых человек выражает своё несогласие, даёт отрицательный ответ на что-либо. В то же время выражать своё несогласие можно по-разному, и в том, как отказывают, возражают, протестуют, проявляется культура человека. К сожалению, очень часто отказы и возражения звучат необоснованно невежливо, а ведь отказ на просьбу или требование, на приглашение, выражение несогласия с мнением другого человека могут быть спокойно приняты говорящим, если объясняются причины отказов и возражений и если отказ и возражение произносятся мягким тоном, используются разнообразные «смягчающие» средства.


Жанры несогласия и конфликты.

Отношения между людьми, организациями, странами далеко не всегда развёртываются гладко. Фактически вся жизнь любого человека, любого коллектива полна разногласий и противоречий. Они обусловлены тем, что разные люди думают по-разному, руководствуются различными интересами, преследуют различные цели, а потому довольно часто происходят различного рода столкновения. При этом они могут привести к конфликтам.

Конфликт - социальное явление, способ взаимодействия людей при столкновении их несовместимых взглядов, позиций и интересов. А конфликтная ситуация - основа конфликта, порождаемая накоплением и обострением противоречий, однако возможность мирного разрешения конфликтных ситуаций вполне вероятна.

Жанры несогласия и конфликты можно характеризовать по следующим параметрам:

Сфера возникновения и существования: конфликты семейные, бытовые, производственные;

По характеру межличностных отношений (по коммуникативной направленности): конфликты горизонтальные и вертикальные;

По количеству участников в конфликте: конфликты межличностные, групповые и массовые (конфликт между личностью и группой);

Рассмотрим конфликты, которые соотносятся с жанрами несогласия:

Конфликт бытовой, семейный, межличностный — столкновение между собеседниками в бытовой сфере. Так, например, необоснованный отказ что-либо сделать, произнесённый грубо, может привести к семейному конфликту дома. Такой вид конфликта описывает С. Каронин (Н.И. Петропавловский) в повести «Снизу вверх»: «Между сыном и отцом обыкновенно происходила распря, никогда не прекращавшаяся. Отец доказывал, что он имеет право учить своего сына, а сын опровергал» (т.е. не соглашался). В этом конфликте есть и момент вертикальности, подчинения: отец и сын.

Конфликт трудовой, вертикальный, проблемный. Эти конфликты происходят на производстве между людьми, которые связаны теми или иными видами подчинения. Нередко между ними возникает несогласие, связанное, например, с небольшой заработной платой и т.д. Эффективное средство выражения такого несогласия — объявление протеста, забастовка.

Конфликт латентный (скрытый). Основывается на противоречиях более глубоких, чем те, которые служат предметом обсуждения. Например, в исследовательском институте ведётся полемика по научной проблеме, и оппоненты выражают несогласие с заявленной учёными позицией. Это несогласие имеет глубокие корни, связанные с наблюдениями, экспериментом, с полученным результатом опытной работы и т.д.

Конфликт массовый, организованный - острая форма проявления категорического несогласия, когда назревшая конфликтная ситуация приводит к протестам. Его инициаторы в стремлении выразить несогласие вырабатывают определённую стратегию и тактику действий: организовывают митинги, забастовки и т.д.

Конфликт между личностью и группой - своеобразная форма взаимодействия, в которой сталкиваются интересы определённого человека, с одной стороны, и целой группы людей, с другой. Так, например, один член коллектива своими суждениями, оценками, поступками становится неугодным всей группе, так как группа придерживается иного мнения, не разделяет взглядов своего оппонента и возражает ему.

Причины отказов, возражений, протестов, как они трактуются в конфликтологии:

1. Моральные убеждения и принципы. К этой группе причин относятся существующие между собеседниками различия в представлениях о ценностях: о добре и зле, о справедливости или несправедливости, о должном, уместном или неуместном в поступках людей. Если одному будет легко согласиться поддержать предложение о вытеснении какого-либо человека из коллектива, то другой на такое предложение ответит отказом.

2. Психологические (личностные) особенности каждого человека. На основе социально — психологических описаний можно выделить людей, которые стремятся к сотрудничеству (компромиссные, кооперативные) и конфликтные личности. Первые умеют сопереживать кому-то или радоваться за кого-то, стараются избегать острых углов в общении, не стремятся к соперничеству, избегают конфликтных ситуаций, предпочитают либо согласиться с чем- то или кем-то, либо тактично, вежливо и мягко отказать или возразить. И, наоборот, люди, склонные к конфликтам, так называемые, «трудные люди», которые «как будто заряжены чем-то отрицательным». Они часто бывают в плохом настроении, говорят колкости и грубости, всегда находят на что-то посетовать, кого-то покритиковать. Предпочитают быть всегда в центре внимания, пользоваться успехом, могут вступать в споры и противоречия, чтобы быть на виду. С «трудными людьми» порой невозможно договориться, они любят говорить «нет» и со всем не соглашаться

В то же время разногласий бояться не надо. Разногласия между людьми вполне естественны, они могут быть поводом для разочарований и недовольств, конфликтов. В определённых обстоятельствах. Однако надо стремиться к тому, чтобы в тех случаях, когда это возможно, разногласия не приводили к конфликтам.

Виды жанров несогласия: устные — письменные; первичные (простые) — вторичные (сложные); чистые и гибридные (наблюдается взаимодействие стилей); моно - и полиадресатные (адресат - несколько лиц); коллективные и индивидуальные (адресат — конкретный человек); диалогичные и монологичные (по способу коммуникации); неаргументативные и аргументативные (преобладают доказательства каких-либо положений), вежливые - невежливые - категорические и т.д.

Эта типология приложима и к жанрам несогласия: они могут быть устными - письменными; простыми - сложными; чистыми — гибридными; моноадресатными - полиадресатными и т.д.

Речевые жанры называет этикетными и выделяет экспрессивные речевые акты (угроза, оскорбление и др.), называя их антиэтикетными, в противоположность к этикетным речевым актам, цель которых - «установить, поддержать благожелательныеотношения».

Что касается жанров несогласия, то их можно рассматривать как экспрессивные, антиэтикетные, т.е. как «неблагоприятные для партнера» (Н.И. Формановская).

В соответствии с толковыми словарями, согласие понимается как разрешение, утвердительный ответ на просьбу, единомыслие, единодушие, общность точек зрения, дружественные отношения. Несогласие, с другой стороны, это отсутствие единомыслия, разногласие в чем-то, отсутствие согласия, разлад, ссора. Сопоставим эти толкования:

СОГЛАСИЕ утвердительный ответ

единомыслие

НЕСОГЛАСИЕ отрицательный ответ разногласие

КАК РЕЗУЛЬТАТ

добрые отношения

разлад, ссора

Как видим, слова «согласие» и «несогласие» — слова-антонимы. И отказ, и возражение, и протест являются такими жанрами. Мы отказываем - не соглашаемся выполнить просьбу, мы возражаем-не соглашаемся принять чью-либо точку зрения, мы протестуем — выражаем своё категорическое несогласие с существующим порядком или каким-то требованием.


Проблемная статья.


Аналитические жанры представлены в периодических их изданиях, прежде всего жанром статьи. Зародившись как информационные издания, газеты и журналы с течением времени стали обращаться к анализу рассматриваемых проблем. Это и обусловило появление такого жанра, как статья.

В. Даль объясняет происхождение слова «статья» словами «сталось», «состоялось»... нечто особенное.

В «Толковом словаре» под редакцией Д.Н. Ушакова статья характеризуется как «сочинение небольшого размера в периодическом издании или непериодическом сборнике».

Более развернутое определение жанра содержится в пособиях в для журналистов: «Статья отличается наибольшей по сравнению с другими газетными жанрами широтой обобщений, глубиной анализа фактов»

Итак, объектом анализа в статье является группа фактов или проблема. Каков же круг проблем, освещаемых в статье? Самый разнообразный. Принято выделять такие разновидности статьи, как проблемная, научно-популярная, обще-исследовательская, полемическая, статья-обзор и др.

Разработка проблемы

Вне зависимости от темы и разновидности жанра цель автора статьи – «проследить внешние связи, соединяющие анализируемую ситуацию с «миром» окружающих социальных проблем современности».

Чтобы выйти на обобщение, журналист должен пройти сложный путь, который начинается со сбора большого количества фактов, статистического материала, тщательного осмысления этих фактов, отбора тех из них, которые будут использованы в тексте статьи и не нарушат ясности и четкости выражения идеи.

Журналист подбирает количество фактов, сопоставляет их, прослеживает «внешние связи, соединяющие анализируемое явление с “миром” окружающих социальных проблем современности», обобщает факты. А это означает, что их изложение в статье должно быть, прежде всего, объективным.

Объективность жанра предопределяет особый характер одного из существенных признаков жанра – авторское «я». Одной из разновидностей жанра статьи является жанр проблемной статьи.

В энциклопедических словарях «проблема» трактуется как теоретический или практический вопрос, требующий изучения, исследования и разрешения.

По мнению Г.Я. Солганика, «суть проблемной статьи в том, что она находит и ставит на обсуждение новые явления, новые формы и методы работы...».

Характерная особенность проблемной статьи в том, что она «ставит под вопрос определенные нормы, установившиеся в обществе, анализирует, насколько та или иная норма соответствует требованиям времени, и если она не отвечает им, то рекомендует, как ее изменить», – отмечает В. Голубев.

Итак, основой темы статьи всегда является проблема. Следовательно, выбор темы зависит от того, насколько она значима в жизни людей и, соответственно, – интересна им. Иногда интерес читателей привлекает уже имя автора, получившего признание именно благодаря умению обобщать. Но и перед известными журналистами стоит та же задача – «угадать», почувствовать проблему, решение которой может стать требованием времени.

Таким образом, определяя тему, автор все время осознает, что она должна быть общественно значимой, она должна быть раскрыта убедительно и объективно, она должна доказывать необходимость решения проблемы и, по возможности, она должна показывать пути устранения возникших противоречий.

Безусловно, публицист досконально изучает предмет речи, выстраивает в логическую последовательность набранные факты, отсекает лишнее, выбирает ту линию, которая объективно отражает проблему.

Требование научности, объективности делает статью текстом-рассуждением. А это значит, что в статье обязательно формулируется тезис, выражающий основную мысль, основную идею; подбираются аргументы для развертывания, раскрытия тезиса; делается вывод (пусть иногда не бесспорный). Рассуждение – способ формулирования и доказательства своего мнения.


Тост.


Тост — короткая речь, предшествующая распитию спиртных напитков или употреблению других веществ. Провозглашение тостов является традицией во многих культурах. Соответственно, существуют национальные тосты (грузинские и др.). Слово тост попало в русский язык из английского языка: toast - застольное пожелание, здравица.


Традиция тостов в России.

Речь или тост могут включать в себя приветствие в адрес почётного гостя, общую ситуацию, послужившую поводом для встречи, общепринятую форму пожелания гостям процветания, счастья. В ответном тосте (речи) почётныйгость выражает благодарность за оказанное гостеприимство, а также взаимную заинтересованность во встрече и заверение во взаимности дружественных чувств и т. д.

На официальных приёмах речи и тосты произносятся после десерта, когда налито шампанское, на других приёмах — не ранее 10-15 минут после начала приёма, а иногда и в самом его начале.

Первым речь или тост произносит хозяин дома, а затем гость, в честь которого устроен приём.

На официальных завтраках, обедах, ужинах чокаться не принято, если же чокаются, то мужчины держат свои рюмки ниже рюмок дам.

Во время произнесения речей и тостов недопустимо разговаривать, есть, наливать вино, зажигать сигарету. При произнесении тоста положено, чтобы присутствующие держали в руках рюмки, а в особенно торжественных случаях слушали стоя. Произносящий тост обычно стоит.

Человек, которому посвящён тост, если только это не президент или не какая-либо другая высокая персона, обычно выступает с ответным словом. Женщина, если только это не невеста, обычно принимает комплимент, высказанный в тосте, просто улыбкой, опустив при этом глаза и оставаясь сидеть, в то время как остальные стоят. Она держит свой бокал с вином, не отпивая из него до тех пор, пока не выпьют все. По сути дела, лицо, которому адресован тост, никогда не прикасается к напитку, пока не выпьют все остальные, ведь в противном случае получится, что он или она пьют сами за себя, что по меньшей мере нескромно.

Важные тосты, обращённые к президенту, руководству или молодожёнам, выпиваются сразу до дна. Иногда бокалы после особенно торжественных тостов бросают в камин или разбивают об пол. Между прочим, отказаться выпить тост в чью-либо честь означает проявить неуважение к этому человеку. Если вы не можете выпить, то должны хотя бы сделать вид, что пьёте. Тост с водой, вообще, не считается тостом, но это решение проблемы было в своё время введено шведским королём Густавом, ставшим убеждённым трезвенником. Поэтому, если вы не можете или не хотите пить вино, налейте в бокал воды и имитируйте тост. Не совсем правильно провозглашать тост с коктейлем, но это можно сделать с пуншем, пивом, элем или виски.

В Англии некоторые напитки по традиции до сих пор пьют только с тостами. Если гость произнёс тост, он должен осушить свой бокал до дна. Традиция тостов насчитывает немало столетий и восходит ко временам цезарей.

В одном справочнике об алкогольных напитках в культуре разных народов, вышедшем в 1995 году, сказано: "Тосты — по всей видимости, отголосок древних обрядов возлияния, заключавшийся в принесении священных даров … в жертву богам в обмен на пожелание, то есть молитву, суть которой можно выразить фразой: «Долгих лет!» или «За твое здоровье!». Большинство людей не считают тост жестом с религиозным или мистическим смыслом. Всё же обычай поднимать бокалы с вином к небу можно рассматривать как просьбы о благословении обращенные к «небу», то есть к сверхъестественной силе, что не соответствует тому, чему учит Священное Писание.

«Santé» или «tchin»(фр.) — «Ваше здоровье!»

Иногда тосты-комплименты в честь дам произносятся на французском или других иностранных языках. Если вы не мастер произносить тосты на иностранном языке, лучше не пытайтесь делать это, переведите тост на свой родной язык, и гости примут его как должное. Но обычно принято знать значение распространенных тостов на иностранных языках.

  • "A votresante" (франц.) "За ваше здоровье!"

  • "Scoal" (швед.) - "Ваше здоровье!"

  • "Prost" или "Prosit" (нем.) - "За ваше здоровье!"


Тосты казахского народа.

Казахи с давних времен ценили слово, умение красиво говорить считалось одним из отличающих качеств. Казахи по своему уникальный народ, который всегда ценил и ценит ум, слово, в особенности красиво оформленное, рифмованное слово. Последнее объясняется очень просто: право, религиозные установления, мифы и эпику казахи запоминали в рифмованной форме. Были люди, делом которых становилось вдохновлять и мотивировать батыров на подвиги, их звали шешен, би и жырау.

Ну, самые очевидные, древние - это "жыршы", "жыраулар". Люди, которые запоминали огромные тексты, мифы, легенды древности - жыр (йыр у некоторых братских народов), аккомпанируя себе на домбре или кобызе. Есть совершенно потрясающие рассказы о казахских жырау конца 19 - начала 20 века, в которых говорится с каким почетом и пиететом относились люди к ним. Шешен - это человек, который "красиво, изящно говорит"! 

Чем поздравления на казахском языке отличаются от своих аналогов на другом языке?

Вот как считает менеджер Центра развития языковой культуры «Арнау» Айсулу Утебергенова:

- Сказать, что они кардинально отличаются нельзя, так как здоровье, любовь, счастье и благополучие нужны любому народу. Соответственно, желаем друг другу одно и то же. Но если углубиться в историю, то наши предки в первую очередь, как кочевой народ, всегда нуждающийся в территории, где можно спокойно переезжать, всегда желали мира над головой, то есть "ашық аспан", далее шли пожелания здоровья, как хозяину дома, так и его скоту, потому что главным богатством считался скот, например, "денсау болсын", "амандық берсін", "сиыр сүтті болсын". А потом уже все остальное. 


На какие нюансы нужно обращать внимание, когда произносишь тост за дастарханом в присутствии старшего поколения?

- Самый основной нюанс - это то, что первым слово дают самому старшему за дастарханом. Последовательность тостов тоже зависит от возраста, начиная от старшего к младшему. Необходимо помнить, что перебивать старших ни в коем случае нельзя, как, впрочем, и не принято чокаться. 

Большое этикетное значение имеет то место, которое гость занимает за столом. Гости, как правило, рассаживаются по старшинству.

Сама трапеза состояла из нескольких частей: чаепития, основного блюда (бешбармак), под конец опять подавали чай. Во время «тоя» (торжества) должны были четко соблюдаться правила «табак тарту» (сервировки и распределения блюд). Все куски мяса с костью имели свое значение.


Чем отличается традиционное казахское бата от обычных пожеланий?

- Традиция давать бата является одной из наиболее консервативных этикетных норм. Она меньше всего подверглась изменению, несмотря на процессы урбанизации и модернизации казахского общества. Бата используется для развития и поддержания контакта, дружеского единения и для выражения симпатии. Следует отметить, что традиция благословения у казахов по сей день является неотъемлемой частью этикета, как в повседневности, так и торжественного.

Бата отражают основные представления о счастье, благополучии, а также содержат предписания, регламентирующие поведение человека в обществе. Но наверно главным отличием является то, что бата бывает 2-видов.

1) Благопожелание, которое дается на казахском языке и представляет собой жанр устного народного стихотворного творчества; 

2) Первая сура Корана (Фатиха). Бата первого типа на казахском языке представляют собой благословения, нравоучения.

Благословения обоих типов употребляются и в повседневных ситуациях и при торжественных моментах, например, при проведении обрядов жизненного цикла: при рождении ребенка, обряде перерезания пут, обрезании, на торжество когда ребенок идет в школу, после окончания школы, института, на свадьбе, на похоронах. Бата обязательно произносят после трапезы, а также в качестве напутствия


Торжественный вечер-торжественные тосты.

Памятка «Официальный тост».

  • Тосты посвящаются какому-либо торжественному событию.

  • Тональность высказывания исключает даже намёк на фамильярность.

  • Соблюдаются правила речевого этикета.

  • Язык официального тоста характеризуется особой торжественностью и пафосом, соответствует главным образом публицистическому стилю.

Мудрец не тот, кто любит поучать, а тот, кто сам не устаёт учиться. (Н.И. Рыленков.)


Способы общения в современном мире.


Если остановиться и на минуту задуматься, сколько же на самом деле сегодня в мире средств и способов общения, то придется признать, что существует их довольно много и, самое главное, немалая часть из них так или иначе связана с современными техническими возможностями и, в частности, с Интернетом.

Электронная почта, всевозможные форумы, организованные в сетевом пространстве, многочисленные Интернет журналы (WebZine’s) и газеты и т.п., да и сам, собственно, Интернет для многих стали не менее важным аспектом повседневности (и присущему ей общению), чем телевизор или телефон, а порой они (средства Интернета) и полностью вытесняют своих «отсталых» братьев. Если обратиться к современной жизни Запада, а конкретно США, то мы увидим, что Интернет уже настолько прочно вошел в быт рядового американца, что идеи о создании так

называемых «умных домов», управление которыми осуществляется через Интернет, уже не кажутся чем- то недостижимым из далекого будущего фантастов, а становятся не менее реальными, чем поход в магазин (музей, библиотеку, клуб и т.д.), не выходя из дома и даже не вставая с кресла, используя блага той же самой всемирной паутины. Таким образом, кто бы что ни говорил, огромная роль

Интернета в быту и в частности в общении становится с каждым днем все более и более очевидна. Быть может через несколько десятков лет даже у низшего слоя общества – лиц без определенного места жительства – будет само собой разумеющимся иметь ноутбук с постоянным подключением к Интернету, электронным почтовым ящиком или даже личной Интернет страничкой. Тем не менее, что бы ни было в будущем, мы имеем настоящее, в котором Интернет, как уже было сказано,

играет колоссальную роль в процессе обмена информацией и конкретно общения.

Общение в Интернете, его формы и особенности


Так что же собой представляет общение в Интернете? Отвечая на этот вопрос

следует дать полную характеристику всевозможным способам общения в Интернете.

Итак, способы общения:

1. Электронная почта

2. Форумы

3. Чаты

Остановимся подробнее на каждом из них и дадим характеристику.

1. Электронная почта. Представляет собой аналог хорошо

известной системы общения через письма, отправляемые в конвертах с указанием места назначения и данных адресата, отличающаяся при этом тем, что письмо существует в виде электронного сообщения, которое отправляется с компьютера

адресанта на почтовый сервер, а затем доставляется адресату на его почтовый ящик. Вся процедура при хороших условиях занимает не более 3-5 минут. Адрес почтового ящика представляет собой следующее: имя@почтовый_сервер.код_страны. Письмо, как и обычное, в конверте, может содержать различные вложения в виде графических (фотографии, рисунки), аудио (музыка, речь) и других видов файлов.

Как и бумажной, электронной переписке свойственны некоторые особенности. Такое общение, как правило, носит чаще межличностный или групповой характер, но иногда может быть и массовым (в случае отправки одного письма большому количеству получателей). Оно всегда опосредовано (в роли посредников

выступает компьютер и почтовая служба) и дистантно. По способу взаимодействия может быть монологом либо диалогом (если каждое последующее письмо отвечает на вопросы предыдущего). Форма, как и на бумаге, письменная, но если общение идет с помощью звуковых речевых файлов, прикрепленных к письмам, то такую форму можно назвать устной. Нет никаких ограничений на стиль речи

Преимущества электронной почты по сравнению с бумажной:

- мизерные затраты времени (как адресантом для отправки, так и адресатом для получения и ответа);

- денег на пересылку;

- меньшее количество требуемых данных для успешной доставки;

- возможность отправки вместе с письмом звуковых материалов;

- существование возможности одновременной отправки одного письма нескольким

адресатам;

- возможность переадресации писем;

Недостатки:

- необходимо наличие компьютера, выхода Интернет, электронного почтового ящика, а также элементарных знаний по управлению программным обеспечением ПЭВМ;

- при отправке большого числа прикрепленных файлов, либо файлов большого размера (от 25 MB) бывает целесообразнее воспользоваться услугами обычной почты;

2. Форумы. Ещё один способ общения в Интернете. По сути, является симулятором данного мероприятия в привычном понимании этого понятия, т.е.организацией обмена информации и общения между большим количеством собеседников, которым небезынтересна тема того или иного обсуждения, которая, собственно, и является причиной концентрации этих людей в одном месте для вынесения её на всеобщее обсуждения

Существуют различные по тематике, контингенту участников и преследуемым целям форумы: одни являются действительными Интернет аналогами ранее проводившихся собраний по каким-либо темам, требующим дальнейшего обсуждения, но больше не способным проводиться из-за возможных транспортных и другого рода трудностей, препятствующих проведению их в привычном виде, другие же чаще существуют для организации общения людей (как правило, имеющих дружеские отношения вне Интернета, т.е. в обычной жизни), по разным причинам не способных собраться в одном месте для живого не опосредованного общения.

Преимущества Интернет форумов перед живыми:

- отсутствие необходимости совершать длительные переезды к месту проведения –

достаточно лишь включить свой компьютер и набрать нужный электронный адрес;

- колоссальная экономия времени, сил и денег при участии в форуме;

- возможность принимать участие одновременно в нескольких форумах;

- период проведения форума не имеет жестких временных рамок;

Недостатки:

- необходимо наличие компьютера, выхода в Интернет, электронного почтового

ящика, регистрации на форуме, а также элементарных знаний по использованию программного обеспечением ПЭВМ;

- частое отсутствие визуального представления о собеседниках в виду их нежелания выставлять свои фото на всеобщее обозрение;

3. Чаты. Разновидность форумов, отличающаяся от них отсутствием какой-либо определенной научной или социальной тематики. Создаются они непосредственно для симуляции живого группового общения в основном молодых людей. Общение

проходит в виде полилога часто незнакомых людей, преследующих цель – заведение знакомств

Преимущества и недостатки те же, что и у общения на форумах.


Дистантное общение: телефон, телекс, факс.

Дистантное общение - это вид опосредованного (косвенного) общения. Он характеризуется пространственным и временным разделением собеседников и осуществляется с помощью специальных аппаратов: телефона, телеграфа, телекса. В отличие от непосредственного общения, в опосредованном у участников разговора нет возможности использовать невербальные средства общения - мимику, жест, позу и т.д. Затруднена и обратная связь - мы не видим, а только слышим собеседника, поэтому можем только догадываться о его реакции на наши предложения.

Эти особенности дистантного общения накладывают на него определенные требования. Особенно важным является общение по телефону. Подсчитано, что деловые люди тратят на телефонные переговоры от 4 до 25 процентов своего рабочего времени.

Телефон является неотъемлемым атрибутом современного человека. При помощи телефона повышается оперативность решения огромного количества вопросов, отпадает необходимость посылать письма, телеграммы или ехать в другое учреждение, на предприятие или фирму. Телефонная связь обеспечивает непрерывный двусторонний обмен информацией на любом расстоянии. По телефону проводятся переговоры, отдаются распоряжения, излагаются просьбы, даются консультации, наводятся справки, и часто первым шагом на пути к заключению договора является именно телефонный разговор.

При эффективном использовании телефон становится важнейшим компонентом создания имиджа фирмы. Знание телефонного этикета и рациональных правил телефонного общения необходимо каждому деловому человеку.

Придерживаясь несложных правил ведения телефонных разговоров и учитывая при этом психологические особенности характера ваших собеседников, вы повысите вероятность успеха своего дела.


Служебный разговор по телефону обычно включает в себя такие элементы, как взаимные представления, введение собеседника в курс дела, обсуждение вопроса, заключение.

Услышав телефонный звонок, как можно быстрее снимите трубку, так как он является сильным слуховым раздражителем, мешает работать другим людям, отрицательно воздействует на нервную систему. Сняв трубку, сразу же четко представьтесь или назовите свое учреждение: это поможет избавиться от ошибочных вызовов. После представления поприветствуйте абонента. Для него ответ по телефону создает впечатление не только о вас лично, но и об учреждении в целом.

Старайтесь не допускать начала разговора с односложных слов типа «Да», «Слушаю». Начинайте приветствие со слов «Добрый день (утро, вечер)». Если представление сделано невнятно, клиенты зачастую прерывают разговор, решив, что ошиблись номером.

Отрицательное впечатление на собеседника оказывает употребление жаргонных выражений типа «добро», «идет», «есть» и др. Неправильный тон в начале разговора может повлиять на его эффективность, вызвав ответную негативную реакцию собеседника. Акустической особенностью телефонного разговора является эффект зеркальности: если вы говорите тихо, то и отвечать вам будут вполголоса, напротив, если говорите громко, то и ответ тоже будет повышенным тоном.

При телефонном общении не употребляйте труднопроизносимые слова, говорите отчетливо, не торопясь, делайте паузы для внимательного выслушивания собеседника.

Тональность речи должна быть от средней до низкой. Помните, что слова со сходными окончаниями или гласными могут по телефону звучать одинаково (например, пятнадцать и шестнадцать). Имена и фамилии, которые плохо воспринимаются на слух, нужно произносить по слогам или даже передавать по буквам.

Считается невежливым звонить по телефону по служебным делам после 22 часов.

Не доверяйте только своей памяти содержание телефонных разговоров: лучше записать хотя бы такие данные, как имя и фамилию, должность и место работы абонента, дату и время, номер телефона.

Будьте осторожны при передаче служебной информации по телефону, подумайте, не является ли она конфиденциальной.

Недопустимо занимать служебный телефон разговорами по личным вопросам, особенно в присутствии других сотрудников или посетителей. Для этих целей найдите подходящее время и сделайте разговор максимально кратким.

Никогда не снимайте телефонную трубку, если вы заняты, В противном случае вы будете вынуждены сказать клиенту что-то вроде: «Подождите минутку», а это создаст у него впечатление, что его проблемы безразличны фирме.

Не употребляйте категоричных утверждений и не навязывайте свои решения клиенту. Недопустимо, например, говорить: «Позвоните через час». Предоставьте клиенту право выбора.

Если возникает необходимость навести справку и отойти от телефона, то предупредите о продолжительности времени поиска. Лучше назвать абоненту точное время, когда он может перезвонить или предложить самому перезвонить в удобное для абонента время. То же следует сказать и при переносе разговора на другое время.

Если телефонный вызов переадресуется другому сотруднику, абоненту следует назвать его фамилию, имя, отчество, должность и телефон.

Нельзя класть трубку на рычаг аппарата, давая понять абоненту, что вы заняты (или идет совещание). Такой прием - свидетельство вашей низкой культуры и, к тому же, не дает желаемого результата: абонент будет звонить еще и еще, полагая, что неисправен аппарат. Правильным будет ответ: «Извините, идет совещание, позвоните через 15 минут».

Старайтесь поддерживать беседу с клиентом до тех пор, пока трубку не возьмет интересующий его сотрудник. Не молчите и не оставляйте ожидающего клиента в неведении.

Если телефон зазвонил в разгар вашего веселого разговора с коллегами, не торопитесь брать трубку. Услышав обрывки вашего смеха, у клиента в большинстве случаев создается впечатление, что вы смеетесь именно над ним.

Вырабатывайте у себя привычку быть дружелюбным при ведении телефонных разговоров. Почему-то многие люди разговаривают по телефону грубо, хотя в личной беседе ведут себя вполне тактично.

Никогда не позволяйте себе раздражаться. Всегда относитесь к собеседнику с сочувствием и пониманием. Вашими главными принципами должны быть вежливость, доверительный тон, оптимизм. Придерживаясь их, вы добьетесь того, что ваш собеседник поведет разговор в нужном вам тоне. Если, к примеру, он рассержен или недоволен, то доброжелательный ответ по телефону может в корне изменить ситуацию. Во время делового разговора не следует говорить о здоровье родных и близких, о погоде и вообще касаться тем, не имеющих отношения к решаемой проблеме.

По сложившемуся этикету при завершении разговора мужчина кладет трубку после того, как это сделает женщина. Молодой человек не должен заканчивать разговор раньше старшего по возрасту или по служебному положению.

Если вы звоните в другой город, назовите свой город, затем себя, название учреждения. После представления скажите, кого и по какому вопросу вы хотели бы пригласить для разговора. Если нужный сотрудник отсутствует, повторите свои данные для записи и точно укажите, когда будете звонить снова. Начинать разговор целесообразно со слов: «Мне поручено...» или «Мы вынуждены обратиться...». Для междугородных переговоров особенно важны краткость (говорить только по существу), точность и четкость изложения вопроса. При заказе междугородного разговора необходимо учитывать разницу во времени. При передаче телефонограммы говорят: «Примите телефонограмму» - и дают время собеседнику подготовить все необходимое для записи. Телефонограмму диктуют четко, не спеша, с паузами для записи. После записи просят повторить текст, исправляют ошибки, если они допущены, В конце называют фамилию передавшего телефонограмму, время передачи и свой телефон.

Статистически установлено, что наибольшее число телефонных разговоров в месяц приходится на декабрь и январь, а в течение одного дня - на понедельник.

Если вы звоните кому-либо на работу, то ждать ответа следует в течение отрезка времени, по длительности не превышающего четырех гудков. На работе человек, как правило, находится рядом с телефоном, и если он не берет трубку, то занят и не может ответить вам. При звонке домой подождать можно до пятого или шестого гудка, так как ваш знакомый может находиться в другой комнате и не способен быстро подойти к телефонному аппарату.

Большинство разговоров по телефону вполне можно уложить в три минуты - это так называемый «европейский стандарт» телефонного разговора.

Существует ряд правил подготовки телефонного разговора и такой его организации, которая помогает в оптимальное время получать максимум информации. В частности, нужно сделать пометку на календаре, когда вы планируете разговор, с кем и на какую тему. На отдельном листке целесообразно набросать примерный план разговора. Важно четко себе представить, каков должен быть тон и стиль разговора, ибо это небезразлично для его результатов. На листке бумаги желательно перечислить фамилии, даты, цифры, которые могут понадобиться при беседе, чтобы не бегать за справкой и не заставлять собеседника ожидать вас. Надо выбрать оптимальное время, когда удобнее всего позвонить, не создавая человеку дополнительных трудностей. Нередко можно сэкономить много времени, если заранее узнать, кто наиболее компетентен в интересующем вопросе.

Безусловным требованием телефонных разговоров должны быть четкость и оперативность. Особенно важно соблюдать пунктуальность при деловых переговорах. Ведь рабочее время у вашего собеседника может быть расписано по минутам, и, опоздав со звонком, вы нарушите все его расписание.

По правилам этикета существуют такие ситуации, когда не принято прибегать к услугам телефона. В частности, неловко по телефону благодарить за добрую услугу или дорогой подарок. Это лучше сделать лично. Неудобно также поздравлять по телефону с днем рождения пожилого человека. Не принято телефонным звонком выражать соболезнование или приглашать к себе на свадьбу людей преклонного возраста. Лучше это сделать с помощью письма.

Телефонные переговоры с зарубежными странами требуют знания некоторых традиций, обычаев, особенностей образа жизни. К примеру, англичане являются в свои фирмы и конторы ровно в 9.30 утра, однако не любят, когда в это время звонит телефон. В начале рабочего дня они предпочитают заниматься бумагами или пьют кофе, собираясь с мыслями. До англичан трудно дозвониться и после 17.30, даже если они еще и на рабочих местах: с этого часа телефонистки в конторах отключаются. Бизнесменам с континента следует помнить: прежде чем звонить британским коллегам в конце рабочего дня, надо заранее выяснить, есть ли у них прямая телефонная связь с кабинетом. Обеденный перерыв у англичан начинается в 13.00.

Французы, как и немцы, приступают к делам раньше британцев, но они намного чаще прерываются на «рабочие завтраки». Обеденный перерыв здесь начинается в 12.00. В Турции бизнесмены и служащие придерживаются примерно того же распорядка дня, что и британцы.

Италии проблема заключается в отсутствии государственных служащих на своих местах. Чаще всего они работают с 8.00 до 14.00, а потом спокойно отправляются домой.

Чтобы связаться с ними, звонить следует исключительно по утрам, а после полудня любые попытки могут быть бессмысленны. В Греции деловые люди, как правило, не звонят с 14 до 17 часов, поскольку в эти часы греки по традиции любят вздремнуть. Норвежцы приходят в свои фирмы в 8.00, а в 11.00 прерываются на ленч. Обедают же они в 17.00. В Швейцарии начинают работать весьма рано. Цюрихские банкиры часто назначают деловые встречи на 7.00, причем клиент должен прибыть на встречу пятью минутами раньше. У немцев рабочий день обычно заканчивается в 16.00.

В заключение отметим, что главными требованиями к телефонному общению являются краткость и содержательность разговора. Общее правило таково: чем больше загружена линия, тем менее продолжительным должен быть телефонный разговор. Умение пользоваться телефоном в том и состоит, чтобы максимально реализовать предоставляемые им возможности при минимальном ущербе другим трудовым процессам - ущербе себе и всем лицам, с которыми абонент взаимодействует.

Не менее часто, чем телефон, в наше время используется телефакс. Общение с помощью факса, чаще всего, состоит из 2-х частей:

1) Телефонного разговора, где обсуждаются какие-либо проблемы, принимаются решения. В ходе этого разговора стороны приходят к выводу, что им необходимо обменяться какой-либо письменной информацией, и договариваются о сроках ее передачи (получения).

2) Передача письменной информации с помощью телефакса.

Телекс - международная сеть абонентского телеграфирования, которая служит для непосредственного двустороннего обмена телеграфными сообщениями между абонентами. Она обеспечивает возможность круглосуточной передачи информации.

Помимо общих характеристик, присущих любому виду общения, общение с помощью телекса и телефакса имеет и специфические черты. К ним относятся:

1. Адресность. Посылая сообщение с помощью телексов или телефонов следует непременно, даже если была предварительная договоренность о сообщении, указать конкретного адресата.

2. Известность отправителя. Дистантное общение требует, чтобы любое посылаемое сообщение было подписано и получателю не пришлось гадать, от кого оно. Можно установить на аппаратах логотипы или аббревиатуры фирмы, и тогда все сообщения будут подписываться автоматически.

3. Обязательность. Дистантное общение предполагает, что реакции участников разнесены и в пространстве и во времени. Чтобы это общение было эффективным, каждая сторона должна каким-либо, заранее согласованным образом, реагировать на «высказывания» другой стороны. Это может быть просто уведомление о получении сообщения, выполнение какого-либо другого действия в ответ на пришедшее сообщение. Если факсы и телексы будут идти в «никуда», то дистантное общение может быть прервано.





Приложение.


В мире мудрых мыслей.


Риторика представляет собой <…> один из предметов, изучающих личность и речь…(Ю.В.Рождественский).

Когда суть дела обдумана заранее, слова последуют без затруднений. (Гора-ций).

Время проходит, но сказанное слово остаётся. (Л.Н.Толстой).

Величайшее из достоинств организатора – не только сказать то, что нужно, но и не сказать того, что не нужно. (Цицерон).

Краткость – сестра таланта. (А.П.Чехов).

Чтение делает человека знающим, беседа – находчивым, а привычка записывать – точным. (Ф.Бэкон).

Если не умеешь говорить, научись слушать. (Помпоний,римский драматург).

Искусство слушать почти равносильно искусству говорить. (Н.Буало).

Научись слушать, и ты сможешь извлечь пользу даже из тех, кто плохо говорит. (Плутарх).

Сила речи состоит в умении выразить многое в немногих словах. (Плутарх).

Счастливей, чем счастья подкова,

Дороже, чем горсть серебра…

Спасибо за доброе слово.

Спасибо за слово добра.

<…> Скажите мне доброе слово,

А я приумножу его. (Л.Щипахина).

Если бы каждый член человеческого рода не мог изъяснить своих понятий другому, то бы не токмо лишены мы были сего согласного общих дел течения, <…> но едва бы, не хуже ли были мы диких зверей. (М.В.Ломоносов).

Говорить не думая – всё равно, что стрелять не целясь. (М.Сервантес).

Разговор – это здание, которое строят совместными усилиями. (А.Моруа).

Чтение – вот лучшее учение следовать за мыслями великого человека –есть наука самая занимательная. (А.Пушкин).

Слово - самое сильное оружие человека (Аристотель).

Всякая мысль, выраженная словами, есть сила, действие которой беспредельно (Л. Н. Толстой).

Все великие события начинаются с общения (Скилеф).

Красноречие дороже денег, славы и власти, ибо последние очень часто достигаются благодаря красноречию (Скилеф).

Заберите у меня все, чем я обладаю, но оставьте мне мою речь, и скоро я обрету все, что имел (Дэниэл Уэбстер).

Изящество языка сродни изяществу тела (Оноре де Бальзак).

Красноречие, вероятно, наиболее редкий, равно как и самый изящный из всех талантов (Люк де Вовенарг)

Заговори, чтобы я тебя увидел (Сократ)

Умен ты или глуп, велик ты или мал, не знаем мы, пока ты слова не сказал (Саади).


Слог - это внешняя одежда; мысль - это тело, скрывающееся под одеждой (Ф. М. Достоевский).


Сленг - это язык, снявший пиджак, поплевавший на руки и принявшийся за работу

(Карл Сэндберг).

Красноречие следует предпочесть знанию (Люк де Вовенарг).


Язык дан человеку, чтобы излагать свои мысли (Жан Батист Мольер).


Язык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли (Морис Талейран).


Речи людей то скрывают их помыслы, то раскрывают (Дионисий Като).


С тех пор, как вышло из обычая носить на боку шпагу, совершенно необходимо иметь острый язык (Генрих Гейне).


Успех - это произведение интересных мыслей на умение их донести (Скиле).


Прекрасная мысль теряет свою цену, если она дурно выражена (Вольтер).


Великий ум проявит свою силу не только в умении мыслить, но и в умении говорить

(РалфЭмерсон).


Говорить могут даже дети, но говорить как следует не могут и многие взрослые

(Скилеф).


Говорить не думая - все равно, что стрелять не целясь (Мигель де Сервантес, а также Томас Фуллер).

Речь - удивительно сильное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться им

(Гегель).



Рекомендации Дейла Карнеги.


Шесть правил, соблюдение которых позволяет понравиться людям:

1. Искренне интересуйтесь другими людьми;

2. Улыбайтесь! Ведь это простейший способ произвести выгодное первое впечатление;

3. Помните, что имя человека - это самый сладостный и самый важный для него звук на любом языке;

4. Будьте хорошим слушателем. Поощряйте других говорить о самих себе - это легчайший способ стать хорошим собеседником;

5. Говорите о том, что интересует вашего собеседника;

6. Внушайте вашему собеседнику сознание его значительности и делайте это искренне.

Двенадцать правил, соблюдение которых позволяет склонить людей к вашей точке зрения:

1. Единственный способ одержать верх в споре - это уклониться от него.

2. Проявляйте уважение к мнению вашего собеседника, никогда не говорите человеку, что он неправ.

3. Если вы неправы, признайте это быстро и решительно.

4. С самого начала придерживайтесь дружелюбного тона.

5. Заставьте собеседника сразу же ответить вам "да" (правило Сократа).

6. Пусть большую часть времени говорит ваш собеседник.

7. Пусть ваш собеседник считает, что данная мысль принадлежит ему. Это поможет вам добиться сотрудничества.

8. Искренне старайтесь смотреть на вещи с точки зрения вашего собеседника.

9. Относитесь сочувственно к мыслям и желаниям других.

10. Взывайте к более благородным мотивам!

11. Придавайте своим идеям наглядность, инсценируйте их. Это делает кино, это делает радио. Почему этого не делаете вы?

12. Бросайте вызов, задевайте за живое.

Девять правил, соблюдение которых позволяет воздействовать на людей не оскорбляя их и не вызывая у них чувства обиды:

1. Если вы должны указать человеку его ошибку, начинайте с похвалы и искреннего признания достоинств человека.

2. Указывайте на ошибки других не прямо, а косвенно.

3. Сначала поговорите о собственных ошибках, а затем уже критикуйте своего собеседника.

4. Задавайте собеседнику вопросы вместо того, чтобы ему что-то приказывать.

5. Давайте людям возможность спасти свой престиж.

6. Выражайте людям одобрение по поводу малейшей их удачи и отмечайте каждый их успех. Будьте "чистосердечны в своей оценке и щедры на похвалу".

7. Создайте человеку доброе имя, чтобы он стал жить в соответствии с ним.

8. Прибегайте к поощрению. Создавайте впечатление, что ошибка, которую вы хотите видеть исправленной, легко исправима; делайте так, чтобы то, на что вы побуждаете людей, казалось им нетрудным.

9. Добивайтесь, чтобы люди были рады сделать то, что вы предлагаете.






Глоссарий.

А

Адресат речи (нем.) - лицо (лица), к которым обращена речь; получатель информации, заключенной в высказывании.

Аллегория (греч.) - иносказание, один из видов тропов: отвлеченная мысль передается через конкретный, отчетливо представляемый образ.

Аллюзия (лат.) - стилистический прием, намек (обычно шутливый) на какой-то факт, известный не всем, а единомышленникам автора.

Аналогия (греч.) - сходство между предметами, явлениями в каких-то отношениях: прием рассуждения, доказательства; форма умозаключения: на основании сходства предметов в каком-либо отношении делается вывод о сходстве и в других отношениях.

Анафора (греч.) - единоначатие, повторение начальных слов ряда предложений или оборотов речи.

Анахронизм (греч.) - намеренное перенесение автором названий, имен, понятий из одной эпохи в другую. Так, современные авторы вкладывают в руки защитников Родины меч, как символ мужества.

Антитеза (греч.) - фигура, построенная на противопоставлении, нередко - на антонимической паре.

Арго (фр.) - речь определенных социально замкнутых групп: арго преступного мира (см. жаргон).

Аргумент (лат.) - довод в споре, в рассуждении, в доказательстве; обычно - факт, бесспорный, неопровержимый, ясный, проверенный.

Архаизм (греч.) - устаревшее слово или словосочетание, употребленное автором в выразительных, стилистических целях: позволяет воспроизвести колорит эпохи, создает атмосферу высокого стиля.

Афоризм (греч.) - краткое меткое изречение, лаконичное, емкое, несущее в себе значительную, важную мысль; нередко строится как антитеза или иная фигура. Служить бы рад - прислуживаться тошно! (А. С. Грибоедов.)

Б

Билингвизм (лат.) - двуязычие, одновременное владение двумя языками: родным и неродным.

В

Внешняя речь - речь для других, материализованная в виде акустических или графических комплексов; ее виды: говорение и письмо - аудирование и чтение.

Внутренняя речь (мысленная) различается по целям: подготовка к внешней речи, устной или письменной; диалог с самим собой; последняя имеет ступени глубины; глубинные структуры характеризуются использованием невербальных средств: образов, схем.

Вопрос риторический (фигура) или вообще не требует ответа, или ответ содержится в самом вопросе, например: Что может быть постыднее недомыслия? (Цицерон), или ответ будет дан в речи оратора.

Восклицание риторическое (фигура) - выражение эмоций оратора, прием, привлекающий внимание слушателей.

Г

Герменевтика (греч.hermeneutics- истолковывающий, комментирующий, разъясняющий) – «искусство понимания», толкования текстов, учение о принципах их интеграции.

Гипербола (греч.) - один из тропов, образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.п. при характеристике какого-либо явления, например:...Рукою молнии ловил. (Лермонтов.)

Гипотеза (греч.) - предположение, требующее подтверждения.

Гомилетика (греч.) - учение о мастерстве церковной проповеди, беседы священника с верующими и пр.

Градация (лат.) - стилистическая (риторическая) фигура: лесенка близких по смыслу слов с нарастанием (или убыванием) их силы, усиливающая впечатление.

Д

Деловая речь. Устная: переговоры в производственной, коммерческой, административной сферах; письменная: используемые в этих сферах документы (договоры, акты, доверенности, заявления и пр.). Отличается высокой точностью, строгой юридической обоснованностью, полным отсутствием средств языковой выразительности, экспрессии.

Диалектизмы (греч.) - особенности местного говора, диалекта: фонетические, напр., фрикативный [г]; лексические, напр., чапельник, - цапля, печник - сковородник и пр.

Дипломатическое красноречие - одна из ветвей ораторского мастерства, требует высокой точности, соблюдения этикета, высокого уровня культуры, международных правовых норм.

Диспозиция (лат.) - один из основных разделов классической риторики, "расположение": в нем рассматривается композиция речей, сочинений, в зависимости от жанра и типа речи.

Ж

Жест (фр.), жестикуляция - движения рукой (руками), головой и пр., сопровождающие речь с целью выразительности. Жест помогает оратору передать свои чувства, мысль, подчеркнуть важное. Жестами передают утверждение и отрицание, изумление и пр.

З

Заметки - краткие записи, выписки из книг, библиографические сведения, словесные зарисовки, которые накапливает автор, готовящийся к докладу, выступлению, собирающий материал для статьи и пр.

И

Импровизация (лат.) - быстрое, без подготовки, сочинение и исполнение стихов, прозы, музыки, а также продукт такого творчества. Умение, необходимое оратору (в варианте прозы). Требует огромных знаний, развитых механизмов речи, большой натренированности.

Инвенция (лат.) - один из основных разделов классической риторики, "изобретение"; в нем определялись правила выбора темы, ее раскрытия, сбора и подготовки материала для выступления, т.е. работы автора над раскрытием своей идеи, своего замысла, над содержанием своего произведения.

Инверсия (лат.) - изменение обычного порядка слов в предложении с целью выразительности, передачи оттенка мысли (стилистический прием

Интерпретация (лат. Interpretario – истолкование, объяснение) – это истолкование литературного произведения, постижение его смысла, идеи, концепции.

Информационная (лат.) речь - содержащая сообщение новых, актуальных, ценных сведений; в отличие от агитационной, воодушевляющей, призывающей к действию речи, ее главная цель - сообщение.

Ирония (гр.) - стилистический прием (троп) контраста видимого и скрытого смысла высказывания, эффект насмешки.

К

Каламбур (фр.) - игра слов, основанная на омонимии, шутливый прием, создающий комическую ситуацию, например: Он двадцать лет был нерадив, Единой строчки не родив. (Минаев).

Клише (фр.) - речевой стереотип, готовый оборот, стандарт, легко используемый в определенных условиях; облегчает восприятие. Используется в массовой коммуникации, напр., в сообщении о землетрясении: Жертв и разрушений нет.

Коммуникация (лат.) - общение, связь, обмен информацией; коммуникация с помощью средств языка - речь. Возможна невербальная коммуникация.

Красноречие - мастерство (иногда - искусство) устной речи, способность говорить убедительно, интересно, красиво, выразительно, на высоком уровне культуры. Достигается в результате длительного самосовершенствования, специального обучения, отличного владения языком.

Лаконичная (греч.) речь - речь краткая, четкая, чеканная: словам тесно - мыслям просторно.

Литота - один из тропов, образное выражение, содержащее преуменьшение размера, силы, значения при характеристике какого-либо явления.

Личность оратора предполагает совокупность и взаимодействие всех аспектов его социального, интеллектуального, духовного облика, его характера и воли, темперамента и культуры. Особенно высокие требования к личности оратора предъявляли классики риторики в Древней Греции, в Риме.

Логика (греч.) - наука о формах и закономерностях мышления. Ее единицы: понятия, суждения, умозаключения разнообразных типов. Операции: выделение признаков явлений, сравнение, обобщение, субординация понятий, построение рассуждений, доказательств и др

Логос (греч.) - одно из трех оснований риторики в античном мире: этос - этическое начало, логос - словесное, мыслительное начало, пафос - эмоциональное начало.

М

Меморио (лат.) - так называли раздел античной риторики, в котором рассматривались приемы запоминания, сохранения в памяти всего того, что подготовлено оратором на первых трех этапах работы над содержанием речи, над композицией, над словесным выражением.

Метафора (греч.) - слово или выражение, употребленные в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух явлений: напр.: Смирились вы, моей весны Высокопарные мечтанья (Пушкин). Весны - т.е. юности.

Микротема (греч.) - наименьший предельный отрезок текста, тему которого можно назвать; выделяется при делении готового или создаваемого текста.

Мимика (греч.) - движение лицевых мышц, средство передачи душевного состояния говорящего.

Н

Невербальные (лат.) средства общения - неязыковые: взгляды, мимика, улыбки, жесты, указания на предметы, различные сигналы - стук, звонок, рисунок; в тактильном общении - прикосновения; молчание в определенных случаях тоже есть средство общения.

Неологизм (греч.) - новое слово, только входящее в массовое употребление. В некоторых случаях неологизмы создает писатель: Вот олиствятся леса (Мей). Авторский, окказиональный неологизм.

О

Обращение риторическое - стилистическая фигура, играющая роль усиления эмоционального восприятия, напр.: Ветры мои, ветры, вы буйные ветры! (Русская народная песня).

Оксюморон (греч.) - стилистическая фигура, в которой как бы сливаются противоположности: грустная радость (Есенин), живой труп (Л. Толстой) и пр.

Олицетворение - троп, в котором животные и неживые предметы наделяются человеческими свойствами.

Описание - один из функционально-смысловых типов речи (наряду с повествованием и рассуждением), в нем раскрываются признаки предметов, рисуются картины, внешность человека и т.п., - портрет, интерьер, пейзаж.

Оратор (лат.) - тот, кто выступает с речью; профессионал, владеющий мастерством, богатствами языковых средств, выразительностью.


П

Парадокс (греч.) - суждение, резко расходящееся с общепринятым мнением; неожиданный поворот в рассуждении, "зигзаг" мысли.

Пародия (греч.) - шуточное подражание, воспроизводящее в усиленном, обостренном виде какие-либо не очень удачные образы и обороты речи автора (чаще - в стихах).

Пафос (греч.) - одно из трех оснований риторики в античном мире: этос - этическое начало, логос - словесное, мыслительное начало, пафос - эмоциональное начало.

Педагогическая риторика - одно из специальных направлений риторики, связана с мастерством учебного диалога, с культурой речи учителя.

Перифраз(-а) (греч.) - троп, замена какого-либо слова описательным оборотом; напр., четвероногий друг вместо собака.

Плагиат (лат.) - присвоение чужого авторства, литературное воровство.

Полиглот (греч.) - человек, владеющий многими языками.

Политические (греч.) речи - речи, связанные с социальными проблемами, с борьбой партий, с деятельностью власти и пр. Весьма широко представлены в практике ораторского искусства. Как правило, полемичны, остры, имеют выраженную авторскую позицию, своего адресата.

Публичная речь (лат.) - речь, открытая для всех, речь оратора. Противостоит интимной, дружеской, деловой, дипломатической речи.

Р

Резюме (фр.) - краткое изложение сути речевого выступления, краткий вывод, заключение.

Речевой этикет (фр.) - установленный и общепринятый порядок речевого поведения, правила вежливого обращения; речевые формы приветствия, прощания, просьбы, благодарности, знакомства, извинения и т.п. в различных условиях.

Ритор - в Древней Греции и Риме: оратор, а также учитель ораторской речи.

Риторика (греч.) - теория и практическое мастерство красноречия (устного и письменного), убеждения, воздействия средствами речи.

С

Синонимы (греч.) - слова, тождественные или близкие по значению, выражающие одно общее понятие, но различающиеся оттенками значений, сферами употребления, эмоциональными окрасками и пр. Напр., запрещать (доминанта), воспрещать (офиц.-деловой стиль), возбранять (высок.), заказывать (прост.), заповедовать (устар.).

Ситуативная (фр.) речь - неподготовленная, определяемая не столько целями коммуникации, сколько самой ситуацией (напр., в игре).

Сленг (англ.) - см. арго; совокупность слов и выражений определенных возрастных или социальных групп.

Сопоставление - логический прием, способствующий пониманию; выяснение сходств и различий предметов, явлений; сравнение; при существенных различиях - противопоставление.

Сравнение - 1. сопоставление для установления сходства и различия. 2. Троп, построенный на сопоставлении двух предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком.

Стилистические (или риторические) фигуры - конструкции, способствующие выразительности речи: анафора (единоначатие), эпифора (повтор-концовка), параллелизм, антитеза, градация, инверсия, эллипсис, умолчание, риторические вопросы, обращения и восклицания, многосоюзие и бессоюзие и др.

Т

Тезис (греч.) - положение, требующее доказательства; первая часть модели дедуктивного рассуждения. Кратко сформулированное положение подготовленного доклада, выступления; обычно во мн.ч. - тезисы.

Тема (греч.) - предмет речи, сочинения, разговора и т.п. При актуальном членении та часть высказывания, которая содержит известное и служит отправной точкой нового.

Тропы (греч.) - слова или обороты речи, употребленные в переносном значении с целью выразительности: эпитеты, метафоры, сравнения, гиперболы, перифразы, аллегории, олицетворения и пр.

У

Ударение фразовое, логическое - выделение голосом наиболее важных слов; перемена ударения меняет смысл предложения и текста.

Устная речь - речь в акустическом коде. В отличие от письменной речи, она моментально, одноразова, не подготовлена - импровизируется, ей свойственна быстрота реакций в диалоге, богатые возможности выразительности (интонации, паузы, темп и пр.). Устную речь считают первичной по отношению к письменной речи.

Ф

Фразеология (греч.) - совокупность устойчивых сочетаний, оборотов речи, значение которых отличается от простой суммы значений и составляющих их слов. Фразеологизмы иносказательны, часто окрашены юмором: держать ушки на макушке - т.е. быть настороже; купить кота в мешке - т.е. приобрести что-то не видя.

Функции (лат.) речи: коммуникативная, т.е. функция общения; функция формирования и выражения мысли (на уровне внутренней речи), функция познавательная, сохранения информации; контактная функция; функция передачи эмоций; регулятивная, планирующая функция и др.

Х

Хрия (греч.) - в классической риторике схема рассуждения. Подвергалась критике как формальная схема.

Ц

Цитата (лат.) - дословная выдержка из какого-то произведения, из устной речи авторитетного автора, используется в доказательстве или в полемике, в рассуждении.

Ч

Частные риторики - области применения общих риторических установок в деятельности политической, судебной, академической, дипломатической, военной и пр.

Ш

Школы риторические - учебные заведения в Древней Греции и в Риме (позже и в странах Европы), возглавлявшиеся известными ораторами (Лисий, Квинтилиан и др.). Школы различались и своими научными позициями.

Э

Эзоповский язык - язык иносказаний, намеков, недомолвок, каламбуров, притч; высоко ценился в ораторских школах.

Эллипсис (греч.) - стилистическая (риторическая) фигура: пропуск в предложении, в тексте отдельных слов, их сочетаний, которые легко понимаются в диалоге, в известной ситуации.

Элокуция (лат.) - один из основных разделов классической риторики, "выражение" и "украшение": в нем рассматривается языковое оформление подготовленного содержания речи.

Эмпатия – постижение эмоционального состояния, проникновение, в чувствование в переживания другого человека. (Психологический словарь).

Эпифора - стилистическая фигура, одинаковая концовка предложений.

Этикет (греч.) - установленный порядок поведения в определенных ситуациях, в том числе - порядок речевого поведения, употребления общепринятых речевых форм.

Этос (греч.) - одно из трех оснований риторики в античном мире: этическое, нравственно-философское начало (логос - словесно-мыслительное начало, пафос - эмоциональное начало).

Ю

Юмор (англ.) - добродушно-насмешливое отношение к чему-либо, выделение забавного в жизни, шутка; шуточные произведения, используемые в общении, в ораторском искусстве: юморески, пародии, анекдоты, каламбуры, эпиграммы и пр.

Я

Ясность речи - ее доступность адресату, ее точность, строгая логика, четкая композиция, краткость, лаконичность.








Литература:

Т.А.Ладыженская. Риторика,10 класс, Москва,2002.

Т.А.Ладыженская,Р.И.Никольская. Риторика в рассказах и рисунках, Москва,2003.

Оформление периодических изданий. Под ред. А. П. Киселёва. – М.: Изд-во МГУ, 1988. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 2000. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. Стер.: М., 1999 (MAC - «Малый академический словарь»).

Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М., 1997.

Спиркин А.Г. Философия: Учебник. Электронная версия.

Интернет ресурсы: http://ru.wikipedia.org, http://ppt4web.ru/filosofija/germenevtika.html, http://news.headline.kz/politics/aysulu_utebergenova_krasivo_pozdravlyat_na_kazahskom_yazyike_eto_iskusstvo.html, http://e-history.kz/ru/scorm/course/36



























Оглавление


Пояснительная записка к программе

3

Программа элективного курса по теме: «Риторика общения»

4

В помощь преподавателю


Основные этапы развития риторики

6

Народное ораторское искусство в Казахстане

10

Общительность

12

Герменевтика

18

Топосы

20


Тропы. Риторические фигуры

22

Заголовки, какие они бывают

25

Два понятия – «оформление газеты» и «дизайн газеты

27

Визитная карточка – стратегическое оружие вашего бизнеса

31

Резюме - это ваша реклама

35

Жанры несогласия

37

Проблемная статья

39

Тост

40

Способы общения в современном мире

43

Приложение


В мире мудрых мыслей

49

Рекомендации Дейла Карнеги

51

Глоссарий

52


55


Очень низкие цены на курсы переподготовки от Московского учебного центра для педагогов

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 65% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: KURSY.ORG


Общая информация

Номер материала: ДВ-291231

Похожие материалы

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>