А.И. Меркулова
Роль культурологии и литературы в гуманизации общества.
Формирование культуры как ценностной картины мира в структуре языковой личности
школьника
В образовании
заключены те качества, от которых зависит выживание человечества. А.С. Панарин[1]
Преподавание литературы в культурологическом аспекте давно переросло
рамки методик. И если профессор А. В. Текучев писал, что «методика – это наука о
наилучших средствах передачи культуры», то сейчас только передача созданного ранее
вряд ли решит проблему обучения и воспитания подрастающего поколения. В настоящее
время «средство» перерастает в «стратегию» усвоения культурных ценностей: их сохранение,
приумножение, развитие.
Н. Л. Мишатина называет такую стратегию формированием концептосферы
«Человек» у каждого конкретного ученика. И хочется добавить, что это далеко не узко
школьная проблема, а условие гуманизации всего процесса образования, жизни общества
в целом и человека в нем как носителя главного смысла продолжателя и созидателя
жизни и духовности на земле – «Человека живаго»[2].
Становление личности ученика в мире, насыщенном постоянно обновляющимся
видами многообразной информации, безусловно, зависит от фонда усвоенных им культурных
ценностей, и в то же время главным является реализация их в определенной социальной
среде и конкретной ситуации.
Проблема сохранения и развития культуры обострилась после распада
Советского Союза, когда формальный отказ новообразованных государств от русского
языка как средства межнационального общения повлиял на сокращение книгоиздательства
на русском языке в странах СНГ и сократил доступ населения к русскоязычной периодике.
Государственные языки, которые преподаются в детских садах,
школах, вузах и на которых ведутся программы теле- и радиовещания, усваиваются не
в полном объеме, т.к. включение в языковую сферу закладывается в первые 5 лет жизни
ребенка в семье. Поэтому у учеников может отмечаться снижение способности к пересказу
текстов с употреблением синонимов, у многих учащихся при пересказе отсутствует образно-художественная
лексика, не всегда легко дается ученикам сопоставление и обобщение изученного материала.
Фонд лексического русскоязычного запаса пока сдерживает сужение
горизонтов общения и стремления к узнаванию нового. А «свои» языки на данном этапе
в основном дублируют ранее усвоенное русскоязычное мышление школьников.
Гуманизации учащихся, т.е. развитию их культурного мировоззрения,
может способствовать только широкая программа публикаций и распространение устной
информации – как на государственных языках, так и на русском. Нужно учесть, что
фонды библиотек прежнего русскоязычного пространства не пополнялись русскоязычной
литературой долгое время. Объемная организация мышления и говорения невозможна без
свободного выбора субъектом интересующих его изданий или других информационных материалов,
т.к. это одна из важнейших сторон демократии.
Формирование субъективного мировоззрения подростка должно
проходить в позитивном взаимодействии культур, открывающихся перед ним, но не в
ущерб культуре вообще: не в ущерб языку и изучаемой литературе как носителям концепта
культуры.
Разговорный язык, названный рядом комментаторов в некоторых
странах СНГ «языком национального меньшинства», претерпел многое: от коверканья
грамматических форм слов до массового использования в речи нецензурной лексики
– и, тем не менее, остался связующим звеном, объединяющим поликультурный мир народов
пространства СНГ.
Сохранилась и культурно-философская роль языка, его духовность,
несмотря на многократные попытки свести эту роль только к коммуникативному общению.
Русская словесность сохранила дух тысячелетней культуры, неразрывно
связанной с христианскими традициями и евангельскими текстами, исконно вошедшими
в русскую литературу.
По-прежнему осознание картин мира у ребенка происходит на русском
языке (языке семьи и близкоговорящего общества), несмотря на государственное телевидение
и школьные программы, несказанно ограничившие уроки русского языка, а уроки русской
литературы переименовавшей в «литературу».
Что бы ни происходило, русскоязычное подсознание семей продолжает
приобщать будущих школьников к знакомым образам – сказочным и реальным, и школьники
подготовлены к осознанию всего комплекса мирового художественного наследия через
русскоязычные литературные тексты, наряду с текстами народов, населяющих постсоветское
пространство.
Ученик развивается как «формирующаяся языковая личность»[3],
его индивидуальная картина мира форматируется в основу «собственной мысли о мире»[4]
(М. Бахтин), а его личностный концепт становится структурообразующим элементом,
благодаря которому создается новая программа из приобретенных в процессе обучения
культурных ценностей. Эта программа помогает ученику в «наращивании знаний» по предмету,
развивает интерес к новым видам деятельности и в конечном итоге помогает выпускнику
надежнее ориентироваться в обществе, принимать более верные решения, согласованные
с нравственными нормами людей и совестью личности.
Лингвоструктурный концепт (синоним «смысл») – термин модный,
интегрированный, без которого уже нельзя представить науку XXI века, неслучайно
ее называют «зонтиковым термином» (определение С.Г. Воркачева). Достаточно уверенное
продвижение категории «концепт культуры» в педагогическую лингвистику связано с
вниманием исследователей в последнее время к формированию на лингвистическом уровне
(т. е. уровня формирования ценностей картины мира) в структуре языковой личности
школьника.[5]
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.