Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Начальные классы / Другие методич. материалы / Русский язык глазами иностранцев
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Начальные классы

Русский язык глазами иностранцев

библиотека
материалов


Бобылева Марина Алексеевна
учитель начальных классов МБОУ СОШ №26

Абдиназарова Мадина, Сатвалдиева Диёра

Ученики 4 Г класс

Русский язык глазами иностранцев

  1. Введение

В последние годы в связи с процессом глобальной миграции в Россию едут много людей из разных стран. Так по данным федеральной службы государственной статистики на начало августа 2015г. в России находились 2.125.943 гражданина Узбекистана, 518.993 гражданина Кыргызстана. Приезжие сталкиваются со многими проблемами, а изучение русского языка для них это одна из наиболее острых проблем. В нашем 4 классе учатся 16 человек. 10 из них говорят на узбекском языке, 6 на киргизском языке. Нам очень интересно изучать русский язык, но у нас многое не получается. Поэтому мы поставили перед собой цель:

  1. исследовать проблему изучения русского языка киргизами и узбеками;

  2. привлечь внимание к данной проблеме, т.к. согласно закону Российской Федерации от 20 апреля 2014 г. иностранный гражданин при обращении за получением разрешения на временное проживание, вида на жительство, разрешения на работу либо патента обязан подтвердить владение русским языком

Мы выдвинули гипотезу: ученики нашего класса испытывают проблемы при изучении русского языка, потому что узбекский и киргизский языки очень отличаются от русского языка

Объектом исследования являются киргизский и узбекский язык

Предметом исследования — проблемы, с которыми сталкиваются киргизы и узбеки при изучении русского языка

Задачи нашего исследования:

  1. Сравнить киргизский, узбекский и русский алфавит, части речи, словообразование.

  2. Определить какие правила в русском языке нам кажутся самыми трудными

  3. Выяснить есть ли подобные правила в киргизском и узбекском языке

  4. Проанализировать полученные данные и сделать вывод

Методы исследования:

  1. сбор информации,

  2. анкетирование одноклассников и их родителей,





2. Основная часть

2.1. Изучение киргизского и узбекского алфавита

Киргизский и узбекские языки язык относится к тюркским языкам. За время своего существования несколько раз меняли свою графическую основу и неоднократно реформировались.



Киргизский алфавит

hello_html_m2b1bbbbf.png

Киргизский алфавит на основе латинской графики

Киргизский алфавит

Арабский алфавит

до 1928 г

Латинский алфавит

1928-1940 г.

Кириллический алфавит

1940 – наши дни



Узбекский алфавит

Арабский алфавит узбекского языка










hello_html_m2b0a767c.png

hello_html_e3d5bb8.png

Арабский алфавит

до 1928 г.

Кириллический алфавит

1928-1940 г.


Латинский алфавит

1940- 1992г.









hello_html_5d4dfd8f.png


Современная латиница

1992 - наши дни






Сравнив два алфавита, мы узнали, что в узбекском языке 29 букв, 6 из них гласные. В отличие от русского языка есть гласные звуки: [Я] – ua, [Ё]- uo, [Ю] – uy, [Е]- u. Для того чтобы их обозначить на письме необходимо использовать две буквы.

В современной узбекской латинице существует три апострофа:

‘ — используется в сочетаниях g‘ и o‘
’ — соответствует кириллическому ъ
' — используется в сочетании s'h, как показатель того, что буквы s и h обозначают отдельные звуки, а не ш.

Обратите внимание на то, что в узбекском языке нет таких букв как Й, Щ, Ж, Ь, а кириллическая Ц передаётся через Ts ts или S s.

Киргизский алфавит, основанный на кириллице, включает все буквы русского алфавита, а также дополнительные символы: ң,ү,ө, которые служат для передачи носового [н] и гласных переднего ряда. В киргизском языке 8 кратких и 6 долгих гласных.

Э и е - это один знак, после согласного пишется е, а после гласного - э (практически, по правилам русского языка): эле (э-ль-э), эне (э-нь-э).

Мы решили проверить, а повлияют ли особенности киргизского и узбекского алфавита на нашу грамотность. Для этого изучили итоговые диктанты учащихся нашего класса – носителей узбекского и киргизского языка. У нас получились следующие результаты:

1 класс

2 класс

3 класс

4 класс

узбеки

киргизы

узбеки

киргизы

узбеки

киргизы

узбеки

киргизы

Пишут две буквы на месте букв я, ё, ю, е

8

2

5

1

5

0

2

0

Путают на письме буквы Ц, Щ

10

3

8

2

7

1

3

1

Мягкий знак – показатель мягкости согласного

9

5

7

3

5

2

4

1



Результаты исследования в процентах

Наши исследования показали, что особенности узбекского алфавита оказали значительное влияние на грамотность детей. У киргизов тоже встречаются такие же ошибки, но их намного меньше.

Также мы узнали, что и в киргизском и в узбекском алфавите ударение падает преимущественно на последний слог. В русском языке нам приходится действовать исключительно по памяти – никаких правил для расстановки ударений в нем не существует. А так как словарный запас у нас пока еще не такой большой, по сравнению с русскими ребятами, ошибки в ударении у нас встречаются часто.



    1. Словообразование

Словообразование в узбекском и киргизском языке происходит прибавлением специальных суффиксов. В основном один суффикс имеет лишь одно грамматическое значение: lar – суффикс множественного числа, im – суффикс принадлежности - kitoblarim - «мои книги», kitobing - «твоя книга», kitobi «его/ ее книга» (узбекский язык)

В русском и узбекском и киргизском языках имеются категории числа и падежа, однако для выражения данных категорий в этих языках используются различные грамматические формы. Если в русском языке число и падеж можно выразить с помощью одной словоформы (например, книга – книги; а — показатель ед. ч. им. п., -и — показатель мн. ч. им. п.), то в узбекском языке каждая грамматическая категория выражается с помощью специального суффикса
kitob (книга)

kitoblar (книги)

kitoblarda (в книгах)

lar — обозначает мн. ч., -da — показатель пр. п., обозначает место.

В силу того, что каждый суффикс используется для обозначения отдельной грамматической категории, длина слов в узбекском и киргизском языках увеличивается в зависимости от того, каков объем информации несет то или иное слово.

тамгаларга (тамга - буква + лар - мн. число + га - дательный падеж)
тамга
ны (тамга - буква + ны - винительный падеж).

кой-чу-лар-ыбыз-да «у наших пастухов» (овца + "тот, кто ей занимается" + мн. число + "наши"+ "где, у кого?").

Такое приклеивание на латыни называется агглютинацией, а языки, в которых оно действует - агглютинативными.





    1. Морфология

В киргизском и узбекском языках имеются такие же части речи, как и в русском языке. В своей работе мы решили рассмотреть такие части речи как существительное, прилагательное, глагол.

Имя существительное


Киргизский язык

Узбекский язык

Русский язык

Отвечает на вопросы кто? (только человек) что?



Существительное не имеет категории рода. Множественное число образуется при помощи аффикса - лар, имеющего 12 фонетических вариантов ( -лар, -лер, -лор, -лөр, -дар, -дер, -дор, -дөр, -тар, -тер, -тор, -төр). Выбор аффикса определяется законом гармонии гласных, а также зависит от конечного звука основы: дос — достор «друг — друзья», китеп — китептер, «книга - книги», гүл — гүлдөр «цветок — цветы», шаар — шаарлар «город — города».

Если существительное сопровождается количественным числительным, то оно употребляется в единственном числе: эки күн «два дня», беш үй «пять домов»

Существительное не имеет грамматической категории рода: отсутствует согласование в роде, падеже и в числе определения и определяемого. Обязательным является согласование подлежащего и сказуемого в лице, но не обязательно в числе.

Существительные имеют род.

М.Р.

Ж.Р.

Ср.Р.

6 падежей.

Именительный (атооч жөндөмө) — основной падеж, называемый также падежом подлежащего, не имеет специального показателя. Отвечает на вопрос Ким? «Кто?» Эмне? «Что?» Бул эмне? «Что это?» — Бул китеп. «Это книга», Досум эртең келет. «Мой друг придёт завтра»

Родительный или притяжательный (илик жөндөмө) с показателем (-нын, -нин, -нун, -нүн, -дын, -дин, -дун, -дүн, -тын, -тин, -тун, -түн) указывает на принадлежность одного предмета другому предмету или лицу и отвечает на вопрос Кимдин? Эмненин? «Чей?»: үйдүн эшиги «дверь дома», Алтынбектин досу «друг Алтынбека»

Дательно-направительный падеж (барыш жөндөмө) с показателем (-га, -ге, -го, -гө, -ка, -ке, -ко, -кө, -а,-е, -о, -ө, -на, -не) указывает на направление действия к лицу или предмету и отвечает на вопрос Кимге? «Кому?» Кайда? «Куда?» : Шаарга барабыз.«Мы поедем в город.» Ал инисине жазып жатат. «Он пишет своему братишке.»

Винительный падеж (табыш жөндөмө) с показателем (-ны, -ни, -ну, -нү, -ды, -ди, -ду, -дү, -ты, -ти, -ту, -тү) является падежом прямого дополнения и отвечает на вопрос Кимди? «Кого?», Эмнени? «Чего?» Бул китепти сатып алдым. «Я эту книгу купил.» Жигит терезени ачты. «Парень открыл окно.»

Местный или локативный падеж (жатыш жөндөмө) отвечает на вопрос Кайда? "Где?, Кимде? «У кого?» и имеет показатели (-да, -де, -до, -дө, -та, -те, -то, -тө): Кыргызстанда «в Киргизстане», мектебибизде «в нашей школе» , жигитте «у парня»

Исходный падеж (чыгыш жөндөмө) указывает на исходный пункт движения, отвечает на вопрос Кайдан? «Откуда?», Кимден? «От кого?» и имеет показатели (-дан, -ден, -дон, -дөн, -тан, -тен, -тон, -төн): токойдон «из леса», Бишкектен «из Бишкека»

6 падежей:

Основной — нулевой показатель

Родительный (определительный) — показатель -ning; оформляет приимённое определение

Дательный (направительный) — показатель -ga; выражает направленность действия на объект, в основном оформляет косвенное дополнение

Винительный — показатель -ni; выступает как прямое дополнение

Местный — показатель -da; выражает место или время совершения действия, имя выступает в роли обстоятельства

Исходный — показатель -dan; в основном выражает объект, по которому (через который, мимо которого, при посредстве которого совершается действие)


6 падежей

Именительный – кто? что?

Родительный – кого? чего?

Дательный – кому? чему?

Винительный – кого? что?

Творительный – кем? чем?

Предложный – о ком?
о чем?


Изменяется:

по числам;

по падежам (склонение)

могут спрягаться, то есть изменяться, как глаголы, принимая при этом личные глагольные окончания, которые по своей сути являются аналогом глагола «быть», широко употребляемым в романских и германских языках.

мен окуучумун «я ученик», сен жигитсин «ты парень», биз балыкчыларбыз «мы рыбаки» и т. д.


Изменяется:

по числам;

по падежам (склонение)

Существительные обладают категориями числа, падежа, принадлежности, определенности-неопределенности и лица-не лица. Передается при помощи системы личных аффиксов, присоединяемых к основе kitob (книга) kitobim - «мои книги»,




Изменяется:

по числам;

по падежам

Имеет три типа склонения

1 скл. – ж.р., м.р. окончания -а-,
-я-

2 скл. м.р. с нулевым окончанием, с.р. окончания -е-,
-о-

3 скл. – ж.р. с основой на мягкий знак



Имена прилагательные

Киргизский язык

Узбекский язык

Русский язык

Прилагательное чаще всего является определением к существительному. В сочетании с определяемым словом прилагательное всегда предшествует ему. В том случае, когда прилагательное употребляется вместе с определяемым словом, оно не изменяется ни по падежам, ни по числам:

бийик тоо высокая гора

бийик тоого к высокой горе

бийик тоолор высокие горы

бийик тоолорго к высоким горам


Прилагательное не согласуется с существительным
chiroyli uo красивый дом
chiroyli giz красивая девушка

chiroyli gular – красивые цветы.




Прилагательное согласуется с существительным в роде, числе, падеже



высокая гора

высокие горы

к высокой горе

высокими горами




Глагол

Киргизский язык

Узбекский язык

Русский язык

Три времени: настоящее, прошедшее и

будущее.


Три времени: настоящее, прошедшее и

будущее.

Три времени: настоящее, прошедшее и

будущее.

Глаголы спрягаются

Глаголы спрягаются



Ishla+y+man – я работаю

Ishla+y+san – ты работаешь

Ishla+y+di – он(а) работает

Ishla+y+miz – мы работаем


Глаголы спрягаются

Начальная форма глагола отвечает на вопрос
что делай? что сделай?

Начальная форма глагола отвечает на вопрос

что делай? что сделай?

Начальная форма глагола отвечает на вопрос

что делать? что сделать?



Проанализировав данные сведения, мы узнали, что хотя части речи в киргизском и узбекском языке такие же, но имеются отличия, которые влияют на нашу грамотность. В подтверждении этого предположения мы изучили контрольные диктанты по русскому языку учеников нашего класса за 1-4 класс, провели тестовую работу. Смотрели, как ребята согласовывают имена прилагательные и существительные в роде, числе, падеже, определяют род существительных. В результате у нас получились следующие результаты:





Допускают ошибки при определении рода имен существительных





















Допускают ошибки в согласовании имени существительного и прилагательного





















Из приведённых диаграмм видно, что понятия рода для нас до сих пор большая проблема, хотя мы изучаем русский язык уже четвертый год.

    1. А совпадают ли правила?

Для выявления проблем изучения русского языка учениками нашего класса мы провели анкетирование. Ребятам было предложено несколько вопросов. ( Приложение 1) Все ребята отмечают, что им нравится изучать русский язык, только 3 человека признают, что им труден русский язык. На вопрос «Какие правила русского языка тебе кажутся самыми трудными?» получили следующие результаты:

hello_html_m60c7cf9a.png



















Из диаграммы видно, что самое трудное правило для наших одноклассников это окончания прилагательных, безударные гласные. Мы решили проверить, а есть ли в киргизском и узбекском языке правило «Безударные гласные в корне, проверяемые ударением». Совсем недавно на уроке мы встретились со словами: мирить - мерить, посидеть - посидеть. Для того чтобы правильно написать слова мы объясняли значения слов, подбирали проверочные слова. А теперь посмотрите, как выглядят эти слова на узбекском языке:


поседеть

посидеть

мирить

мерить

Узбекский язык

kulrang o'girib

o'tirib

tinchlik

o'lchov

Киргизский язык

бир оз ўтирмоқ

соч-соқоли оқармоқ

яраштирмоқ

ўлчаш



Понятно, что эти слова имеют разное значение, а в узбекском и киргизском языке еще и разное написание, поэтому никаких проверочных слов подбирать не надо.















  1. Заключение

В результате нашего исследования мы выяснили, что проблема изучения русского языка узбеками и киргизами действительно есть. И она возникает не потому что дети ленятся учиться, а потому что русский язык действительно принципиально другой.

Еще одна проблема это словарный запас. У детей он формируется с рождения и к 7 годам составляет примерно 3500 слов. Когда мы пришли в первый класс, то такого запаса у нас не было. Ведь он формируется в семье, а наши родители язык знают не очень хорошо. Только 4 человека из нашего класса ходили в детский сад. Были ребята которые в 1 классе которые по - русски могли сказать несколько слов и плохо понимали учителя.


Практическая значимость нашей исследовательской работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы педагогами для обучения русскому языку киргизов и узбеков. Со своей работой мы планируем выступить на школьной научно – практической конференции, перед педагогами.

Наша работа может помочь и ученикам нашего класса в освоении русского языка.


Свою работу хотим закончить стихами:


Родной язык мы любим, знаем

И много книжек мы читаем.

Но мы сейчас живем в Иркутске,

Здесь люди говорят на русском.

Язык мы русский изучаем,

И на уроках отмечаем,

Как он велик, как он могуч

И ярок, словно солнца луч.

И чтобы хорошо учиться,

Язык нам русский пригодится.





  1. Список используемой литературы



  1. Савилова С. Л. Явления грамматической интерференции в письменной речи групповой языковой личности [Текст] / С. Л. Савилова // Молодой ученый. — 2015. — №12. — С. 952-955.

  2. Юланова Н. Д. Основные черты типологического контраста грамматических и словообразовательных систем русского и узбекского языков / Н. Д. Юланова // Молодой ученый. — 2014. — №3. — С. 859-861.

  3. Федеральная служба государственной статистики http://www.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_main/rosstat/ru/statistics/publications/catalog/doc_1140096034906

  4. Грамматика киргизского языка http://zashelets.net/node/10

  5. Учебник узбекского языка http://www.linguanet.ru/collaboration/uis/ResursSNG-2012/uzbekSNG-2012-1R.pdf

  6. Уроки киргизского языка http://kyrgyz.lugovsa.net/lessons/lesson0.htm

  7. Грамматика киргизского языка http://www.mekendeshter.org/upload/publications/kyrgyz_tili/Grammar-spravochn-kg-lang.pdf







  1. Приложение 1

Результаты анкетирования


Вопрос

Результат

1

Родной язык

 

 

русский

0

 

киргизский

6

 

узбекский

10

2

На каком языке ты говоришь дома?

 

 

русский

11

 

киргизский

5

 

узбекский

8

3

Тебе трудно изучать русский язык?

 

 

Да

3

 

Нет

13

4

Тебе нравиться изучать русский язык?

 

 

да

16

 

нет

 

 

не очень

 

5

Какие правила русского языка тебе даются труднее всего?

 

 

безударные гласные

7

 

написание согласных (парные, непроизносимые)

4

 

мягкий знак

1

 

твердый знак

1

 

безударные окончания прилагательных

10

 

безударные окончания существительных

4

 

однородные члены предложения

1

6

Какие виды работ тебе даются труднее всего?

 

 

письмо под диктовку

2

 

изложение

7

 

сочинение

9

 

звуко - буквенный разбор

4

 

разбор предложения

1

 

разбор слова по составу

2

 

поставить ударение

7

 

определить род

2

 

определить склонение

3




Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

В последние годы в связи с процессом глобальной миграции в Россию едут много людей из разных стран. Так по данным федеральной службы государственной статистики на начало августа 2015г. в России находились 2.125.943 гражданина Узбекистана, 518.993 гражданина Кыргызстана. Приезжие сталкиваются со многими проблемами, а изучение русского языка для них это одна из наиболее острых проблем.В нашем 4 Г классе учатся 16 человек. 10 из них говорят на узбекском языке, 6 на киргизском языке.

Автор
Дата добавления 19.12.2015
Раздел Начальные классы
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров535
Номер материала ДВ-271457
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх