Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Смотреть ещё
179
методических разработок по иностранным языкам
Перейти в каталогФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Русско-французский учебный функционально-ситуативный
словарь
(сферы «Видеть», «Двигаться», «Работать»)
Уфа
РИЦ БашГУ
2009
УДК (038)=161.1=133.1 ББК 81.2 Р 89 |
Печатается по решению кафедры английской филологии историко-филологического факультета Сибайского института (филиала) БашГУ. Протокол № 4 от 29.01.2009 г. |
Рецензент:
канд. филол. наук, ст.преп. Ю.М. Нуриахметова
Р 89 |
Русско-французский учебный функционально-ситуатив-ный словарь (сферы «Видеть», «Двигаться», «Работать») / Сост.: Т.А. Кильдибекова, Г.В. Гафарова, З.Г. Шайхисламова, Ш.Р.Сайфуллина,. Уфа: РИЦ БашГУ, 2009. – 80 с. |
Русско-французский функционально-ситуативный словарь – учебный словарь нового типа. Важнейшим принципом подачи материала в двуязычном словаре является принцип эквивалентности, т.е. содержательного соответствия между языковыми единицами двух языков. Функционально-когнитивная сфера, представляющая собой самый обширный фрагмент лексической системы, выступает как языковая универсалия. Данный словарь включает лексические блоки, описывающие жизнь человека, деятельность и движение.
Словарь предназначен для преподавателей, а также для студентов, изучающих французский язык.
© БашГУ, 2009
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие…………………………………………………………….
Сфера видеть…………………………………………………………..
Сфера двигаться………………………………………………………..
Сфера работать……………………………………………………….
Лексикографические источники……………………………………
ПРЕДИСЛОВИЕ
Русско-французский функционально-ситуативный словарь – активный словарь нового типа. В нем впервые дано параллельное описание фрагментов лексических систем русского и французского языков с опорой на речевую деятельность и типы знаний, которые «усредненные» носители этих языков используют в процессе общения. В функционально-ситуативном словаре отражается не только номинативная сфера языка, но и его коммуникативная сфера, то есть сфера сообщения и передачи информации. В нем фиксируются многообразные блоки знаний и виды зависимости между языковыми единицами, возникающие в процессе речепроизводства. Коммуникативный подход к анализу лингвистической семантики обусловливает учет ситуативности как ее обязательного компонента. Именно через потоки ситуации идет упорядочивание потока информации, расчленение ее по разным типам и оформление в разных языковых единицах. В этом словаре также учитывается принцип когнитивности, который раскрывает, как человек познает мир, как формируются знания, опыт и как передается информация в процессе общения.
Словарь характеризует функционально-семантические сферы «работать», «двигаться», «видеть», передающие различные аспекты жизнедеятельности человека.
В словаре даются слова различных частей речи. В усвоении языкового материала большую роль играет знание сочетаемости лексем , поскольку именно словосочетания составляют основу речевой деятельности. Поэтому в словаре даются сочетаемостные характеристики глаголов, существительных, наречий.
В словаре приводятся фразеологические сочетания, которые выступают как образные, экспрессивно-оценочные номинации, синонимы и антонимы.
Главной задачей данного словаря является установление русско-французских языковых параллелей в обозначении как общего понятия, так и более узких, конкретных аспектов его проявления. Это помогает вывить универсальные черты языков в плане обозначения событий, процессов, их предметных распространителей и признаковых конкретизаторов.
Подача параллельных, однонаправленных номинаций русского и французского языков словарными блоками разного объема способствует активному и ускоренному усвоению языкового материала.
В случае отсутствия обозначений реалий действительности в том или ином языке в словаре дается перевод, напечатанный более мелким шрифтом и заключенный в скобки.
Составители русской части словаря – Т.А. Кильдибекова, Г.В. Гафарова, французской части – З.Г. Шайхисламова
ВИДЕТЬ |
VOIR |
видеть (обладать зрением) |
voir |
Хорошо |
bien voir; avoir une bonne vue |
отлично |
parfaitement |
прекрасно |
excellent |
не очень хорошо |
n’est pas très bien |
Плохо |
Mal |
отчетливо |
Nettement |
Ясно |
Clairement |
в мрачном свете |
Triste |
в благоприятном свете |
en beau |
не видеть |
ne pas voir |
не видеть совсем |
ne plus voir |
не видеть ничего |
ne voir rien |
не видно ни зги |
оn n 'y voit goutte |
совы видят ночью |
les hiboux ( ) voient la nuit |
(в сновидении) видеть сон |
faire un rêve, rêver |
видеть во сне кого-либо, что-либо |
rêver de , de |
видеть во сне, что... |
rêver que... |
видеть (иметь встречу) |
voir , se voir avec |
рад вас видеть |
je suis heureux ( или charmé) de vous voir, je suis bien aise de vous voir |
он давно не видел своих детей |
il n'a pas vu ses enfants depuis longtemps |
видеть, испытать |
éprouver |
он много видел на своем веку |
il en a vu de toutes les couleurs |
видите ли |
voyez-vous |
видеть кого-либо насквозь |
lire dans les pensées de
|
только его и видели |
il s'est évaporé |
|
|
ЗРЕНИЕ |
VUE f |
зрение |
vue f |
нормальное |
normale |
хорошее |
bonne |
отличное |
parfaite |
острое |
perçante |
прекрасное |
excellente |
близорукий |
myope |
дальнозоркий |
presbyte |
бельмо на оба глазa |
taie sur deux yeux |
Зрение |
vue f |
слабое плохое низкое точка зрения слепой старик мальчик |
basse faible, mauvaise basse le point de vue aveugle un vieux aveugle un garçon aveugle |
слепой на оба глаза |
aveugle sur deux yeux |
слепой с детства |
aveugle d’enfance |
с рождения |
aveugle de naissance |
родиться слепым |
aveugle- né |
слепой на один глаз |
Borgne (m) |
|
|
слепнуть /ослепнуть |
devenir aveuglе,perdre la vue, |
от травмы |
du trauma |
от старости |
de (la) vieillesse |
от болезни |
de (la) maladie |
остаться слепым |
perdre la vue |
слепота |
cécité |
политическая слепота |
aveuglement politique |
куриная слепота |
héméralopie ; renoncule |
любовь слепа (доведет до беды и попа) |
L'amoure est aveugleL'amoure est aveugle |
|
|
ГЛАЗА |
LES YEUX m |
|
|
Глаз |
œil m |
Глаза |
yeux m |
правый, левый глаз |
œil (m) droit/gauche |
оба глаза |
(tous) les deux yeux |
Глаза |
les yeux |
Карие |
marrons |
разного цвета чёрные голубые |
vairons noirs bleus |
Серые |
gris |
Узкие |
étroits |
усталые |
battus |
Мутные |
brouillés |
запавшие |
creusés |
подведенные |
charbonnés |
разрез глаз |
la coupure des yeux |
косые глаза |
les yeux bigles/ louches |
глаза навыкате |
les yeux à fleur de tête |
Глаза |
les yeux |
испортить себе зрение открыть закрыть |
se gater la vue ouvrir fermer |
прищурить, прищуривать |
clingner de l’œil |
зажмурившись зажмурить |
les yeux clos plisser les paupières |
отвести в сторону |
détacher les yeux |
Глаза |
les yeux |
Глядят |
regardent |
сверкают |
étincelent |
Сияют |
rayonnent |
Глаза - зеркало души |
Les yeux sont le miroir de l'ame |
У дня есть глаза, у ночи есть уши |
Le jour a des yeux, la nuit a des oreilles. |
пробежать, пробегать глазами |
parcourir des yeus |
|
|
Глаза |
les yeux |
Беречь |
ménager |
проверять |
ontroller |
Лечить |
soigner |
не сводить глаз |
couver des yeux |
не спускать глаз |
ne pas détacher les yeux de … |
подмигнуть глазом |
faire un clin d’œil,clinger de l’œil |
искать глазами |
chercher des yeux |
обратить на себя все взоры |
attirer tous les regards |
Взор |
regarde m, vue f |
устремлять |
fixer |
потупить взор |
baisser les yeux |
|
|
есть глазами |
manger par des yeux |
пожирать глазами |
couver qn des yeux |
Моргать |
avaler par les yeux |
встретиться глазами |
rencontrer les yeux de qn |
смотреть прямо в глаза |
regarder en face |
в глазах двоится |
voir double |
смотреть во все глаза |
être tout yeux |
видеть своими глазами |
voir par ses propres yeux |
Хоть бы одним глазом увидеть |
du coin de l’œil |
скрыться из глаз |
se cacher |
вертеться перед глазами |
avoir devant les yeux |
бросается в глаза |
sauter aux yeux |
смотреть другими глазами |
regarder en d’autres yeux |
слезы наворачиваются на глаза |
les larmes en tousser sur les yeux |
Око за око, зуб за зуб |
Oeil pour oeil, dent pour dent |
..С глаз долой - из сердца вон |
Loin des yeux, loin du coeur |
У него двоится в глазах |
Il voit double |
|
|
Видеть, увидеть |
voir |
Мать |
mère (f) |
знакомого |
connaissance (f) |
Дерево |
arbre (m) |
Свет |
lumière(f) |
Увидеть, как отец вошел в комнату |
voir comme le père entre dans la chambre |
Увидеть |
voir |
Сразу |
tout d’un coup |
неожиданно |
inattendu |
внезапно |
brusquement |
случайно |
par hasard |
|
|
видеть/увидеть (кого-либо, что-либо |
voir |
видеть все собственными глазами |
voir tout par ses yeux |
издалека |
de loin |
Сверху |
en haut |
мельком |
en passant |
Снизу |
en bas |
Слева |
à gauche |
Справа |
à droite |
вдалеке |
au loin |
Вблизи |
près de/ tous près |
|
|
видеть, увидеть |
voir |
в кино |
au cinéma |
в музее |
dans la musée |
на экране |
sur l’écran |
на картине |
sur l’image |
видеть сквозь туман |
regarder à traverse la brume |
видеть, увидеть |
voir |
из окна |
de la fenêtre |
через окно |
par la fenêtre |
из машины |
de machine |
с балкона |
de balcon |
сквозь пелену дождя |
à travers la voile de pluie |
во сне |
rêver |
наяву |
en réalité |
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать |
|
|
|
видеть себя, смотреть на себя |
se voir |
видеться, бывать друг у друга |
se voir |
бывать, случаться |
il se voit |
это случается каждый день |
сеla se voit tous les jours |
|
|
СМОТРЕТЬ |
REGARDER |
смотреть |
Regarder |
посмотреть |
Regarder |
на собеседника |
l’enterlocuteur |
на учителя |
le professeur |
на фотографию |
le photo |
на экран |
sur l’écran |
на часы |
sur la montre |
на море |
sur la mer |
на луну |
sur la lune |
на звезды |
sur les étoiles |
Смотреть |
Regarder |
вперед |
en avant |
Назад |
en arrière |
Вверх |
en haux |
вниз |
en bas |
вдаль |
au loin |
сверху вниз |
de haut en bas |
под ноги |
sous les pieds |
смотреть,посмотреть |
regarder |
из окна |
par la fenêtre |
с балкона |
du balcon |
из за угла |
en traître |
через очки |
sur les lunettes |
сквозь очки |
par les lunettes |
сквозь стекло |
par le verre |
смотреть в микроскоп |
regarder au microscope |
смотреть /посмотреть в глазок |
regarder/par l’œil de bœuf |
смотреть |
Regarder |
пристольно |
Fixement |
настороженно |
éveillément |
внимательно |
attentivement |
равнодушно, презрительно |
indifferent, dédaigneux |
косо, недружелюбно |
de travers |
с укором |
avec reproche |
с интересом |
avec intérêt |
презрительно |
avec mepris |
сердито смотреть друг на друга |
se regarder en chiens de faïence |
приятно смотреть |
c'est un vrai plaisir que de voir |
смотреть |
Regarder |
исподлобья |
en dessous |
в упор |
en face |
в лицо |
en face |
пристально |
fixement |
смотреть сквозь пальцы на что-либо |
fermer les yeux sur |
смотреть, чтобы... |
veiller que... |
смотреть в оба за кем-либо |
avoir l'œil [ ] sur |
смотреть больно |
douloureusement |
жалко |
pitoyablement |
стыдно |
с’ est honteux de regarder |
смотреть в глаза опасности |
regarder aux yeux du danger |
смотреть |
Regarder |
на мужчину |
homme (m) |
на карту |
carte (m) |
смотря по... |
selon, suivant |
смотря как, смотря когда |
cela dépend |
смотря на других |
à l'exemple des autres |
глядеть/поглядеть |
regarder |
на окружающих |
à l’environnement |
на дорогу |
la route |
вдаль |
au loin |
снизу вверх |
de bas en hout |
глядеть в оба |
à tous les côtés |
оглядеть |
promener ses yeux sur |
он смотрит победителем |
il a un air vainqueur |
|
|
ВЗГЛЯНУТЬ |
REGARDER, JETER UN COUP d'œil |
|
|
взглянуть |
regarder |
на собеседника |
l’enterlocuteur |
на окно |
par la fenêtre |
на часы |
la montre |
взглянуть |
jeter un coup d’œil |
( бросить взгляд ) взглянуть на небо |
jeter un regard sur le ciel |
он взглянул на это серьезно |
il l'a pris au sérieux |
Взгляните! |
Mais regardez-moi ça! |
|
|
ВЗГЛЯНУТЬ |
REGARDER,JETER UN COUP d'œil |
|
|
быстро |
vite |
мимоходом |
en passant |
неожиданно |
soudent |
вопросительно |
avec interrogation |
удивленно |
étonnement |
взглянуть |
Regarder |
с любопытством |
avec curiosité |
с удивлением |
avec étonnement |
с недоумением |
avec perplexité |
|
|
ВЗГЛЯД |
REGARDE (m) |
взгляд |
regarde(m) |
матери |
de la mère |
девушки |
d’une jeune fille |
врача |
du médecin |
на мой взгляд
с первого взгляда |
à mon avis, , à mon (son) point de vue, à mon (son) sens à première vue |
взгляд |
regarde (m) |
быстрый |
rapide |
мимолетный |
coup d'œil rapide, fugitif |
внимательный |
attentif |
пристальный |
fixe |
грустный |
Triste |
тревожный |
inquiet, soucieux |
настороженный |
Éveillé |
серьезный |
Sérieux |
задумчивый |
Rêveur |
ясный |
clair, net |
хитрый |
Malin |
выразительный |
Exressif |
суровый |
sever, sombre |
твердый |
stable, ferme |
нежный |
délicat |
ласковый |
Affectueux |
окинуть |
parcourir des yeux,enveloper d’un regard |
быстрым, |
rapide, prompt |
робким взглядом |
craintif |
взгляд |
regard (m) |
бросить, кинуть |
jeuter un coup d’œil jeter ( ) un regard. |
устремить |
fixer les yeux sur..., braquer le regard sur |
направить |
diriger |
задержать |
arrêter son regard sur … |
окинуть взглядом |
enveloper d’un regard |
обратить на себя все взоры |
attirer tous les regards |
окинуть взором |
embrasser d'un regard |
переглянуться |
échanger un coup d’œil |
взгляд остановился |
un regard est arrêté |
взгляд, мнение |
opinion ; point de vue, vues |
взгляд на вещи |
manière ( или façon ) de voir les choses |
разделять чьи-либо взгляды |
partager les vues de |
на мой (его) взгляд |
взгляд à mon (son) avis, à mon (son) point de vue |
взгляд, ( обзор ) |
Aperçu |
с первого взгляда |
du premier regard |
любовь с первого взгляда |
coup de foudre |
|
|
РАССМАТРИВАТЬ /РАССМОТРЕТЬ |
ENVISAGERE EXSAMINER/ REGARDER attentivement |
|
|
рассматривать |
envisager |
дерево |
arbre (m) |
картину |
image (f) |
в тумане |
en brouillard |
рассматривать /рассмотреть |
envisager, |
узор |
broderie (f) |
улицу |
rue (f) |
рассматривать |
envisager,regarder |
в лупу |
à la loupe |
в микроскоп |
au microscope |
в бинокль |
regarder jumelles |
посматриват,/поглядывать |
Regarder |
на прохожих |
les passants |
друг на друга |
l’un à l’autre |
на дверь |
la porte |
посматривать/поглядывать |
jeter des regards sur qn ,sur qch |
по сторонам |
de côtes |
в сторону |
le côte |
оглянуться /оглядываться |
regarder en arrière |
на прохожего |
regarder en arrière de passant |
на дорогу |
tourner dans la rue |
на шум |
tourner au bruit |
оглянуться / оглядываться |
regarder, tourner |
назад |
regarder en arrière |
неожиданно |
tourner inojinément |
тайком |
tourner en secret/en cachette |
оглядеть |
promener ses yeux sur |
оглядеть с ног до головы |
toiser des pieds à la tête |
оглядываться/оглядеться |
regarder en arrière |
по сторонам |
regarder tout autour |
подсмотреть/подсматривать |
Épier |
за соседями |
après les voisins |
подсмотреть /подсматривать |
èpier |
ответ |
reponse (f) |
оценку |
note (f) |
подсмотреть/подсматривать |
Regarder |
через плечо |
en épaule |
из окна |
par la fenêtre |
сверху |
de haut |
подсмотреть /подсматривать |
Regarder |
в щель |
à la fente |
в замочную скважину |
au trou de la serrure |
подсматривание |
l’épie |
подглядеть / подглядывать |
epier, guigner |
за соседями |
après les voisins |
подглядеть /подглядывать |
épier, guigner |
украдкой |
en cachette |
тайком |
en secret |
подглядывание |
Examiner |
оглядеть |
promener ses yeux sur |
гостя |
hôte (m) |
одежду |
vêtements (m) |
местность |
terrain (m) |
рассеянно |
d’un œil distrait |
без интереса |
sans intérêt |
высмотреть /высматривать |
Examiner |
усмотреть /усматривать |
voir , découvrir |
складку |
pli (m) |
не усмотреть |
ne pas veiller |
за порядком |
à (sur) ordre (m) |
за маленьким ребенком |
pour un petit enfant |
уследить / не уследить |
surveiller/(ne pas) |
за дочерью |
(sur) sa fille (f) |
за ребенком |
(sur) l’enfant |
засмотреться/засматриваться |
s’oublier à regarder |
на прохожих |
les passants |
на птиц |
les oiseaux |
на пейзаж |
paysage (m) |
любоваться - ( кем-либо, чем-либо, на кого-либо, на что-либо ) |
Admirer |
Любоваться собой, на себя |
s'admirer |
приглянуться - (понравиться) |
plaire ; taper dans l'œil (de) |
засмотреться (на кого-либо, на что-либо) |
s'oublier à regarder |
перевидеть /перевидать |
voir, revoir |
много людей |
beaucoup de monde (m) |
много разных стран |
beaucoup de pays differents |
насмотреться |
en avoir vu , admirer |
не (мочь) - насмотреться на кого-либо, на что-либо |
ne pas se lasser d'admirer |
заглядеться - ( на кого-либо, на что-либо ) |
ne pouvoir détacher ses yeux de |
загляденье |
régal pour les yeux |
глазеть |
Badauder |
глазеть по сторонам |
bâiller aux corneilles |
глазеть на прохожих |
regarder les passants; écarquiller les yeux sur les passants |
глазеть, зевать по сторонам |
bayer aux corneilles |
осмотреть/осмотривать |
Examiner |
тщательно |
avec soin |
внимательно |
Attentivement |
осмотр |
l’examen |
больного |
l’examen du malade |
потерпевшего |
l’examen de la victime |
помещения |
l’examen (inspetion) logement |
осмотр |
un examen |
тщательный |
un examen soigneusement |
внимательный |
un examen attentive |
обозревать/обозреть |
voir/visiter/examiner |
город |
visiter la ville |
местность |
visiter la localité (le terrain) |
обозревать/обозреть |
voir/visiter/examiner |
с высоты |
voir du haute (de) |
с самолёта |
voir/visiter de l’avion |
обозреть |
voir,visiter |
не обозреть глазом |
vaste/couvrir du regard |
обозреть местность |
visiter le terrain |
обозреть в печати |
passer en revue |
обозримый/необозримый |
vaste/immense |
обозримое пространство |
un espace qu’on peut couvrir |
обзор, действие |
revue , examen |
международный обзор |
examen [ ] de la situation internationale |
обзор событий за неделю |
panorama hebdomadaire (de la semaine) |
обзор, поле зрения |
Vues |
обзорная карта (синоптическая) |
carte générale |
обзорная радиолокационная станция |
radar exploreur |
обзорность |
Visibilité |
обзорность назад |
visibilité arrière |
обзорный ( о статье, лекции ) |
tour d'horizon, panorama |
взирать |
- regarder , contempler |
лицезреть |
voir de ses propres yeux |
созерцатель |
contemplateur , rêveur |
созерцать |
Contempler |
созерцание |
contemplation , meditation |
созерцательный |
contemplatif, meditative |
созидание |
création ; construction ( здания ); érection ( памятника ) |
созерцать |
Contempler |
природу |
contempler la nature |
небо |
contempler le ciel |
закат |
contempler le coucher |
созерцать |
Contempler |
равнодушно |
contempler indifferentement |
через телескоп |
contempler pas-dessus le téléscope |
следить |
Observer |
за самолётом |
observer l’avion |
за чьим-либо домом |
observer la maison de |
следить за собой |
s’observer |
следить исподтишка |
Épier |
следить глазами |
suivre des yeux |
следить |
Observer |
внимательно |
observer attentivement |
затаив дыхание |
observer en retenant son soufflé |
следить тайно |
observer secrètement |
следить |
Observer |
ночью |
observer (pendant) la nuit |
днём и ночью |
observer (le) jour et (la) nuit |
следить глазами |
observer suivre des yeux |
начать следить |
commencer à observer |
пялиться |
zieuter , zyeuter |
таращить глаза |
écarquiller les yeux |
шнырять глазами |
lancer des œillades |
щуриться |
cligner des yeux |
щуриться от яркого света |
cligner des yeux à cause de la lumière |
|
|
НАБЛЮДАТЬ |
OBSERVER, SURVEILLER |
|
|
наблюдать |
Surveiller |
за детьми |
les enfants |
за больными |
les maladies |
за животными |
les animals, les bêtes |
наблюдать |
Surveiller |
с высоты |
du haut |
из укрытия |
du abri |
наблюдать |
Surveiller |
во время затмения луны, солнца |
pendant l’eclipse de soleil, de lune |
во время экспедиции |
pendant l’expedition |
наблюдать |
Surveiller |
в подзорную трубу |
la lunette d’approche |
в бинокль |
les jumelles |
наблюдаться |
être observe |
наблюдать мираж |
observer le mirage |
наблюдение |
l’observation |
вести наблюдение |
tenir en observation |
|
|
наблюдать |
Observer |
за соседом |
son voisin |
за горизонтом |
l'horison |
наблюдать друг за другом |
s' observer |
проводить наблюдение |
Observer |
наблюдатель |
Observateur |
сторонний наблюдатель |
observateur impatrial |
наблюдательный |
d’observation |
наблюдательный человек |
Observateur |
наблюдательный пункт |
Observatoire |
наблюдательная вышка |
Mirador |
сторожевая вышка |
tour de quet |
будка регулировщика |
belvédère (m) |
наблюдательность |
esprit d’observation |
развить наблюдательность |
developper/exercer l' esprit d’observation |
|
|
ЗЕРКАЛО |
MIROIR m., GLACE f. |
смотреть/смотреться в зеркало/глядеться/ поглядеться в зеркало |
se mirer |
смотреть, глядеть на себя в зеркало |
se regarder, se mirer se voir |
отражаться в зеркале |
se refléter |
зеркало |
le miroir |
отражает |
le miroir refléte |
висит |
le miroir est pendu/est suspendu |
упало |
le miroir est tombé |
разбилось |
le miroir est cassé |
потрескалось |
le miroir s' est fêlé |
зеркало |
le miroir |
разбить |
casser un miroir |
протереть |
essuyer un miroir |
накрыть |
couvrir le miroir de qch |
перед зеркалом |
devant le miroir |
сидеть |
être assis devant le miroir |
стоять |
se trouve devant le miroir |
причёсываться |
se coiffer, se peigner, se brosser |
одеваться |
s’habiller |
зеркало |
Miroir |
отражающее |
miroir refleteur |
трёхстворчатое |
miroir à trios faces |
кривое |
miroir déformant |
большое |
un grand miroir |
маленькое |
un petit miroir |
круглое |
un miroir rond |
разбитое |
un miroir cassé |
зеркало |
Miroir |
в прихожей |
dans le hall (m) |
в гостиной |
dans le salon (m) |
с зеркалом |
à glace |
шкаф |
armoire (f) à glace |
сервант |
servante (f) |
пудреница |
boite (f) à poudre (f) |
oтражать, отразить |
Réfléchir |
лицо |
visage (m) |
фигуру |
taille (f) |
силуэт |
silhouette (f) |
очертания |
contour (m) |
oтражать,отразить |
etre, reflété |
ясно |
clairement |
чётко |
précisément, nottement |
отражаться/отразиться |
se refléter |
в оконном стекле |
le verre à vittre |
в воде |
l' eau |
в пруду |
l' étang |
отражение |
réflexion, répercussion |
лица |
visage (m) |
света |
reflet (m) |
звёзд |
étoile (f) |
отражённый свет |
lumière (f) |
зеркальный |
Mirroir |
зеркальная гладь озёра |
mirroir du lac |
зеркальная поверхность |
surface unie comme un mirroir |
водная гладь |
le mirroir des eaux |
Яичница-глазунья |
œufs au mirroir |
Глаза - зеркало души |
Les yeux sont le miroir de l'ame |
|
|
ЗРЕЛИЩЕ |
SPECTACLE (m) |
смотреть/посмотреть |
voir /regarder |
фильм |
film (m) |
балет |
ballet (m) |
парад |
revue (f) |
Матч |
match (m) |
смотреть/посмотреть |
regarder/voir |
в театре |
au théâtre |
на стадионе |
au stade |
по телевизору |
à la télé |
зрелище |
spectacle (m) |
праздничное |
de fête |
удивительное |
Étonnant |
массовое |
grands spectacles |
зрелище |
Spectacle |
посещать |
Visiter |
представить |
Presenter |
наблюдать |
Observer |
зрелищные спортивные выступления |
les spectacles sportifs |
|
|
ЗРИТЕЛЬ |
SPECTATEUR (m) |
зрители |
les spectateurs |
цирка |
du cirque |
театра |
du théâtre |
|
|
ТЕЛЕЗРИТЕЛИ |
LES TELESPECTATEURS |
зрители |
les spectacteurs |
критикуют |
Critiquent |
аплодируют |
applodissent |
приветствуют |
complimentent |
реакция зрителей |
la réaction des spectateurs |
|
|
ОТНОШЕНИЕ |
ATTITUDE (f) |
восторг |
extase (f), ravissement (m) |
восхищение |
ravissement (m) |
внимание |
attention (f) |
волнение |
emotion (f) |
слёзы |
les larmes (f) |
смех |
rire (m),risée (f) |
признание |
reconnaissance (m) |
благодарность |
gratitude (f) |
аплодисменты |
applaudissements (m) |
зрителей |
Spectateurs |
волновать |
Émotionner |
восхищать |
Ravir |
покорять |
Charmer |
привлекать,привлечь |
Attirer |
произвести впечатление на зрителей |
faire (produire) de l’impression sur.. |
|
|
ВИДЕО |
VIDEO(f) |
смотреть фильм на видио |
regarder le film sur la vidéo |
снимать фильм на видио |
faire le film sur la vidéo |
видеоаппаратура |
vidéoapparature (f) |
видеомагнитофон |
vidéomagnétoscope (m) |
видеозапись |
enregistrement (m) |
видеобар |
vidéobar (m) |
видеокамера |
camera (f) |
видеосалон |
vidéoclub (m) |
|
|
ВИДИМОСТЬ |
VISIBILITE (f) |
видимость |
visibilité (f) |
хорошая |
Bonne |
прекрасная |
Excellente |
плохая |
Mauvaise |
видно |
on voit |
очень хорошо |
très bien |
отлично |
parfetement |
плохо |
Mal |
видно |
on voit |
свет |
la lumière |
огни города |
les lumières de la ville |
крыши домов |
les toits |
окрытое окно |
la fenêtre ouverte |
людей на берегу |
les gens au bord de la rivière |
видно |
on voit |
далеко |
trop loin |
не видно |
on ne voit pas |
почти не видно |
Presque |
совсем не видно |
complètement |
вовсе не видно |
pas du tout |
не видно |
on ne voit pas |
людей |
les gens |
следов |
les traces |
изменений |
les changements |
ничего |
Rien |
увидеть |
voir apercevoir |
отчетливо |
Nette |
узреть |
Percevoir |
видный |
Visible |
видны |
ont vu |
зрителю |
aux spectateurs |
окружающим |
aux proches les personnes |
зримый |
Visible |
незримый |
Invisible |
зримо |
Visiblement |
видно |
on voit |
в биноколь |
par les jumelles |
сквозь дым |
à la fumée |
сквозь пелену дождя |
à la nappe |
видно |
on voit |
за деревьями |
derrière les arbres |
вдали |
au loin |
впереди |
Devant |
видный виден |
visible. est vu |
из окна |
par la fenêtre |
с горы |
de la luge |
с вышки |
du belvédère |
виднеться |
se voir |
виднеется.виднеются |
est vue. sont vues |
дом |
la maison |
постройки |
les constructions |
виднеться |
est vue.sont vus |
на горизонте |
à l' horizon |
сквозь туман |
au brouillard |
виднеться |
est vue.sont vus |
из-за леса |
d’outre-bas |
из-за горы |
d’outre-montagne |
видение |
vue (f).vision (f) |
отчетливое |
distincte.nette |
хорошее |
Bonne |
просматриваться |
se regarder |
местность |
localité (f),contrée (f) |
лес |
forêt(f) |
просматриваться |
se regarder |
плохо |
Mal |
из-за дождя |
pour la pluie |
из-за тумана |
pour la brouillard |
из-за дыма |
pour la fumée |
показаться.показываться |
se montrer |
показалась |
Paraître |
|
|
СВЕТ ВКЛЮЧИТЬ |
LA LUMIERE BRANCHER l’ELECTRICITE |
зажечь |
allumer la lumière |
дать |
Donner |
выключить |
Débrancher |
потушить |
Eteindre |
остаться без света |
rester sans lumière |
световой |
de lumière |
светлый |
Clair |
светлое небо |
le ciel clair |
светить |
luire/eclairer |
светит солнце |
luit/éclaire le soleil |
луна |
la lune |
месяц |
le croissant |
звезды |
les étoiles |
|
|
светить/посвятить(фонариком) |
éclairer qu avec une lampe |
в лицо |
au visage |
в глаза |
aux yeux |
светиться/светится |
luire/briller |
свеча |
cierge (m) |
огонь |
feu (m) |
светится |
Brille |
в небе |
dans le ciel |
в конце улицы |
à la fin de la rue |
светлеть |
devenir clair |
светлеет |
s’eclaircit |
горизонт |
l’horizon |
небо |
le ciel |
восток |
l’est |
светает |
le jour commence à poindre |
начать светать |
il commence à faire jour |
Брезжить |
Poindre |
освещение |
eclairage (m) |
квартиры |
de l’appartement (m) |
проспекта |
de l’avenue (f) |
освещение |
eclairage (m) |
искусственное |
Artificial |
слабое |
Faible |
хорошее |
Bon |
|
|
ТЕМНО |
IL FAIT SOMBRE |
темно |
Il fait sombre |
на дворе |
dans la cour |
темным-темно |
ténébres ( f. pl.) |
темнота |
obscurité (f) |
непроницаемая |
impermeable |
полная |
plaine, absolu |
темнота |
obscurité (f) |
надвигается |
Approche |
бояться темноты |
avoir peur de l’obscurité |
темень |
obscurité (f), ténébres (f .pl.) |
ночная |
de nuit |
тёмный |
somber, obscure, foncé |
коридор |
corridor (m) |
угол |
coin (m) |
стемнеть |
il fait nuit |
быстро |
Vite |
незаметно |
insensiblement |
сумерки |
Crépuscull |
сумерки спускаются |
Tomber |
мрак |
l’obscurité (f) |
полный |
absolute, plaine |
мрак опустился |
l’obscurité (f) tomber |
смутный |
Vague |
меркнуть |
palir, s’obscurir |
свет |
la lumière |
туман |
brouillard (m) |
серый |
Gris |
густой |
Brume |
сквозь туман плохо видно |
on voit mal à travers le brouillard |
сквозь туман не видно |
on ne voit pas à travers |
снежный |
de neige |
тень |
ombre (f) |
человека |
d’un homme |
ОЧКИ |
LUNETTES (f) |
очки |
lunettes (f. pl.) |
солнцезащитные |
lunettes fumées |
защитные |
de protections |
подобрать очки |
choisir les lunettes |
смотреть сквозь розовые |
voir tout en rose |
ОПТИКА |
OPTIQUE (f) |
оптические приборы |
appareil (m), optique |
очки |
les lunettes |
линзы |
les lentilles |
контактные линзы |
les lentilles de contacte |
биноколь |
jumelles (f. pl.) lorgnette (f) |
полевой |
jumelles (f. pl.) |
театральный |
lorgnette (f) |
оптический |
Optique |
прибор |
appareil (m) |
оптический обман |
illusion (f) d’ optique |
ОРИЕНТИРЫ |
REPERE (m) |
маяк |
phare (m) |
береговой |
au bord |
плавучий |
bateau phare (m),bateau-feu |
маяк |
phare (m) |
светит |
Éclait |
мгает |
Signale |
сигнал |
signal (m) |
звуковой |
Acoustique |
дорожный |
de la route |
световой |
Lumineux |
сигнал |
signal (m) |
воздушной тревоги |
d’alerte(aux avions) |
сбора |
ralliement (m) |
боя |
regroupement |
сигнал |
signal (m) |
к штурму |
assaut (m) |
к атаке |
attaque (f) |
дать сигнал |
donner des signals |
cигналить просигналить |
Signer |
фонарём |
fanal (m) |
ракетой |
fussée (f) |
сигнальный фонарь |
fanion (m) de signaux |
сигналить/просигналить |
donner des signaux à … |
знакомому |
la connaissance |
сигнализация |
la signalization |
автоматическая |
automatique |
световая |
Lumineuse |
устанавить/сигнализацию |
installer la signalisation |
указатель дорожный |
signal routier |
указатель скорости |
chronotachymètre |
указать/указывать |
Montrer |
рукой |
par la main |
жестом |
par la jeste |
указывать/указать |
Montrer |
на дверь |
la porte à qn. |
обозначить/oбозначать |
Jalonner |
реку |
jalonner la rivière |
границу |
la frontière |
стоянку |
la station |
обозначать/обозначать |
Marquer |
обозначать/обозначить |
Marquer |
на карте |
dans la carte |
обозначаться/обозначиться |
etre marquer |
дорога |
le chemin |
очертаний гор |
les contours des montagnes |
|
|
ЦВЕТ |
COULEUR (f) |
цвет |
couleur (f) |
светлый |
Claire |
темный |
Sombre |
белый |
blanc,blanche |
черный |
noir (e) |
кремовый |
Crème |
цвета |
couleur (f) |
вишни |
Cerise |
одуванчика |
Pissentive |
цвет |
couleur (f) |
моря |
bleu de mer |
неба |
bleu de ciel |
травы |
couleur herbe(verdure) |
различать, не различать цвета |
Distinguer |
окраска |
couleur (f) |
нежно-голубая |
bleu clair |
одноцветный (ткань) |
Unicolor |
однотонный (расцветка) |
Uni |
цветной (платок) |
Coloré |
фотография |
photographie en couleurs |
кинофильм |
le film en couleurs |
пестрый (расцветка) |
bigarré,baridé |
ковер |
le tapis baridé |
белый |
blanc/blanche |
снег |
la neige |
мел |
la craie |
молоко |
le lait |
облако |
le nuage (la nue) |
белый гриб |
bolet comestible |
белые стихи |
vers blancs |
белый уголь |
houille ( ) blanche |
белые ночи |
Nuits Blanches (à Saint-Petersbourg) |
белый билет |
certificat de réforme |
белая кость |
sang bleu; aristocratie |
белые пятна (на карте) |
des blancs |
белые пятна истории |
pages blanches de l'histoire |
средь бела дня |
en plein jour, en plein midi |
белая горячка |
délire alcoolique, delirium tremens |
на белом свете |
dans le monde |
белый как полотно |
blanc comme un linge |
это шито белыми нитками |
c'est cousu de fil blanc |
белый как снег |
blache comme la neige |
белые начинают(в шахматах) |
les blancs commencent |
средь белого дня |
en plein jour,en plein midi |
белоснежный-ая (скатерть) |
(nappe) blanc comme (la) neige |
белеть |
Blanchir |
белеет |
se detacher en blanc,blachoyer |
парус |
la voile blachoye |
платье |
la robe blachoye |
черный |
Noir |
от загара |
du hale |
от дыма |
de la fume |
черный хлеб |
le pain noir |
черные глаза |
yeux noirs |
черный кофе |
café noir |
черный как смоль |
noir comme du jais |
черная металлургия |
Sidérurgie |
черная неблагодарность |
ingratitude noire |
черный ход, черная лестница |
escalier de service |
черная работа |
gros ouvrage |
черное дерево |
Ébène |
черная сотня |
les Cent-Noirs |
черный рынок |
черный рынок |
черный список |
liste noire |
черный глаз |
le mauvais œil |
черным по белому |
noir sur blanc |
на черный день |
pour les mauvais jours |
черным-черно |
tout noir |
красный |
Rouge |
знамя |
Drapeau |
вино |
Vin |
медь |
cuivre rouge; cuprite |
гвоздика |
l' œillet |
красная икра |
le mollet rouge |
Красная площадь |
Place rouge |
Красная Армия |
Armée rouge |
Красная гвардия |
Garde rouge |
Красный Крест |
Croix-Rouge |
красная рыба |
poissons cartilagineux |
красное дерево |
Acajou |
красная строка |
Alinéa |
с красной строки |
à la ligne |
проходить красной нитью |
être le leitmotiv |
красная девица |
belle enfant |
Красная Шапочка (из сказки |
Chaperon Rouge |
красное солнышко |
un beau soleil |
Стакан, наполненный до краев |
un rouge bord |
Краснуха |
La rougeole |
Дойти до белого каленя |
Se fâcher tout rouge |
лето красное |
Bel été |
для красного словца |
pour le plaisir de dire un bon mot |
розовый |
de rose,couleur de rose |
закат |
coucher du soleil |
губы |
les lèvres |
розоветь.порозоветь |
prendre une teintede rose, rosir |
алый (-ое\-ая) |
vermeil,ècarlate |
тюльпан |
la tulipe |
кровь |
le sang |
заря |
l’aurore |
кровавый цвет |
Sanglant |
багровый(ое\ая) |
Pourpre |
солнце |
soleil (m) |
вишневый бархат |
rouge cerise |
серый |
Gris |
серые тучи |
les nuages |
небо |
le ciel |
мышь |
la souris |
серое утро |
le matin gris |
серая, неинтересная жизнь |
une vie grise |
серая, необразованный |
mediocre, insignifiante |
серое вещество |
une matière grise |
сивый конь |
cheval gris |
он врет как сивый мерин |
il ment comme un arracheur de dents |
свинцовый(тучи) |
nuage de plomb |
стальной цвет |
d’acier,en acier |
мышиный цвет |
gris souris |
пепельный(волосы) |
Cendré |
жёлтый |
Jaune |
цветок |
la fleur jaune |
песок |
le sable jaune |
лихорадка |
la fièvre jaune |
пресса |
la presse jaune |
желтый дом |
asile d'aliénés |
желтая раса |
race jaune |
желтеть/пожелтеть |
Jaunir |
рожь желтеет |
le seigle jaunit |
трава желтеет |
l’herbe jaunit |
лимонный цвет |
Lemonier |
соломенный(волосы) |
de couleur paille |
янтарный (зерно) |
Amber |
оранжевый |
Orange |
зеленый |
Verte |
парк |
le parc |
зеленая зона |
zone verte |
зеленый юнец |
blanc-bec (blancs-becs) |
зеленый чай |
thé vert |
зеленый горошек |
petits pois |
зеленый свет (светофора) |
feu vert |
зеленая улица (для транспорта) |
voie libre |
тоска зеленая! |
'est à mourir d'ennui!, quel rasoir! |
Движение (или партия) "зеленых" |
les Verts |
зеленеть/позеленеть |
Verdir |
луг зеленеет |
le pré verdure |
салатный цвет |
couleur salade |
изумрудный перстень |
la bague d’émeraude |
малахитовый цвет |
vert malachite,vert montagne |
синий |
Bleu |
море |
la mer |
туман |
le brouillard |
васильки |
bleuets bleus |
•• синий чулок |
bas-bleu ( bas-bleus) |
темно-синий цвет |
Inde |
темно-синий глазнично-верхнечелюстной невус |
Nævus fuscocoeruleus ophtalmomaxillaris 2) nævus d'Ota |
темно-синий глазнично-верхнечелюстной невус |
Nævus fuscocoeruleus ophtalmomaxillaris 2) nævus d'Ota |
голубой |
bleu clair |
цветок |
la fleur |
небо |
le ciel |
глаза |
les yeux bleus |
голубая мечта |
rêve bleu, illusion bleue |
•• голубая кровь |
sang bleu |
лазурное(море) |
la mer azuré |
сапфировый(глаза) |
Saphir |
васильковый |
de bleuet |
сиреневый |
de lilas |
палевый |
Paille |
кобальтовый |
Cobalt |
фиолетовый |
violet, violace |
аметисовый |
d’améthyste |
коричневый(костюм) |
Brun |
седой |
à (aux) cheveux blancs, chenu; blanc ( blanche ) ( о волосах ) |
седой старик |
vieillard chenu |
седой |
Opaque |
седой туман |
brouillard opaque ( или laiteux) |
белесый |
Argenté |
седой орел |
aigle argenté |
седой бобер |
castor argenté |
седая старина |
une histoire du temps jadis |
серебрисеый(облака) |
le nuage argenté |
серебристая листва |
feuillage argenté |
серебристый голос |
voix argentine |
золотистый луч |
le rayon doré |
золотистые волосы |
d'un blond doré |
бирюзовый |
de turquoise |
беж |
Beige |
бронзовый |
de bronze |
бронзовый бюст |
buste de bronze |
бронзовый век |
âge du bronze |
Перламутровый |
de/en nacre |
взволнованное море |
la mer houleuse |
на море |
au bord de la mer |
за морем |
au delà des mers |
море слёз |
un océan de larmes |
это капля в море |
c’est une foutte d’eau dans l’océan |
выйти в море |
prendre le large |
густой туман |
la brume |
мягкий туман |
la brouillase |
спустился туман |
le brouillard est tombé |
переносн быть как в тумане |
voir trouble |
у меня туман вглазах |
j’ai un brouillard sur les yeux |
у него туман в голове |
c’est un esprit plein broullard |
|
|
ПАРАМЕТРЫ |
DIMENSION (f) |
громадный |
Colossal |
необъятный |
Immense |
обширный |
Vaste |
громадный город |
ville immense |
громадный успех |
succès retentissant |
громадное удовольствие |
un grand plaisir |
громадное большинство |
Majorité |
внушительный |
Imposant |
внушительный вид |
aspect imposant |
значительный, очень крупный |
Considérable |
внушительный результат |
résultat important |
маленький |
petit; menu, exigu ( exiguë |
маленький рост |
petite taille |
маленький домик |
petite maison |
маленький отряд |
petit détachement |
маленькая буква |
petite lettre |
ничтожный, незначительный |
insignifiant, sans importance |
маленькая неприятность |
petit ennui |
маленькое недоразумение |
Маленькое недоразумение |
малолетний |
jeune, mineur |
маленький ребенок |
petit enfant |
маленький, да удаленький |
petit, mais brave; de toutes tailles bons |
маленькая собачка до старости щенок |
petite belette reste toujours jeunette |
небольшой |
petit; pas grand, court, de peu d'étendue |
небольшая комната |
petite chambre |
небольшая сумма |
petite somme |
небольшой перерыв |
court intervalle |
небольшое затруднение |
légère difficulté |
небольшой голос |
voix de peu d'étendue |
с небольшим |
un peu plus de |
кило с небольшим |
un peu plus d'un kilo |
малюсенький |
minuscule, tout petit, mignon |
о вещах |
tout menu |
малюсенький кусочек |
morceau minuscule ( или tout petit) |
средний |
Moyen |
средний рост |
taille moyenne |
средних лет |
d'âge moyen, entre deux âges |
взятый в среднем |
Moyen |
средняя величина, цифра |
Moyenne |
Посредственный |
Médiocre |
удовольствие из средних |
plaisir douteux |
средний род |
genre neutre, neutre |
средний залог |
voix moyenne, neutre |
средний палец |
majeur , médius |
среднее ухо |
oreille moyenne |
средние века |
moyen âge |
средняя история |
histoire du moyen âge |
средняя школа |
école secondaire |
среднее образование |
enseignement secondaire |
выше среднего |
au-dessus de la moyenne |
в среднем |
en moyenne |
приблизительный |
Approximatif |
|
|
масти лошадей |
race chevalin |
серый в яблоках (о лошади) |
gris pommelé |
рыжий |
Alezan |
сивый конь |
cheval gris |
буланый конь |
cheval isabelle |
караковый жеребец |
étalon bai-brun |
Чалый |
Grivelé |
|
|
ДВИГАТЬСЯ |
SE MOUVOIR |
идти, ходить |
aller, marcher |
ехать, ездить |
Aller |
плыть, плавать |
aller, nager |
лететь, летать |
aller, voler |
(двигаться) |
aller, marcher, se mouvoir |
двигается |
Il va, marche, se meut |
люди, транспорт, скот |
hommes m pl , moyens m pl de transport, transport m bétail m (pl. bestiaux) |
двигаться |
aller |
по дороге, по шоссе, |
par le chemin, par la chaussée, |
по земле, по воде, |
par la terre, par l'eau |
по траве, по лесу |
par l’herbe, par le bois, |
по снегу, по степи, по комнате |
par la neige, par la steppe, par la chambre |
лесом |
par le bois, aller à travers le bois, le long du bois |
берегом |
à travers le bord, par le bord, le long du bord |
полем |
à travers le champ, par le champ, le long du champ |
вдоль дороги |
longer le chemin, la route; le long du chemin, le long de la route |
вдоль шоссе |
longer la chaussée, la grande route |
вдоль железнодорожного полотна |
longer la voie ferée |
через лес |
à travers le bois, par le bois |
через мост |
à travers le pont, par le pont |
двигаться, передвигаться |
aller, marcher |
быстро |
vite (rapidement, promptement) |
медленно |
lentement |
тихо |
tranquillement, calmement, |
не спеша |
doucement, lentement |
с трудом |
avec peine, peniblement |
бесшумно |
sans bruit, silencieusement |
непрерывно |
continuellement, sans cesse |
пешком, на транспорте |
à pied, en moyens de transport (en transport) |
|
|
верхом, на оленях, на собаках двигаться со скоростью 60 км/ч. |
à cheval, rennes, à chiens aller avec une vitesse 60 km\ heure |
|
|
скорость |
vitesse f, vélocité f , rapidité f |
огромная |
énorme, grande |
высокая |
supérieuse |
маленькая |
faible, petite |
предельная |
limite, maxima |
средняя |
moyenne |
сверхзвуковая |
supersonique |
сумасшедшая |
folle |
бешеная |
folle |
страшная |
redoutable (опасная) terrible |
головокружительная скорость |
vertigineuse vitesse f |
увеличивать |
augmenter la vitesse |
набирать |
rendre de la vitesse |
снижать |
abaisser la vitesse |
превышать |
surpasser en vitesse |
сбавлять, убавлять |
diminuer la vitesse |
скорость пешехода, |
vitesse de la marche, de piéton |
лыжника, автомобиля, самолета |
de skieur, l'automobile, d`un avion, |
мотоцикла, ракеты |
d`un motocycle, d`une fusée |
|
|
движение |
mouvement m |
пешеходное |
des piétons |
автомобильное |
des automobiles |
автобусное |
des autobus |
трамвайное |
des trams (tramways) |
железнодорожное |
de chemins de fer |
оживленное |
animé, vif |
усиленное |
accéléré |
интенсивное |
intense |
уличное |
trafic m |
регулярное |
régulier |
движение Земли |
mouvement m de la Terre |
Солнца |
du Soleil |
планет |
des planètes |
небесных тел |
des corps célestes |
движение поезда |
un marche d’un train |
самолета |
un mouvement d’un avion |
корабля |
du navire |
движение по дороге |
mouvement m par la route |
по улице |
par la rue |
движение по прямой |
un mouvement direct |
по кругу |
circulaire |
дорожное |
de route |
|
circulation f |
скорость движения |
vitesse f d`un mouvement |
направление движения |
direction f d`un mouvement |
правила уличного движения |
règlement m du trafic (de la circulation ) |
|
|
безопасность движения (служба безопасности движения) |
une sécurité routière |
начать |
commencer le mouvement |
совершать |
faire le mouvement |
продолжать |
continuer |
прекратить |
cesser |
остановить, приостановить |
arrêter, suspendre |
возобновить |
recommencer, renouveler |
ускорить |
accélérer |
замедлить движение |
ralentir |
регулировать движение ГИБДД |
régler le mouvement une inspection de la police des automobiles |
Госавтоинспекция |
inspection f routière d’Etat |
сотрудник ГИБДД |
agent m de l’Inspection routière (d’Etat), agent m de la circulation |
инспектор ГИБДД |
agent m de l’Inspection routière (de la circulation) |
регулировщик движения |
agent m de la circulation |
движение остановить |
arrêter |
перекрыть |
recouvrir |
парализовать |
paralyser |
восстановить |
rétablir |
открыть |
ouvrir |
прекратить |
cesser le mouvement |
|
|
пешеход |
piéton m |
пассажир |
voyageur m |
(на пароходе) |
passager m |
автомобилист |
automobiliste m |
|
|
затор |
encombrement m, embouteillage m des voitures |
|
|
хвост затора |
queue f d`encombrement |
пробка |
bouchon m de circulation |
образоваться |
se former |
|
|
колонна |
colonne f |
демонстрантов |
des manifestants |
мотоциклов |
des motocycles , des motocyclettes |
автоколонна |
colonne f automobile |
толпа |
foule f , attroupement m |
демонстрация |
manifestation f |
многолюдная |
populeuse de plusieurs milliers d`hommes, |
многотысячная |
énorme |
демонстрант |
manifestant m |
шествие |
procession f, cortège m |
процессия |
cortège m, procession f |
похоронная, траурная |
convoi m, cortège m funèbre |
|
|
кортеж |
cortège m |
машин |
d`automobiles, d`autos |
мотоциклов |
de motocyclette, de motocycles |
|
|
идти |
marcher, faire la service, aller
péniche f (chaland m) va par la rivière |
поезд, машина, автобус идет |
train m, voiture f, autobus m marche, fait la service (va) |
баржа идет по реке |
péniche f (chaland m) va par la rivière |
ходить (ехать, плыть, лететь) |
marcher (aller, flotter, voler) |
автобус ходит по расписанию |
autobus m marche (va) d’après l’horaire |
через пролив ходит паром |
bac m marche (fait le service, va) par le détroit/ bac m circule entre le détroit |
ночью трамваи не ходят |
la nuit des tramway ne marchent pas/ ne vont pas |
ходить (плавать) |
flotter, voguer, aller |
ходить на танкере |
aller en pétrolier/ en tanker |
ходить в Англию, на Кубу |
aller en Angletterre, en Cuba |
ходить под парусами |
aller à la voile/ aller sous voiles |
|
|
следовать |
s’en aller à, partir pour, à, en, aller à |
в какой-л. город |
dans une ville quelconque |
на запад |
aller à l`ouest , à l`occident |
на восток |
à l`est , à l`orient |
в депо |
au dépôt |
в парк |
au parc |
следовать |
aller |
из Москвы |
de Moscou |
следовать |
aller |
до границы |
jusqu' à la frontière |
до станции |
à l`étranger, à la limite |
до остановки |
jusqu'à la station |
кювет |
cuvette f |
канава |
fossé m, égout m |
участок, ширина дороги |
section f, largeur f de la route |
проезжая часть дороги |
route f, chemin m carrosable, chemin m praticable |
шоссе |
chaussée f , une grande route |
автомагистраль |
une grande route , route pour automobiles, autoroute f |
автострада |
autostrade f |
автобан |
autoroute f |
хайвей «скоростная автострада» |
autostrade f accélérée |
|
|
мост |
pont m |
через реку, через пролив |
pont m sur la rivière, sur le détroit |
подвесная канатная дорога |
téléphérique m (téléférique m) |
путепровод |
viaduc m |
эстакада |
estacade f |
переправа |
passage m, trajet m |
тоннель |
tunnel m |
автотоннель |
tunnel m automobile |
понтон |
ponton m, bateau m de pont |
набережная |
quai f de granit |
двигаться, идти , ехать по земле, по снегу, по песку |
aller, s’avancer par la terre, par la neige, par le sable |
|
|
земля |
terre f |
твердая, мягкая, рыхлая |
ferme, légère, meuble |
сухая, потрескавшаяся |
aride, fendillée, crevassée, |
выжженная солнцем |
gercée |
влажная |
brulée, terre de bruyère |
мокрая |
humide, moite |
сырая |
humide, mouillée |
скользкая |
humide |
замерзшая |
glissante |
мерзлая |
gelée, glacée, couverte de glace gelée |
теплая |
chaude, tiède |
холодная |
froide |
ровная |
unie, plane |
бугристая |
mamelonnée |
голая |
nue |
|
|
снег |
neige f |
серый, грязный |
grise, sale |
чистый |
propre, blanche |
ослепительно белый |
blanche aveuglante, Éblouissante |
|
|
трава |
herbe f |
песок |
sable m |
асфальт |
asphalte m , bitume m |
бетонка |
béton m |
булыжник |
caillou m, cailloux(pl.) |
поле |
champ m |
лес |
bois m , forêt f |
берег (моря, реки, озера) |
bord m, rivage m, côte f , un bord de la mer, de la rivière, du lac |
|
|
идти, ходить, бегать по земле |
aller, marcher, courir par la terre |
по снегу, по траве |
par la neige, par l’herbe |
по асфальту, по берегу |
par l'asphalte, par le bord |
по полю |
par le champ |
|
|
бездорожье |
absense f de chemins, routes |
на дороге скользко |
le chemin est bien glissant |
распутица |
saison f des mauvaises routes, mouvais état des routes |
слякоть |
boue f, temps m pluvieux |
половодье |
les grandes crues , la crue des eaux |
наводнение |
inondation f |
гололед, гололедица |
verglas m |
снегопад |
chute f de (la) neige |
сугробы |
un tas (или l’ amoncellement) de neige |
заносы (снежные) |
les abondantes chutes de neige, enneigement m |
|
|
дороги занесло снегом |
les chemins sont en neige |
дороги замело (снегом) |
la neige a couvert toutes les routes |
метель, пурга, буран |
tempête f de neige |
вьюга |
une chasse-neige |
поземка |
un vent qui rase le sol en soulevant la neige |
|
|
снегоочистительная машина, снегоочиститель |
chasse-neige m (automobiile) |
дорожная обстановка |
situation f de route |
сложная, непростая |
compliquée, pas simple |
ситуация на дорогах |
situation f pl sur les routes |
тяжелая, аварийная |
difficiles, de dépannage |
|
|
пути сообщения |
des voies de communication |
маршрут поездов |
l'itinéraire des trains |
автобусов |
des autobus |
самолетов |
des avions |
маршрут туристский, |
l'itinéraire des touristes |
туристический |
touristique |
|
|
трасса автомобильная |
autoroute f |
воздушная |
une ligne aérienne |
лыжная, |
de ski |
горнолыжная |
une piste |
|
|
магистраль |
grande ligne f |
водная |
voie f fluviale |
железнодорожная |
trafic m ferroviare, une grande ligne |
автомобильная линия |
ligne f d’automobile, autoroute f ligne f |
автобусная линия Москва–Зеленоград |
ligne f d’autobus Moscou– Zelenograd |
воздушная линия Москва–Уфа |
ligne f aérienne Moscou–Oufa |
железнодорожная линия Москва –Казань |
ligne f de chemin de fer, voie f ferrée Moscou–Kazan |
|
|
рейс |
course f |
транзит |
transit m |
транзитное сообщение |
communication par transit |
промежуточный пункт |
point intermédiaire |
стоять на месте |
ça n`avance pas |
тронуться с места |
se mettre en march |
двинуться в дорогу |
se mettre en route, s`ébranler, démarrer |
отправиться, пуститься в путь, в дорогу |
se mettre en route, en chemin |
|
|
находиться в пути |
être en route |
путник |
voyageur m |
спутник |
compagnon m de route |
двигаться вперед |
s`avancer |
назад, вспять |
aller en arrière, retourner , rebrousser le chemin |
двигаться прямо |
aller tout droit, directement |
свернуть, повернуть |
rouler, prendre à gauche, à droite, |
завернуть (за угол) |
tourner le coin, tourner l’angle |
|
|
двигаться |
aller, marcher, s’avancer |
быстро |
vite, rapidement |
медленно |
lentement |
полным ходом |
à toute vitesse |
двигаться в одном направлении с кем-л., чём-л. |
aller dans la même direction avec qn, qch |
попутчик |
compagnon m de route |
попутный поезд |
le train incident, le train qui va dans la même direction |
попутная машина, попутка |
voiture f qui va dans la même direction |
по пути (заехать куда-л.) |
passer chez qn en route venir chez qn, aller voir qn |
двигаться навстречу |
se mouvoir (aller) à la rencontre l’un de l’autre |
встречный (поезд, машина) |
un train , une voiture qui va dans le sens inverse, le train qu`on va croiser |
двигаться (идти, ехать) куда глаза глядят |
se laisser aller, aller à l`aventure |
куда ноги несут |
aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pas |
не выбирая дороги (пути) |
n`en choisissant les chemins (les routes) |
за семь верст киселя хлебать |
le jeu n`en vaut pas la chandelle |
к черту на кулички (на рога) |
au diable vauvert |
на край света |
au bout du monde |
заблудиться, потерять дорогу |
s’égarer, perdre sa route |
сбиться с пути |
s’égarer, se dévoyer |
|
|
ПУТЬ |
ROUTE f, CHEMIN m, VOIE f |
|
|
водный, речной, морской, воздушный |
voie f navigable, de navigation, par eau f fluviale, maritime, par air, aérienne |
трамвайные пути |
voies f pl des trams , des tramways |
трамвайная линия |
ligne f de tramway (de tram) |
|
|
дорога |
chemin m |
асфальтированная, асфальтовая |
asphalté, asphalté, de bitume |
гравийная, бетонная |
de gravier, de béton |
грунтовая, мощеная |
de terre, pavé |
|
|
автомобильная дорога |
route f pour automobiles, autoroute f |
проселочная дорога |
chemin m vicinal, de traverse , |
пешеходная дорога, дорожка |
chemin m communal, sentier m de piéton |
|
|
кольцевая, круговая дорога |
chemin m de ceinture |
европейские дороги |
chemins m pl européens, d`Europe |
|
|
проспект |
avenue f |
авеню |
avenue f |
|
|
бульвар |
boulevard m |
аллея (липовая) |
allée f de tilleul |
|
|
тротуар |
trottoir m |
мостовая |
pavé m, chaussée f |
площадь |
place f |
перекресток, |
carrefour m, croisement m (croisée f) des routes |
пересечение |
croisement m de routes, croisée f |
дорог |
des chemins |
переход |
passage m, passage m clouté |
подземный переход |
souterrain m |
пешеходный переход |
passage m de piéton |
|
|
переулок (глухой) |
ruelle f perdue, éloignée |
тупик |
impasse f |
|
|
тропинка, тропа, стежка |
sentier m |
лестница |
escalier m |
трап |
échelle f, escalier m |
сходни |
rampe f |
эскалатор |
escalier m roulant |
|
|
направление |
direction f |
южное |
sude, du sud, méridionale |
северное |
du nord |
восточное |
d`est, orientale |
западное |
d`ouest, occidentale |
обратное |
de retour, inverse |
изменить направление |
changer la direction |
север, юг, восток |
nord m, sud m, est m (orient m) |
запад, северо-восток |
un ouest m (occident m), nord-est m |
юго-запад |
sud-ouest m |
двигаться, направляться |
aller à, se diriger vers |
идти, ехать |
marcher, aller |
лететь, плыть на восток |
voler, aller àl’est |
двигаться, прoдвигаться с востока на запад |
aller de l’esr à l’ouest |
компас |
boussole f, boussole marine, compas |
карта |
carte f |
путеводитель |
guide f |
|
|
расстояние |
distance f |
конечный пункт |
un point d`arrivée |
конечная остановка |
un terminus |
место назначения |
destination f |
|
|
ПЕРЕДВИГАТЬСЯ ПЕШКОМ |
ALLER À PIED |
|
|
не пользоваться транспортом |
ne pas se servir de transport |
|
|
ходить |
aller, marcher |
в школу |
à l'école |
в магазин |
au magasin |
на работу |
au travail |
на рынок |
au marché |
в поликлинику |
à la polyclinique |
на занятия |
aux études |
на прогулку |
à la promenade |
|
|
ходить |
aller |
часто |
Souvent |
иногда |
Parfois |
каждый день |
chaque jour |
|
|
ходить в школу |
aller à l`école |
ходить пешком |
marcher, aller à pied |
ходить в строю |
marcher en ordre |
маршировать |
Marcher |
маршировать колонной |
marcher en colonne |
ходить |
marcher, aller |
по комнате |
par la chambre, arpenter la chambre |
по двору |
par la cour |
по берегу |
par le bord, le long du bord |
|
|
ходить |
marcher, aller |
быстро |
vite |
медленно |
lentement |
спокойно |
tranquillement |
нервно |
nerveusement |
взволнованно |
avec émotion |
ходить на цыпочках |
marcher sur la pointe des pieds |
ходить взад-вперед |
aller et venir, marcher de long en large |
туда-сюда |
ça et là, faire la navette |
из угла в угол |
marcher de long en large |
спортивная ходьба |
une marche sportive |
хождение |
marche f |
магазинам |
par les magasins |
|
|
шагать |
marcher |
по дороге, по улице |
par la route, par la rue |
шагнуть |
faire un pas |
шаг |
pas m |
широкий |
large |
шаг вперед |
pas m en avant |
назад |
en arrière |
влево |
à gauche |
вправо |
à droite |
|
|
шаги |
pas m pl |
неуверенные |
hésitants, indécis |
уверенные |
assurés,sûrs |
крупные |
grands |
мелкие |
petits |
шаги ребенка |
les pas d’un enfant |
|
|
двигаться |
aller, se mouvoir |
продвигаться |
s`avancer |
идти, шагать, ходить, направиться куда-л. шагом торопливым |
aller, marcher, se diriger n’importe où d`un pas pressé |
|
|
сделать шаг |
faire un pas |
ускорить, замедлять |
presser, ralentir |
прибавить шаг |
accélérer le pas |
походка |
démarche f |
легкая |
légère |
тяжелая |
pas lourd |
|
|
поступь |
démarche f, allure f, pas m |
плавная, величавая |
harmonieux(se), aisé(e) |
выступать будто пава |
jouer, se produire comme paonne |
|
|
пойти |
aller |
в школу |
à l'école |
в библиотеку |
à la bibliothèque |
на работу |
au travail |
на занятия |
aux études |
на прогулку |
à la promenade |
к родителям |
chez les parents |
пойти |
aller chercher |
за врачом |
le medecin |
за продуктами |
les produits |
пойти гулять |
aller se promener |
пойти в гости |
faire une visite, aller en visite, aller voir qn |
|
|
идти |
aller |
по дороге |
aller par la route, par le chemin |
по тротуару |
par le trottoir |
по льду |
par la glace |
вдоль дороги |
longer la route, le chemin, la voie, aller le le long de la route, du chemin, de la voie |
вдоль трамвайной линии |
le long de la ligne de tramways |
идти пешком |
aller à pied, marcher |
пешеход, пеший |
piéton m, détachement m à pied |
идти гуськом (разг.) |
aller à la file, à la queue leu leu, en file indienne |
|
|
идти толпой |
aller en foule |
гурьбой |
en bande, en troupe |
идти быстро |
marcher vite |
медленно |
lentement |
плестись |
se traîner à peine |
тащиться, ковылять |
se traîner , se traîner à peine |
идти легко |
aller facilement |
с трудом |
avec peine |
едва ноги передвигать |
se traîner à peine |
|
|
дойти до дома |
aller, arriver jusqu`à la maison |
до метро |
jusqu'au métro |
|
|
перейти |
passer, traverser |
дорогу |
la voie,le chemin |
сходить |
aller |
в школу |
à l'école |
в магазин |
au magasin |
в аптеку |
à la pharmacie |
сбегать "сходить быстро" |
courir ,faire une course jusqu' |
в аптеку |
à la pharmacie |
на почту |
à la poste |
за книгой |
au livre |
пройти |
passer |
по проспекту |
par l'avenue |
по коридору |
par le corridor |
по берегу |
par le bord, par le rivage |
по саду |
par le jardin |
вдоль забора, вдоль ограды |
le long de l'enceinte |
между домами |
entre les maisons |
мимо школы |
entre l'école |
через двор |
par la cour |
|
|
проход |
passage m |
узкий, широкий |
étroit, large |
проходная (на заводе) |
entrée f (dans une usine) |
пробраться сквозь толпу, через толпу |
frayer un passage à travers une foule |
прокрасться в столовую |
se glisser, se faufiler, pénétrer dans la salle à manger |
прошмыгнуть в комнату |
passer rapidement (se glisser) dans la salle |
|
|
проскользнуть |
se glisser, se faufiler |
юркнуть |
se glisser rapidement |
|
|
гулять |
se promener |
в парке |
au parc (dans le parc) |
в саду |
dans le jardin |
гулять |
se promener |
с ребенком |
avec son enfant |
с женой |
avec sa femme |
|
|
идти, пойти, ходить гулять |
aller se promener |
водить кого-л. гулять |
promener qn |
|
|
прогулка |
promenade f |
вечерняя |
du soir |
моцион |
exercice m, footing m |
утренний, вечерний |
de matin, du soir |
совершать моцион |
faire de l`exercice |
|
|
Бежать |
Courir |
побежать |
se mettre à courir,courir |
по дороге |
par la route |
по беговой дорожке |
par la piste |
по тропинке |
par le sentier |
|
|
бежать |
courir |
быстро |
vite,rapidement, promptement |
стремительно |
précipitamment |
сломя голову |
tête baissée,prendre ses jambes à son cou, courir à toutes jambes |
во весь дух |
à toute vitesse |
мчаться, помчаться |
aller à toute vitesse, courir, tourner les prendre le galop, se hâter |
|
|
бегать |
courir |
по парку |
par le parc |
по скверу |
par le square |
на поляне |
sur la clairière |
бегать наперегонки |
à qui arrivera le premier, à qui finira le premier |
|
|
ползти |
ramper, se traîner |
ползти, поползти, проползти |
ramper, se traîner |
по земле, по траве и т.д. |
par la terre, par l’herbe etc. |
|
|
вести, водить |
mener qn, conduire qn (conduire les pas de qn) |
ребенка, старика |
un enfant, un vieux |
вести |
mener |
за руку, под руки |
mener par la main, donner le bras à qn |
привести |
amener, faire venir, ramener |
ребенка |
un enfant |
привести |
amener |
в школу |
à l'école |
|
|
ПЕРЕДВИГАТЬСЯ НА ТРАНСПОРТЕ |
ALLER EN VOITURE |
|
|
пользоваться транспортом |
se servir de transport |
ездить, ехать |
aller |
плавать, плыть |
aller, nager |
летать, лететь |
aller, voler |
|
|
транспорт |
transport m |
наземный, воздушный |
par voie de terre, par air |
водный |
par eau |
гужевой |
hippomobile, charroi m |
железнодорожный |
sur rails (par fer), rail m |
автомобильный |
par route, automobile |
морской, речной |
maritime, fluvial |
пассажирский |
de voyageurs |
грузовой |
par camion |
городской, общественный |
urbains, en commun |
военный |
militairs |
личный, частный |
particulière,voiture de maître |
|
|
транспортные средства |
moyens m pl de transport |
средства передвижения |
moyens m pl de transport |
|
|
Наземный транспорт |
Transport m p par voie de terre |
|
|
Автотранспорт |
Transport(s) m (pl) automobile(s) f |
машина, автомашина, автомобиль |
automobile f, voiture f, auto f |
легковая машина |
automobile f |
грузовая машина |
camion m |
грузовик |
autocamion m, camion m |
пожарная машина |
voiture f de pompier, une autopompe |
машина полицейского патруля |
voiture f du service de patrouille |
|
|
легковой автомобиль |
automobile f, auto f, voiture f |
отечественная |
du pays |
иностранная (иномарка) |
étrangère |
американская |
américaine |
японская |
japonaise |
французская |
française |
немецкая |
allemande |
внедорожные машины |
machines f pl de construction hors de routière, des routes défoncées |
автозавод |
usine f automobile |
концерн, автоконцерн |
consortium m, konzern m, konzern m d’auto |
автомобильная компания |
groupement m commercial d’automobile |
|
|
Части машины |
Parties f pl d’une automobile |
двигатель |
moteur m |
|
|
кузов |
carrsserie f (de l’automobile), caisse f (du camion) |
багажник |
bagage m |
ветровое стекло |
pare-brise m, glace f brise-vent m |
дверь |
porte f |
капот |
capot m |
кузов |
carrsserie f (de l’automobile), caisse f (du camion) |
крыло |
garde-boue m |
откидное кресло |
siège m rejeté |
подлокотник |
accoudoir m, appui-bras m |
привязной ремень |
courroie f de transmission |
|
|
коробка переключения передач |
boîte f de vitesse |
|
|
ходовая часть |
vis f de commande |
|
|
колесо |
roue f |
ведомое колесо |
roue commandée |
ведущее колесо |
roue motrice, roue f de commande |
запасное колесо |
roue de secours (de rechange) |
обод колеса |
jante f |
ось |
essieu m |
тормоз |
frein m |
ножной тормоз |
frein rétropédalage |
тормозная жидкость |
liquide m de frein |
шина |
pneumatique m |
|
|
электрооборудование |
matériel m électrique |
|
|
аккумуляторная батарея |
accumulateur m pl , accu (fam.) m |
генератор |
pompe m à essence |
зажигание |
allumage m |
система зажигания |
système m d’allumage |
замок зажигания |
embrayage m du matériel électrique |
фара |
phare m |
головные фары |
phares m pl avants |
двойные фары |
des doubles phares |
задние огни |
phares m pl arrières |
сигнализация |
signalisation f |
лампа-сигнал заднего хода |
fanal m de signaux de la marche arrière |
стеклоочиститель |
nettoyage m du verre |
обогреватель стекла |
appareil m de chauffage du verre |
приборная доска |
tableau m de bord |
приборный щиток |
table à instruments |
руль |
volant m |
|
|
дополнительное оборудование |
outillage m complémentaire |
|
|
набор инструментов в сумке |
assortiment m d’outils [uti] dans la musette |
|
|
запасные части |
pièces f pl de rechange |
насос |
pompe f |
воздушный насос |
pompe à air |
буксирный трос |
câble m de remorque |
домкрат |
cric m |
|
|
автобус |
autobus m |
городской |
urbain |
междугородний |
autocar m |
|
|
такси |
taxi m |
|
|
стоянка такси |
station f de taxis |
|
|
водитель автобуса, такси |
mécanicien m (chauffeur m de l’autobus), chauffeur m de taxi |
|
|
трамвай |
tramway m, tram m |
|
|
троллейбус |
trolleybus m |
|
|
метро |
métro m, métropolitain |
|
|
«подземка» (подземная железная дорога) |
chemin m de fer (voie ferrée) souterrain(e) |
|
|
велосипед |
bicyclette f, vélo m |
спортивный, гоночный |
de sport, de course |
детский, подростковый |
vélocipède m, d’adolescent |
складной |
pliant(e) |
тандем-велосипед |
tandem m |
|
|
мотоцикл |
motocycle m, moto m |
японский, чехословацкий |
japonais, tchèque |
гоночный |
de course |
мотоцикл с коляской |
moto avec side-car |
|
|
грузовик для перевозки мебели |
camion m (autocamion m) pour le transport des meubles |
вездеход |
véhicule m tous terrains |
фура |
fourgon m |
самосвал |
camion-déchargeur m, camion-benne m (camion-)tombereau m |
тягач |
voiture-tracteure f |
трейлер |
remorque f |
прицеп |
réfrigérateur m, réfrigérant m |
рефрижератор |
fourgon m, roulotte f |
фургон |
|
|
|
Железнодорожный транспорт |
Transports m pl par rail, rail m |
|
|
поезд |
train m |
пассажирский поезд |
train m de voyageurs |
грузовой поезд |
train m à marchandises |
товарный поезд |
train de marchandises |
почтовый поезд |
train de poste |
скорый поезд |
train direct, express m |
ночной поезд |
train de nuit |
багаж |
bagage m |
багажный поезд |
train de bagages |
багажная квитанция |
bulletin m de bagages |
носильщик |
porteur m |
камера хранения |
consigne f |
|
|
электричка, электропоезд |
train m électrique |
железнодорожный состав |
rame f |
товарный, военный |
de marchandise, militaire |
порожняк |
wagons m pl vides |
санитарный поезд |
train sanitaire |
|
|
железнодорожный пароход-паром |
bateau-bac m sur rails, de fer |
железнодорожный вагон платформа |
wagon m plate-forme |
железнодорожный переезд |
passage m à niveau |
|
|
электровоз |
locomotive f électrique, motrice f électrique |
тепловоз |
locomotive f à diesel |
локомотив |
locomotive f |
паровоз |
locomotive f |
паровозное депо |
dépôt m de locomotives |
машинист |
mécanicien m |
воинский эшелон |
train m militaire |
|
|
вагон для лошадей |
wagon m pour des chevaux
|
двухосная тележка паровоза |
charrette f à deux essieux de la locomotive |
|
|
тормозной вагон |
wagon m de freinage |
вагон-холодильник |
wagon-glacière m |
спальный вагон |
wagon-lit m |
|
|
железнодорожная дорога |
un chemin de fer, une voie ferrée |
железнодорожная ветка |
embranchement m |
ответвление |
ramification f, embranchement m |
маневровый путь |
voie f de manoeuvre |
сортировочная станция |
gare f de triage |
железнодорожный кондуктор |
conducteur m |
путевой обходчик |
garde-voie m |
|
|
Гужевой транспорт |
Charroi m, roulage m |
|
|
лошадь |
cheval m |
ехать на лошади |
aller à cheval,monter à cheval |
повозка |
voiture f, chariot m |
подвода |
camion m, chariot m |
телега |
télègue f ( voiture f de charge à quatre roués) |
бричка |
briska m, calèche f |
экипаж |
voiture f |
|
|
коляска |
calèche f |
карета |
coupe m, carosse m |
кабриолет |
cabriolet m, tilbury m |
сани |
traîneau m |
упряжка |
attelage m |
ездить верхом |
aller (mоnter) à cheval, chevaucher |
скакать на лошади, галопировать |
galoper, aller au galop |
гарцевать |
caracoler sur un cheval |
скакать рысью |
galoper au trot |
вскачь |
au galop |
|
|
ездить |
aller |
|
|
ездить |
aller |
на машине, на автобусе |
en voiture, en autobus |
ездить |
aller |
в школу |
à l’école |
ездить |
aller |
каждый день |
chaque jour |
поехать |
aller chercher |
за ребенком, за врачом |
l’enfant, le medecin |
выехать |
partir |
из гаража, из переулка |
du garage, de la petite rue |
из города, из села |
de la ville, du village de la campagne |
отъехать |
s’éloigner |
от станции |
de la station |
ехать |
aller |
на трамвае, на машине |
en tramway, en auto |
на автобусе, на лошади |
en autobus, à cheval |
ехать |
aller |
по шоссе |
le long de la chaussée |
по проспекту |
le long de l’avenue |
по деревне |
le long du village |
по городу |
le long de la ville |
ехать верхом |
aller (mоnter) à cheval, chevaucher |
ехать автостопом |
aller en auto-stop |
нестись |
aller à toute vitesse |
на машине, на мотоцикле |
en auto, en motocycle |
проехать |
passer |
|
|
миновать |
passer |
улицы, дома |
des rues, des maisons |
|
|
приехать |
arriver, venir |
в школу |
à l’école |
домой |
à la maison |
уехать |
s’en aller |
на поезде, на автобусе |
en train, en autobus |
уехать |
partir pour |
в город, в дом отдыха, в санаторий |
la ville, la maison de repos le sanatorium |
|
|
везти, возить |
transporter, voiturer, conduire qn en qch |
повезти |
conduire |
пассажиров, ребенка |
des voyageurs, un enfant |
повезти |
conduire |
на машине, на автобусе, на мотоцикле |
en automobile, en autobus, en motocycle |
повезти |
conduire, voiturer |
в город, в деревне |
en ville, en village |
везти |
conduire |
ребенка в лагерь |
l’enfant au camp de pionniers |
возить |
conduire |
спортсменов |
des sportifs |
привезти |
amener |
ребенка, больного |
un enfant, un malade |
в город |
en ville |
доставить |
amener |
груз |
chargement m |
багаж |
bagage m |
|
|
кататься на мотоцикле |
se promener en motocycle |
на велосипеде |
en bicyclette |
кататься на машине |
se promener en automobile (en voiture) |
кататься на санках |
aller en traîneau |
кататься на коньках |
patiner |
кататься на лыжах |
faire du ski |
ходить на лыжах |
aller à ski |
|
|
Водный транспорт |
Transports par eau |
морской |
transport m par mer, |
речной |
fluvials |
|
|
плавать/ плыть |
nager/ naviguer/ aller en qch |
мореходство, судоходство |
navigation f maritime, navigation f |
каботаж |
cabotage m |
|
|
паром |
bac m |
морской паром |
bac maritime |
|
|
судно |
bateau m, vaisseau m, navire m, bâtiment m |
океанское, морское, речное |
océanique, de mer, fluvial |
пассажирское, грузовое |
de voyageurs, cargo m |
двухпалубное судно |
à deux ponté |
трехпалубное судно |
à trois ponté |
транспортное, промысловое, нефтеналивное |
de transport, d’industrie, pétrolier m, tanker m |
рыболовное, китобойное |
bateau m de pêche, chalutier m |
торговое, военное |
marchand (de commerse), de guerre |
спасательное, спортивное |
de sauvetage, de sport |
иностранное, российское |
étranger, de Russie |
пассажир на корабле |
passager m dans le bateau |
пассажиры и команда судна |
passagers m pl et équipage m du bateau |
экипаж судна |
équipage m du bateau, du vaisseau, du navire, du bâtiment |
лодка |
bateau m, canot m, barque f |
корабль |
vaisseau m, navire m, bâtiment m |
океанский |
océanique |
пассажирский, торговый |
de voyageurs, marchand (de commerse) |
|
|
теплоход |
bateau m à moteur diesel, motor-ship m, navire m à chauffe auxhuiles lourdes |
пароход |
bateau m (à vapeyr), vapeur m, |
|
|
океанский лайнер |
liner [lajnœr] m océanique |
суперлайнер |
superliner m |
супертанкер |
supertanker m |
ледокол |
brise-glace m |
|
|
атомоход |
navire atomique m, navire à propulsion nucléaire |
речной трамвай |
bateau-mouche m |
судно на подводных крыльях |
vaisseau m, navire m, bâtiment m aux ailes immergées |
|
|
крейсер |
croiseur m |
эсминец |
coutre-torpilleur m |
линкор |
navire m de ligne, cuirassé m |
подводная лодка |
sous-marin m |
|
|
баржа |
barge f, péniche f, chaland m |
буксир |
remorqueur m, bateau m de remorque |
буксирное судно |
remorqueur m, vedette f de remorquage |
|
|
траулер, тральщик |
chalutier m |
байдарка, каноэ |
canoë m, kayak m, perissoire f |
шлюпка |
embarcation f, canot m |
гондола |
gondole f |
ракета |
fusée f |
глиссер |
hydroglisseur m, hors-bord m |
капитан торгового судна |
capitaine m du bâtiment de commerce |
матрос |
matelot m |
боцман |
maître m d’équipage, bosco m |
рулевой |
homme m de barre |
кают-компания |
carré m |
кубрик |
poste m d’équipage |
камбуз |
coquerie f |
сходни |
passerelle f |
трап (на судне) |
échelle, escalier m |
нижняя палуба |
faux-pont m |
|
|
парус |
voile f |
поднять паруса |
hisser les voiles |
идти под парусами |
aller à la voile, aller sous voiles |
|
|
парусник |
voilier m, bâtiment m à voile |
парусный спорт |
voile f |
яхта |
yacht m |
водный спорт |
sport m nautique |
флот |
flotte f |
|
|
океан |
océan m |
|
|
море |
mer f |
река |
rivière f, fleuve m |
|
|
плыть по реке вверх |
aller en remontant la rivière, en amont de la rivière, suivre le courant, aller en aval |
плыть по течению |
|
против течения |
aller contre le courant |
|
|
сесть на мель |
échouer sur un bas-fond (sur un banc de sable), s'ensabler |
плавать |
nager |
|
|
плыть |
aller |
в океане, в море |
par l’océan, par la mer |
по морю, по озеру |
par la rivière, par le lac |
по каналу |
par le canal |
плыть |
aller |
на теплоходе |
en bateau à moteur diesel, en motor-ship, en navire à chauffe aux huiles lourdes |
на лодке |
en bateau , en canot , en barque |
на яхте |
en yacht |
на подводной лодке |
en sous-marin |
плыть |
aller |
на Кубу, в Америку, Швецию |
à Cuba, en Amérique, à Suède |
на остров, на Северный полюс |
à l’île, au pôle Nord |
|
|
переплыть |
passer , traverser |
океан |
l’océan |
море |
la mer |
переплыть на плоту |
traverser sur le radeau |
|
|
отплыть |
partir, prendre la mer, s'éloigner |
из порта |
du port |
доплыть |
naviguer jusqu' |
до порта |
au port |
приплыть |
arriver |
в порт |
au port |
|
|
Воздушный транспорт |
Transports m par avion, transports m pl aériens |
|
|
воздушное судно |
avion-cargo m |
|
|
гражданская авиация |
aviation civile |
самолет |
avion m |
современный |
moderne |
сверхзвуковой |
supersonique |
реактивный |
avion-fusée (avions-fusées), avion à réaction |
гражданский, военный |
civil, militaire |
транспортный, санитарный |
de transport, sanitaire |
|
|
лайнер, авиалайнер |
liner m, avion m de ligne |
аэробус |
airbus m , Airbus m |
гидросамолет |
hydravion m |
вертолет |
hélocoptère m |
бомбардировщик |
avion m de bombardement, bombardier m |
истребитель |
avion m de chasse, chasseur m |
летчик, авиамеханик |
aviateur m (pilote m), mécanicien m de l’avion |
пилот |
pilote m |
бортмеханик |
mécanicien m de bord |
стюардесса |
hôtesse f de l'air |
салон |
salon m |
кабина пилота |
cabine f d’un pilote |
двигатель |
moteur m |
крыло |
aile f |
хвост |
queue f d'un avion |
парашют |
parachute m |
|
|
воздушная трасса |
ligne f aérienne |
аэропорт |
aéroport m, gare f aérienne |
аэровокзал |
aérogare f |
авиабаза |
base f aérienne |
авиалиния |
ligne f aérienne |
взлетно-посадочная площадка |
piste f, piste de décollage et d'atterrissage |
аэродром, посадочная площадка |
aérodrome m, terrain m d'atterrissage |
запасной аэродром |
aérodrome m de rechange, de réserve |
посадочный знак |
signe m de rechange |
приземляться |
atterrir |
посадка |
atterrissage m |
воздушная яма |
trou m d'air, rabattement m |
взлет с палубы |
envol m d’un pont |
посадка на палубу |
atterrissage m au pont |
|
|
заход на посадку |
attaque f à l’atterrissage |
выход на аэродром |
sortie f en aérodrome |
разбиться при посадке |
se casser, se briser pendant l’ atterrissage |
скорость набора высоты |
vitesse f de la prise de l'altitude |
летать на самолете |
voyager en avion, prendre l'avion, aller en avion |
|
|
управлять самолетом |
conduire l’avion |
полет по приборам |
vol m aveugle, vol m sans visibilité |
|
|
космический корабль |
vaisseau cosmique m, astronef m, cabine m |
ракета |
fusée f spatiale (interplanétaire) |
ракета-носитель |
fusée-porteuse f |
спутник |
satellite m |
межпланетная орбитальная станция |
station f interplanétaire |
|
|
летать |
voler, survoler |
полететь |
prendre son vol |
на самолете, на вертолете |
en avion, en hélocoptère |
полететь |
prendre son vol |
в командировку |
en mission |
в Москву |
à Moscou |
в Америку |
en Amérique |
на курорт, на Север |
dans une station balnéaire, au Nord |
|
|
лететь |
voler |
над морем |
au-dessus de la mer |
над тайгой, над облаками |
au-dessus de taïga, au-dessus du nuage |
лететь |
voler |
по маршруту |
d'après l’itinéraire |
долго, недолго |
longtemps, pas longtemps |
|
|
летать |
voler |
за границу |
à l'étranger |
часто, регулярно |
souvent, régulièrement |
постоянно |
constamment, toujours |
|
|
прилететь |
arriver |
в Москву, в аэропорт |
à Moscou, à l’aéroport |
|
|
слетать |
aller en avion, voler |
в командировку |
en mission |
|
|
вылететь |
partir en avion |
из Шереметьево |
du Cheremetewo |
перелететь |
traverser, se déplacer |
из Азии в Европу |
de l’Asie en Europe |
через океан |
sur l’océan |
облететь |
voler autour de |
Луну, город |
la Lune, la ville |
вокруг Земли |
la Terre |
вокруг Луны |
la Lune |
вокруг озера |
du lac |
|
|
улететь |
s'envoler, prendre son vol, s'échapper |
на юг |
au Midi (dans le Midi) |
|
|
Путешествовать |
Voyager, faire un voyage, être en voyage |
|
|
путешествовать |
voyager, faire un voyage, être en voyage |
на машине, на лодке |
en voiture (en auto), en bateau (en canot, en barque) |
путешествовать |
voyager, faire un voyage, être en voyage |
по стране, по горам |
dans le pays, dans la montagne |
путешествие |
voyage m |
туризм |
tourisme m, camping m |
круиз, турне, вояж |
croisière f, tournée f, voyage m |
поп-тур |
pope-tour m |
|
|
туристическая фирма |
firme f de tourisme, maison f de commerce touristique |
турагенство |
agence f de tourisme |
поход |
promenade f, voyage m |
экскурсия |
excursion f |
экспедиция |
expédition f |
командировка |
mission f, voyage m d'affaire |
гастроли |
spectacle m (représentations f pl) d'une troupe en tournée |
гастролировать |
être en tournée |
|
|
Отправиться в путь |
Se mettre en route |
|
|
отправиться в путь |
se mettre en route |
отправиться |
prendre |
в плаванье |
la mer (le large) |
отправиться |
aller |
в деревню |
à la campagne |
в санаторий |
au sanatorium |
отправиться |
prendre |
на поезде, на теплоходе |
le train, le bateau |
на самолете |
l’avion |
отправиться |
aller |
пешком, верхом |
à pied, à cheval |
отправить |
envoyer |
жену, сына, семью |
sa femme, son fils, sa famille |
отправить |
envoyer |
в деревню, в санаторий |
au village, au sanatorium |
направиться |
se diriger vers |
в школу, в институт |
l’école, l’institut |
направиться |
se diriger |
по дороге, по улице |
par la route, par la rue |
остановиться |
s’arrêter |
на перекрестке, на углу |
au carrefour, au croisement (à la croisée ) de routes, au coin |
остановить |
arrêter |
машину, трамвай |
la voiture, le tramway (le tram) |
прохожего, мальчика |
le passant, le garçon |
|
|
Перевозить |
Transporter , voiturer |
|
|
перевозить |
transporter , voiturer |
грузы, вещи, продукты |
un chargement, des effets (des choses), des produits |
повернуть в обратную сторону |
tourner dans la direction de retour (inverse) |
повернуть |
tourner |
круто, резко |
rapidement, brusquement |
|
|
Подняться, спуститься |
Monter, descendre |
|
|
подняться |
gravir |
на гору |
une montagne |
подняться |
monter |
по тропинке |
par le sentier |
подняться |
monter |
на фуникулере |
le funiculaire, le chemin de fer funiculaire |
спуститься |
descendre |
вниз по лестнице |
en descendant l'escalier |
спуститься на лифте |
descendre l'ascenseur |
с горы |
de la montagne |
спуститься по лестнице |
descendre l'escalier |
спуститься на лифте |
descendre l'ascenseur |
|
|
Плавать |
Nager |
|
|
купаться |
se baigner |
в море, в бассейне |
au bord de la mer, dans le bassin (dans la piscine) |
плавать |
nager |
в бассейне |
dans le bassin |
под водой |
sous l’eau |
прыгать в воду |
sauter, se jeter sur l’eau |
прыжки в воду |
plongeons m pl |
акваланг |
scaphandre m |
ласты |
autonome |
пловец |
palmes f pl |
|
nageur m |
|
|
РАБОТАТЬ |
TRAVAILLER
|
|
|
Место работы, сфера, область деятельности |
Lieu m de travaille, sphère f d’activité, métier m |
|
|
работать |
travailler |
работать на предприятии |
travailler à l’entreprise |
в супермаркете |
au supermarché, au grand magasin, au grand surface |
в детском саду (детсаду) |
à l’école maternelle |
работать на компанию |
travailler pour la compagnie |
работать на компанию по официальному контракту |
travailler pour la compagnie sous contrat officiel |
по найму |
avoir un travail salarié, exercer un emploi salarié |
подённо |
à la journée |
сдельно |
à la tâche, à la pièce |
сверхурочно |
faire des heures supplémentaires |
в две смены |
à deux postes |
по ночам |
la nuit |
без отдыха |
sans relâche, travailler d’arrache-pied |
работать на дому |
travailler à domicile |
на фирме Z |
chez Z |
|
|
быть в штате компании |
être parmi les cadres du personnel de la compagnie |
работать на крупную фирму |
travailler pour la grande firme |
быть/ находиться на работе |
être au travail |
|
|
работать в сфере/в области экономики |
travailler dans la sphère/dans la domaine de l’économie |
работать в сфере дипломатической |
travailler dans la sphère diplomatique |
финансовой |
financière |
работать в медицине |
travailler à la médecine |
|
|
работать, быть кем |
travailler comme |
бухгалтер |
comptable |
врач |
médecin |
менеджер |
manager |
бизнесмен |
businessment |
летчик |
|
дизайнер |
dessinateur m technique |
нигде не работать |
ne travailler nulle part |
не любить работать |
ne pas aimer travailler |
трудиться |
travailler |
на шахте |
en puits de mine (de carrière), à la fosse |
служить |
servir |
в армии |
à l’armée |
в милиции |
à la milice |
в налоговой полиции |
à la police du fisc |
|
|
Орудие |
Outil m, instrument m |
|
|
работать на комбайне |
travailler sur le combiné |
на компьютере |
sur l’ordi |
работать с микроскопом |
travailler avec le microscope |
использовать орудие |
utiliser, profiter de l’outil, de l’instrument |
пользоваться орудием |
jouir de l’outil, de l’instrument |
|
|
Объект |
Objet m, site m |
|
|
работать |
travailler |
над конституцией |
à une constitution |
над уголовным кодексом |
à un code pénal |
над докладом |
à un rapport |
над проектом |
à un projet |
над статьей |
à un article |
над изобретением |
à une invention |
над организацией переговоров |
à une organisation des pourparlers |
работать с детьми |
travailler avec les enfants |
с людьми |
avec des hommes |
|
|
заниматься |
faire |
политикой |
de la politique |
экономикой |
de l’économie |
ничем не заниматься |
s’occuper de rien |
делать большое (важное, интересное) дело |
faire une grande affaire (importante, intéressante) |
делать все |
faire tout |
ничего не делать |
ne rien faire |
бездействовать |
être inactif |
действовать |
se servir de |
топором |
la hache |
действовать быстро |
agir vite |
умело |
habilement |
работа |
travail m |
умственная |
intellectuel |
физическая |
manuel |
научная |
scientifique |
домашняя |
des travaux ménagers |
работа врача |
travail m d’un médecin |
ученого |
d’un savant |
работа правительства |
travail m d’un gouvernement |
|
|
работы строительные |
des travaux de construction |
спасательные |
de sauvetage |
работы по ремонту |
des travaux de réparation |
работа квалифицированная |
travail m qualifié |
интересная |
Intéressant |
скучная |
ennuyeux, fastidieux |
тяжелая |
labeur m |
однообразная работа |
travail m monotone |
работа служащих |
travail m des employés |
менее престижная работа |
travail m moins de prestige |
почасовая работа |
travail m à l’heure |
черная работа |
gros ouvrage m |
выполнять работу |
faire le travail |
|
|
труд |
travail m |
физический |
manuel |
труд преподавателя |
travail m d’un professeur, d’un maître |
|
|
служба |
service m |
государственная |
d’Etat |
спасательная |
de sauvetage |
служба занятости населения |
service m de l’emploi de population |
пресс-служба |
service m de presse |
|
|
занятие |
travail m |
постоянное |
permanent |
временное |
temporaire |
выгодное |
avantageux |
опасное |
dangereux, risqué |
|
|
практика |
pratique f |
частная практика (адвоката) |
pratique f privée, particulière (d’ un avocat industrie f |
|
du livre |
дело |
industrie |
издательское |
du livre |
дела государственные |
affaires f pl d’ Etat |
дела домашние |
affaires f pl domestiques, de famille |
свое дело (открыть свое дело) |
son affaire (lancer son affaire) |
небольшое дело (иметь небольшое дело) |
une petite affaire (avoir une petite affaire) |
|
|
военные действия |
hostilité f pl, opérations militaires |
|
|
операция |
opération f |
операция финансовая |
opération f financière |
операция по захвату бандита |
opération f selon la capture de bandit |
|
|
акция |
action f |
дипломатическая |
diplomatique |
|
|
деятельность |
activité f |
трудовая |
de travail |
научная |
scientifique |
финансовая |
financière |
благотворительная деятельность |
activité f de bienfaisance |
преступная деятельность |
activité f du crime |
|
|
жизнь |
vie f |
трудовая |
du travail |
экономическая |
économique |
|
|
работник |
travailleur m |
научный |
chercheur m, savant m |
дипломатический |
diplomatique |
домашняя работница, домработница |
bonne f, femme de ménage |
работник опытный |
travailleur m expérimenté |
компетентный |
compétent |
работник неопытный |
travailleur m inexpérimenté, sans expérience |
сотрудник газеты |
collaborateur m d’un journal |
спецслужб |
des services |
научный сотрудник |
spéciauxcollaborateur m scientifique |
|
|
специалист |
spécialiste m |
военный |
de guerre, militaire |
иностранный |
étranger |
специалист по финансам |
spécialiste m des finances |
ведущий специалист |
spécialiste m principal |
мастер |
maître m |
оружейный мастер |
armurier m |
|
|
профессионал (настоящий) |
maître m |
|
|
деятель |
homme m d’action, militant m |
государственный деятель |
homme d’Etat |
деятель культуры |
homme de culture |
деятель |
homme m |
выдающийся |
éminent |
|
|
Профессия, специальность, должность |
Profession f, spécialité f, fonction f, poste m, place f |
|
|
специальность |
spécialité f |
хорошая |
bonne |
интересная |
intéressante |
специальность инженера |
spécialité f d’ingénieur |
профессия |
profession f |
опасная |
dangereuse |
доходная |
lucrative |
профессия журналиста |
spécialité f d’un journaliste |
лица свободных профессий |
personnes f pl exerçant des professions libérales |
|
|
Должность |
Fonction f, place f, poste m |
|
|
должность |
fonction f |
выборная |
élective |
высокая |
haute |
|
|
пост |
poste m |
руководящий |
dirigeant |
|
|
звание |
titre m, nom m, grade m |
ученое |
titre universitaire |
воинское |
grade militaire |
|
|
чин |
grade m |
военный |
militaire |
|
|
карьера |
carrière f |
научная |
scientifique |
|
|
род занятий |
profession f |
учитель, воспитатель, директор |
maître m, éducateur m, directeur m |
инженер, экономист, бухгалтер |
ingénieur m, économiste m, comptable m, |
врач, продавец, шахтер |
médecin m, vendeur m, mineur m |
квалифицированный работник |
travailleur m qualifié |
малоквалифицированный рабочий |
travailleur m insuffisamment qualifié |
подсобный рабочий |
travailleur m de service |
чернорабочий |
manœuvre m |
грузчики и другие случайные рабочие |
chargeurs m pl et les autres travailleurs fortuits, d’occasion |
опытный рабочий |
travailleur m expérimenté |
ремесленник |
artisan m, homme m de métier |
|
|
|
|
|
|
1. Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французско-русский словарь. – М.: Русский язык, 1999.
2. Ганшина К.А. Французско-русский словарь ‑ М.: Русский язык, 1979.
3. Занимательный французско-русский фразеологический словарь / Под ред. Н.С. Смирновой. - М.: Издательский Дом «Муравей», 2000.
4. Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В. Функционально-когнитивный словрь русского языка (сфера «двигаться»). –Уфа, 1998.
5. Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В., Абдюкова Л.А., Тимошенко Л.О., Хакимова Г.В, Анохина С.З. Русско-английский функционально-ситуативный словарь. –Уфа, 2006.
6. Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В., Миргаязова Э.М. и др. Функционально-когнитивный идиографический словарь русского языка. – Уфа: РИО БашГУ, 2007.
7. Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В., Шайхисламова З.Г. Русско-французский функционально-когнитивный словарь (сфера «двигаться»). –Сибай, 2004.
8. Французско-русский фразеологический словарь. - М.: ГИС, 1963.
9. Щерба Л.В., Матусевич М.М., Воронцова Т.П., Желле Т., Сёмина И.А., Ерёменко Т.Ю. Большой русско-французский словарь. –М.: Русский язык, 2000.
10. Bally Ch. René Dictionnaire des synonymes de la langue française. – Paris, 1946.
11. Jafaye B., Dictionnaire des synonymes de la langue française. – Paris, 1993.
12. Larousse. Dictionnaire du français contemporain. Librairie Larousse, 1971.
13. Robert P. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. T.1. –Paris, 1992.
Учебное издание
РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ УЧЕБНЫЙ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СИТУАТИВНЫЙ СЛОВАРЬ
(сферы «Видеть», «Двигаться», «Работать»)
Составители:
Кильдибекова Танзиля Асхатовна
Гафарова Гузель Валерьяновна
Шайхисламова Загира Гибадуллиновна
Сайфуллина Шагида Рафкатовна.
Редактор А.М. Мухаметкулов
Корректор Г.Г. Киньзябулатова
Подписано в печать 22.06.2009 г.
Формат 60х84/16. Уч.-изд.л. 1,9. Усл.п.л. 1,6.
Тираж 50 экз. Заказ №
Редакционно-издательский центр
Башкирского государственного университета
450074, РБ г. Уфа, ул. Фрунзе, 32.
Отпечатано на множительном участке РИЦ
Сибайского института (филиала) БашГУ.
454833, РБ, г. Сибай, ул. Маяковского, 5. Тел. 3-53-26.
В нашем каталоге доступно 74 772 рабочих листа
Перейти в каталогПолучите новую специальность за 2 месяца
Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 661 048 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Шайхисламова Загира Гибадуллиновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Мини-курс
2 ч.
Мини-курс
3 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.