Сценарий
бала,
посвященного
200-летию со дня рождения М.Ю.Лермонтова.
Участники бала:
Ведущий, Ведущая, Хозяин и Хозяйка бала,
гости-участники.
(На
фоне музыки звучат слова ведущих)
Ведущий
1: Добрый день, дорогие друзья, гости! Мы приветствуем
вас в нашей школе на праздновании 200-летия со дня рождения гения русской и
мировой культуры М.Ю.Лермонтова.
Ведущий
2: С детства нам знакомы строки «Скажи-ка, дядя…», «Белеет
парус одинокий…». А что знаем об их авторе, о его жизни, о его переживаниях? Насколько
для нас, людей 21 века, Лермонтов остается Героем времени?
Ведущий
1: Жизнь поэта была мгновенна и ослепительна, как проблеск молнии на
грозовом небе. Но, не дожив и до 27 лет, он прошел весь круг жизни со взлетами
вдохновения и горечью разочарований. Лермонтова мы всегда представляем
одиноким.
Ведущий
2: Одиночество сопровождало его на протяжение всей жизни.
Лукавство, холод высшего общества не принимало чуткое сердце поэта и человека.
Ведущий
1: Но все же он был молод, душа его стремилась к любви,
свободе!
Ведущий
2: Чтобы окунуться в атмосферу 19 века, в атмосферу
романтизма, музыки, поэзии… Мы приглашаем вас на бал!
(звучат
фанфары)
Хозяин:
Сиянье люстр и зыбь зеркал
Слились
в один мираж хрустальный.
Хозяйка:
И
веет, веет ветер бальный
Теплом
душистых опахал!
Хозяин: Приветствуем
вас, дамы и господа, судари и сударыни, в этой зале на чудесном вечере,
готовящем нам веселье, романтические знакомства, море тепла, россыпь улыбок!
Хозяйка: Так
и хочется процитировать великого поэта…
И
в залу высыпали все.
И
бал блестит во всей красе…
Хозяйка: Мелодия
любви зовет и манит,
Сиянием опускается с небес.
И обаянием своим дурманит,
Сердца соединяет полонез!
(Звучат
аккорды полонеза)
(Гости
встают в круг и начинается полонез)
(После
танца Хозяин обращается ко всем гостям)
Хозяин: Полонез
наш бал открыл
И
разгорячил наш пыл.
Чтоб его нам
охладить …предлагаю … побалагурить, обсудить новости. И у нашей милой Хозяйки
бала, как я вижу, уже есть чем нас занять!
(Хозяйка
несет в руках альбом)
Хозяйка: Да-да!
Я хотела бы показать дорогим гостям свой альбом, в котором каждый гость
оставляет свои мысли. О чем эти мысли, спросите вы… О чем угодно: о бале, обо
мне, о жизни, о любви, о дружбе, о верности и чести… А я становлюсь не только
Хозяйкой бала, но и хранительницей мыслей, чьих-то сомнений, любовных
переживаний!
1-ая Дама: Ну
и что необыкновенного в вашем альбоме, дорогая? «Люби меня, как я тебя»?
Хозяйка: Ну
что вы! Мог бы меня поразить этот детский лепет! Вот послушайте:
Когда судьба тебя захочет обмануть
И мир печалить сердце станет –
Ты не забудь на этот лист взглянуть
И думай: тот, чья нынче страждет грудь,
Не опечалит, не обманет!
Или вот еще:
Что может краткое свиданье
Мне в утешенье принести?
Час неизбежный расставанья
Настал и я сказал: прости.
И стих безумный, стих прощальный
В альбом твой бросил для тебя,
Как след единственный, печальный,
Который здесь оставлю я.
1-ая Дама: Сколько
любви и боли… Беру свои слова обратно! Кто автор этих строк? Они посвящены Вам?
Хозяйка: Что
Вы! Я об этом могу лишь мечтать… Эти строки Михаила Лермонтова. Я списала их из
альбома моей доброй подруги…
1-ый Кавалер: Лермонтов…
Лермонтов… Позвольте, это не тот ли малый, который за стишок на Кавказ
угодил?..
2-ый Кавалер:
Ничего себе стишок!
…Не вынесла
душа поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один как прежде... и убит!..
- Кто из
нас, господа, позволит себе такую роскошь, как восстать против мнений света?..
А на то время ему было лишь 23 года! Сорви-голова, честное слово! Но КАКАЯ
голова! Одной красавице он написал в альбом:
Дай
бог, чтоб вечно вы не знали,
Что
значат толки дураков,
И чтоб
вам не было печали
От
шпор, мундира и усов..
Дама:
Не Лопухиной ли адресованы эти строки?
Дама:
А что между ними летали стрелы Амура?
Дама:
Они безумно любили друг друга, но судьба разлучила.
Дама:
Да и как это могло быть, ведь большая часть его жизни прошла на Кавказе….
3-ый
Кавалер: Говорят, Лермонтов не любил балы?
2-ый Кавалер: Говорят!
Но на это есть свои причины! Не до балов было!
И скучно и
грустно
и некому
руку подать
В минуту
душевной невзгоды…
Желанья!..
что пользы напрасно
И вечно
желать!
А годы
проходят – все лучшие годы!
Хозяйка:
Так давайте не
будем предаваться грусти в такой замечательный день! Я как хозяйка бала
приглашаю всех на кадриль!
(Гости
встают в круг и начинается кадриль)
(После
танца):
Хозяйка: После
такого заводного танца гостям, на мой взгляд, не помешает немного отдохнуть и
насладиться музыкой. Приглашаю всех к роялю
1-ый Кавалер:
А правда ли, что этот ваш Лермонтов преуспел и в музыке?
3-ая Дама: Что
вы! Он был удивительно
музыкален: играл на скрипке, на фортепиано, пел, писал музыку. Почитайте его
творения. Каждое несет неизъяснимую прелесть, каждое слово музыкально.
3-й
Кавалер: А как его
бабушка Елизавета Алексеевна Арсеньева боготворила внука, не жалела средств на
его образование. Мне рассказывал знакомый, родственник госпожи Арсеньевой, что
Михаил Юрьевич занимался ещё и акварелью.
1-ый Кавалер: Он
еще и художник?
2-ый Кавалер: Гениальный
художник! А писал он не только акварели, я видел его картины маслом. Шедевр
русского искусства! И это в его-то молодые годы! Андрея Первозванного он
написал в 14 лет!
3-я Дама: Писал не только с натуры, на память он мог
воспроизводить лица, пейзажи, кипение боя. Любил рисовать горячих,
нетерпеливых коней. Если бы он профессионально занимался живописью, он мог бы
стать настоящим художником. В каждом его творении такая музыкальность!
1-ый Кавалер: Господа,
ну раз мы столь много говорим о Лермонтове как о незаурядной творческой натуре,
может быть, кто-то даже знает романс Лермонтова?
3-я Дама: Если
позволите, я спою!
1-ый Кавалер :
Интересно-интересно, будем рады послушать!
(Звучит
романс М.Лермонтова «Я не люблю вас и люблю»)
Я не люблю Вас и люблю
На Вас молюсь и проклинаю
Не видеть Вас я не могу
Но встречи с Вами избегаю
Вы так наивны, так умны
Вы так низки и так высоки
Вы так земны и неземны
Вы так близки и так далеки
Вы - сладкий яд, Вы - горький мед
Вы - божество, Вы - сущий Дьявол
Вас ищу, от Вас бегу
Я не люблю Вас и люблю
Я не люблю Вас и люблю
Я не люблю Вас и люблю
У Вас небесные черты
О нет, уродливая маска
Вы черно-белы, нет - цветны
Вы так грубы, в Вас столько ласки
На Вас воздушные шелка
Да нет же, жалкие лохмотья
Желанье знать Вас и не знать
В себе не в силах побороть я
Вы - сладкий яд, Вы - горький мед
Вы - божество, Вы - сущий Дьявол
Вас ищу, от Вас бегу
Я не люблю Вас и люблю
Я не люблю Вас и люблю
Я не люблю Вас и люблю
1-ый Кавалер: Лермонтов?
Это действительно Лермонтов?.. Он везде! Я скоро научусь его понимать!
Хозяин: Да, талант необыкновенный! Я слышал, Пушкина и его поэзию сравнивают с равнинной рекой,
а поэзию Лермонтова - с горной, стесненной скалистыми берегами.
1-ый Кавалер:
Позвольте влить каплю дегтя в ваши хвалебные оды! Я ведь,
признаюсь, тоже его почитывал, было дело!
Мир для меня - колода карт,
Жизнь - банк; рок мечет, я играю,
И правила игры я к людям применяю.
Согласитесь, весьма цинично!
2-ый Кавалер: Не
забывайте, он поэт!
Я не хочу,
чтоб свет узнал
Мою
таинственную повесть;
Как я
любил, как я страдал,
Тому судья
лишь Бог да совесть!..
Не
торопитесь обвинять, постарайтесь понять…
Хозяйка:
Господа, кажется,
мы заговорились! Приглашаю всех на мазурку!
(Гости
встают в круг и начинается мазурка)
(После
танца):
2-й Кавалер: Я молод, но кипят на сердце звуки… Чудесные
звуки бала…
4-й Кавалер: Эти поэтические эмоции не по поводу бала, я
знаю продолжение…
Я молод; но кипят на сердце звуки,
И Байрона достигнуть я б хотел:
У нас одна душа, одни и те же
муки; —
О если б одинаков был удел!.......
Дама: Понятно, откуда эти романтические ноты в его
поэзии….Он увлекался Байроном?
Кавалер: А кто им не увлекался в юные годы? Это
классика! Думаю, Вы не будете с этим спорить.
5-ый Кавалер:
Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
|
Je
suis un autre que Byron,
Nouveau sur cette terre ronde.
Comme Byron haï du monde
Mais Russe jusqu’à mon tréfonds.
|
Дама: Да, в таком юном возрасте такие глубокие строки!!!
2-ой Кавалер
Сон
|
The Dream
|
И снился мне сияющий огнями
Вечерний пир в родимой стороне.
Меж юных жен, увенчанных цветами,
Шел разговор веселый обо мне.
|
And in a dream I saw an evening feast
That in my native land with bright lights shone;
Among young women crowned with flowers,
A merry talk concerning me went on.
|
1-ый Кавалер: Дайте угадать… Это тоже все Лермонтов?
3-я Дама: Он владел французским, немецким,
английским, читал по-латыни, впоследствии, на Кавказе, изучал «татарский», то
есть азербайджанский язык, в Грузии записывал слова грузинские. А одной из
своих поэм дал грузинское название — «Мцыри». Он помнил тысячи строк из
произведений поэтов великих и малых, но особенно выделял двух авторов:
Байрона и Пушкина.
3-й
Кавалер:
Жизнь лишь дорога, пока она прекрасна,
А долго ль!.. жизнь как бал -
Кружишься - весело, кругом все светло, ясно...
Хозяйка: Так
давайте кружиться! Давайте не будем грустить! На балу принято играть!
Игры любят все на
свете!
Встанем в ручеек,
как дети!
Я начинаю игру!
(Игра
«Ручеек»)
Хозяйка:
Замечательные гости, потрясающая обстановка, чудесная игра, но, дорогой хозяин,
думаю, гостям нашим нужен отдых!
4-ый Кавалер: А
не позволите ли вы, уважаемая хозяйка, повеселить гостей парой новых анекдотов?
Хозяйка: Отчего
бы и нет!
4-ый
Кавалер:
У одной деликатной дамы вскочил на руке прыщик, она в ту же минуту
послала за доктором. Доктор, степенный, серьезный старичок, осматривает прыщик
и требует немедленно чернил и бумаги: «Скорее, скорее! Боюсь, чтобы не зажило,
пока напишу рецепт.»
2-ый Кавалер: А
вот мой вклад!
Кто-то,
желая смутить Пушкина, спросил его в обществе:
-
Какое сходство между мной и солнцем?
Поэт быстро нашелся:
– Ни на вас, ни на солнце нельзя взглянуть, не поморщившись.
1-ый Кавалер: А
вот еще об остроумии Александра Сергеевича и о его любви к родному языку:
Спросили у Пушкина на одном вечере про барыню, с которой он долго
разговаривал, как он её находит, умна ли она?
– Не знаю, - отвечал Пушкин, очень строго и без желания
поострить, - ведь я с ней говорил по-французски.
3-й Кавалер:
- Частенько трудитесь, батюшка? – спросил врач священника на похоронах.
- По вашей милости, - отвечал с поклоном священник.
Хозяйка:
Ах, господа, какие вы злые!
Поучиться бы вам хорошим манерам у Лермонтова!
Она не гордою красою
Прельщает юношей живых,
Она не водит за собою
Толпу вздыхателей немых.
Однако все ее движенья,
Улыбки, речи и черты
Так полны жизни, вдохновенья,
Так полны чудной красоты.
3-я Дама: А ведь Лермонтов был шутник и ловелас! Знаете, какой стих на балу он написал Мусиной-Пушкиной? Вот, у меня в блокноте записано:
Графиня Эмилия -
Белее чем лилия,
Стройней ее талии
На свете не встретится.
И небо Италии
В глазах ее светится.
Но сердце Эмилии
Подобно бастилии.
Хозяйка: Как
изящно одарил комплиментами! Хочется получить такое же в свой альбом!
(Слышится
звук гитары):
1-ый Кавалер:
...У гитары нежный звук,
Как прикосновенье рук.
У гитары тихий звук,
Словно шепчет друг!...
(звучит
гитара, в конце исполнения звучат звуки вальса)
Хозяйка: Позвольте
поблагодарить нашего гостя за чудесное исполнение, а конце я услышала знакомые
звуки… Звуки вальса!
Хозяин:
Звуки вальса тихонько коснулись
души,
В глубину всех сердец незаметно
проникли.
Пригласить свою даму на танец
спеши,
Пусть сердца закружат в
зачарованном ритме!
Я приглашаю гостей на вальс!
(Гости
встают в круг и начинается вальс)
1-ая Дама: Замечательный
танец! Потрясающий вечер! Но мне все равно печально.
Хозяин: Почему?
Вам что-то не нравится?
1-ая Дама: Мне
нравится все! Но ОН, Лермонтов, занял все мои мысли, захотелось перечитать его
стихи, познать его, понять, почувствовать!
2-ый Кавалер: Хочу
признаться, вы не одиноки в своем желании… Мне тоже вдруг стал безумно
интересен этот загадочный поэт, этот смелый воин, эта тонкая личность!
1-ый Кавалер: Да,
это гений, который еще долго будет великой тайной!
(чтение
за кадром на фоне вальса):
Я не могу любовь определить,
Но это страсть сильнейшая! – любить
Необходимость мне; и я любил
Всем напряжением душевных сил.
Боюсь не смерти я. О нет!
Боюсь исчезнуть совершенно,
Хочу, чтоб труд мой вдохновенный
Когда-нибудь увидел свет…
Ведущий: Через всю жизнь проносим мы в душе образ этого человека — грустного,
строгого, нежного, властного, скромного, смелого, благородного, язвительного,
мечтательного, насмешливого, застенчивого, наделенного могучими страстями и
волей и проницательным беспощадным умом.
Ведущая: Кто-то считал его жестким, кто-то
отмечал его необычайную душевную тонкость, кого-то он раздражал, для кого-то
был кумиром… Он разный, потому что он гений!
Ведущий:
А гений остается современным во все века.
(Вновь
звучит музыка вальса)
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.