Этапы
работы
|
Содержание
этапа
|
Деятельность
участников
|
Колаборативный
подход.
|
Стратегия
«Настроение».
|
Участники
передают друг другу клубок ниток и делают друг другу комплименты.
|
Стратегия
«Знаем, хотим узнать, узнали».
|
Вопросы
и ответы участников.
|
Участники
задают вопросы и отвечают.
|
Просмотр
презентации посвященный ко Дню Языков.
|
СЛАЙДЫ: Указом
Президента РК Н.А.Назарбаева от 20.01.98г. 22 сентября был объявлен днем
языков народов РК.
Единство языков, культур – это мощь суверенной республики, монолит на котором
можно строить будущее. Современный молодой человек должен владеть несколькими
языками.
В республике проживают 130 национальностей. При этом каждая из них имеет
неповторимую духовную и материальную культуру, свою историю, традиции и
обычаи.
22 сентября - День языков народов Республики Казахстан.
День языков народов - государственный праздник Республики
Казахстан. Этот день был объявлен Указом Президента РК от 20 января 1998 г. и
стал общим праздником всех казахстанцев. Здесь проживают представители более
85 наций и народностей. У каждого языка своя история, своя судьба, связанная
с судьбами других языков. Через язык люди находят друг друга и учатся
понимать духовную культуру, обычаи и обряды народа.
"Знать много языков – значит иметь много ключей к одному
замку.” (Ф.Вольтер)
Нашим государством оказывается всесторонняя помощь в изучении
родного языка представителями различных национальностей, проживающих в
Казахстане. В республике работают 178 воскресных школ, в которых изучают 23
национальных языка. В свет выходят газеты на немецком, корейском, уйгурском,
украинском языках (не считая на русском и казахском). В Северо-Казахстанской
области осуществляется трансляция польского телевидения "Полония”, в
Южно-Казахстанской области – узбекского телевидения. В эфире национального
телеканала "Казахстан” и Казахского радио выходят программы на
корейском, уйгурском, немецком языке. В целом в республике издаются газеты и
журналы, выходят в эфир теле- и радиопередаче на 11 национальных языках, в
том числе на украинском, польском, английском, немецком, корейском, уйгурском,
турецком, дунганском, узбекском и др.
В
республике существуют корейский, уйгурский, немецкий театры, деятельность
которых финансируется государственным бюджетом. В сентябре государство
отмечает неделю языков.
|
Участники
смотрят презентацию
|
Диалог
на разных языках.
|
Каждый язык красив, интересен, своеобразен. Давайте каждый
сидящий здесь поздоровается на своём родном языке:
Ø сәлеметсіз бе? – по-казахски
Ø
здоровеньки булы – по-украински.
Ø
гуд монин – по-английски.
Ø
гутен таг – по-немецки.
Ø
добер ден – по-болгарски.
Ø
бонжур – по-французски.
Ø
буэнос диас – по-испански.
Ø буна зиуа – по-румынски.
|
Участники
здороваются друг другом на своем родном языке.
|
Стихи на
трех языках.
|
8 - на казахском языке
4 - на русском языке
3 - на английском языке
|
читают ученики 5-6 классов.
|
Стратегия
«Мозговой штурм»
|
-Откуда берутся слова?
Кто-то удивится: "Как откуда? Из головы!” Действительно,
так. А ещё слова возникают вместе с новыми предметами. Например, сделал
человек стол. И пришлось придумать слово, которое бы обозначало этот предмет.
А можно перенять его у другого народа. Откуда взялось существительное "лошадь”?
До XII века Русь не знала такого слова. Оно пришло к нам вместе с
кочевниками: "алаша” – по-татарски "конь”. Происхождение
слова "тунеядец” ? "Туне”- наречие, означающее: напрасно.
Даром. "Яд” – понимай как: еда, едим. Одного ли
происхождения русское слово "ладонь” и украинское "долоня”
Да, так как произошли от старославянского ”длань”. Мы говорим, что дом
сгорел дотла. Что такое тло? Тло – забытое слово, то же
что и основание. Диван – слово персидского происхождения, означает
"совещательный орган в султанской Турции, сбор чиновников”. Хулиган. Мы
все знаем, что это значит. А вот кто скажет, откуда пришло это слово? Из
Англии. Хулиган – имя субъекта, которого нельзя назвать джентельменом.
Что значит – "баба Яга”? Ягать – значит кричать, ругаться.
Так вот почему мы боимся бабу Ягу! Среди дразнилок и обидных слов есть
выражение "шут гороховый”. Что сие значит? Как известно, в
старину, каждый человек своим ручным инструментом кормился. У кого это плуг,
у кого копьё. А у шута – скрипка, балалайка, дудочка или просто погремушка с
горохом. Стало быть, это шут самый дешёвый, копеечный. Погремушку мог
изготовить каждый. Брали свежий бычий пузырь, в него бросали несколько
горошин, надували. Инструмент за несколько дней высыхал, и тогда – только
тряхни – загремит как боевой барабан.
|
участники
отвечают на вопросы
|
Игра
«Угадай».
|
Мы привыкли к нашим именам и считаем их исконно русскими, но:
· Александр
– (греч.) защитник людей.
· Анастасия
– (греч.) воскресение.
· Андрей –
(греч.) мужественный, храбрец.
· Анна –
(еврей.) благодать.
· Ксения –
(греч.) чужестранка, гостья.
· Марина –
(римск.) морская.
· Михаил –
(еврей.) богоподобный, божественный.
· Наталья –
(римск.) родная.
· Елена –
(древнегреч.) светлая.
· Ирина –
(греч.) мир.
· Олег –
(сканд.) священный.
· Сергей –
(рим.) высокий, высокочтимый.
· Эдуард –
(древнегерманск.) охранять собственность, охраняющий.
· Айдархан
– (араб.) царь, лев, отважный, мужественный.
· Асхат –
(араб.) самый счастливый.
· Максат –
(араб.) мечта.
· Бейсенбай
– (иранское) рождённый в понедельник.
· Ильяс –
(древн. еврейск.) сила, могущество. (Ильяс Джансугуров – советский писатель)
· Ибрай –
(древн. еврейск.) отец народов. (Ибрай Алтынсарин – писатель, просветитель)
· Сатай –
(монгол.) родственник.
|
Участники
выбирают из корзины цветные обрезки бумаг, где записаны имена. Каждый
участник должен угадать, что означает данное имя и откуда корни.
|
Игра
«Пантомимы»
|
У первобытных людей не было своего языка. Они общались жестами,
звуками. Послания писали не буквами, а рисунками. Давайте попробуем с вами
побывать в "шкуре” древнего человека. Выполните следующие задания.
Покажите послания:
· позвони
мне в шесть часов вечера,
· приходи
днём играть в компьютер,
· приглашаю
тебя в кино
|
Участники
показывают послания жестами и звуками.
|
Слово предоставляется Заведующей детской
библиотеки
Глазун Г.Н.
|
Викторины
(проводит детская библиотека на двух языках: казахском и русском).
|
|
Сказка
«Репка»
|
Инсценировка
сказки «Репка» (проводит детская библиотека на двух языках:
казахском и русском).
|
участники
показывают сказку «Репка»
|
|
|
|
|
|
|
Кто больше знает пословицы про дружбу?
|
Дружба крепка
не лестью, а правдой и честью.
Человек без людей – что дерево без листьев.
Гости в двери – счастье в дом.
|
Участники
на трех языках рассказывают пословицы
|
Рефлексия
«Согласен. Не согласен.»
|
- Хочу
закончить наше мероприятие словами Эразма Роттердамского: "Язык – лучший
посредник для установления дружбы и согласия”. Чем больше языков вы выучите,
тем больше вы будете знать. Вы согласны с этими словами.
|
Участники
если согласны поднимают правую руку, если нет левую.
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.