Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Сценарий на английском языке "Чарли и шоколадная фабрика" по мотивами произведения Р.Даля и экранизации Тима Бертона

Сценарий на английском языке "Чарли и шоколадная фабрика" по мотивами произведения Р.Даля и экранизации Тима Бертона

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Чарли и шоколадная фабрика


Действующие лица


Чарли Бакет

АВГУСТ ГЛУП

ВЕРУКА СОЛТ

ВИОЛЕТТА БЬЮРГАРД

МАЙК ТИВИ

Вилли Вонка

Бабушка Джозефина

Дедушка Джо

Бабушка Джорджина

Дедушка Джордж

Мистер Бакет

Миссис Бакет

Миссис Глуп

Мистер Солт

Миссиси Бьюргард

Мистер Тиви

Умпа-Лумпы



Папа Вилли Вонки

Автор


Сцена 1

Знакомство с Бакетами (комната на половине сцены: кровать, стол, пару стульев. Чарли сидит у кровати бабушек и дедушек, Миссис Бакет стоит у плиты, Мистер бакет сидит у телевизора)


Автор: Здравствуйте, гости! Посмотрите, какой маленький домик, именно здесь проживает дружное и большое семейство Бакетов. Это Миссис Бакет, это ее муж Мистер Бакет. На кровати их родители, пожилые и слабые люди Бабушка Джозефина и Дедушка Джо, Бабушка Джорджина и Дедушка Джордж. А это, да, вот этот маленький мальчик — Чарли Бакет. Он не был каким-то особенным ребенком, а просто как и все дети его возраста верил в чудо.

Семья Бакетов была очень бедной. Мистер Бакет работал на заводе зубной пасты, платили мало и денег хватало только на капусту. Но больше всего не везло Чарли: в городе, прямо перед окнами семьи Бакет, находилась шоколадная фабрика была не просто большая. Это была самая большая

и самая знаменитая шоколадная фабрика в мире - ФАБРИКА ВОНКИ. Владел ею

мистер Вилли Вонка, величайший изобретатель и шоколадный король.

Удивительная это была фабрика! Дважды в день, по дороге в школу и из школы, Чарли Бакет проходил мимо этой фабрики. И каждый раз он замедлял шаг и с восторгом втягивал волшебный запах шоколада.

О, как он любил этот запах!

О, как мечтал проникнуть на фабрику и узнать, что там внутри!

Чарли: Granpas, Grandmas tell me about Willy Wonka's factory!

Дедушка Джо: Oh! You don't know anything about this great factory!? Really?

Чарли: No...

Дедушка Джо: He is the greatest chocolate maker!! He created so many amazing things! He made an ice-cream, which doesn't melt in hot weather...

Чарли: But it's impossible!

Дедушка Джо: But Willy Wonka is genius! And very soon he opened the biggest chocolate factory in the world. The other candy-makers envied him. The started to send spies to steal Wonka's recipes. There was too much stealing, that once Mr.Wonka said : I close my factory forever. Go home, please. Sorry.

Чарли: But why it works now?

Миссис Бакет: sometimes “forever” means for very, very, very, long time.

Дедушка Джордж: So, I doomed to eat cabbage soup forever.

Мистер Бакет: Dad...

Дедушка Джо: We all thought, that it was closed forever, but once we saw the smoke from the pipe.

Чарли: And you were accepted again?

Дедушка Джо: No...Noone was.

Чарли: Somebody should work anyway.

Бабушка Джозефина: Charlie, think. Have you ever seen people coming in, or out?

Чарли: No, the gates are always closed. Oh, can we ask Mr Wonka about this?

Дедушка Джо: Unfortunately no. He doesn't come out since then. And I will give everything to see this amaazing factory once again.

Дедушка Джордж: Don't even dream! It's impossible! No way! It's a secret! The only thing we can see is the factory out of our window!

Миссис Бакет: Charlie, come. It's time to sleep.

Чарли подходит и обнимает бабушек и дедушек: Good night Grandpa Joe, good night grandma Josephine, good night grandpa George, good night grandma Georgina...

Бабушка Джорджина: There's nothing impossible, darling...



Автор: бабушка Джорджина оказалась права. В эту ночь невозможное стало возможным. Вилли Вонка объявил, что он позволит пятерым детям посетить его фабрику. Попасть туда можно было найдя золотой билет, спрятанный в плитке шоколада. Эти билеты могли быть в любой плитке шоколада, в любой стране, городе и на любой улице. О, и что же тогда началось!! По всему свету стали скупать шоколад, в магазинах не оставалось ни одной плитки. Чарли оставалось только мечтать о золотом билете.

Сцена 2 (дом Бакетов)

Дедушка Джо: Just imagine, Charlie! You've got a bar of chocolate and find the Golden ticket!

Чарли: Yes, but I only have one bar of chocolate for my birthday.

Миссис Бакет: Your birthday will be the next week.

Дедушка Джордж: Oh, what a nonsense! The Golden ticket will get who eats chocolate every day, and our Charlie only once a year. He has no chance!

Бабушка Джозефина: Everyone has a chance!

Дедушка Джордж: We'll see. The first, who will find the ticket will be fat, fat guy.

На другой половине сцены появляется Август Глуп с мамой

Август: I eat chocolate and realized, it's not a chocolate, not coconut, not peanut oil, not super pastila, not caramel, then I looked and found the Golden ticket!

Миссис Глуп: He eats sooo much chocolate. We were sure he will find the golden ticket.

Август с мамой уходят.

Дедушка Джордж: He's so unpleasant!

Бабушка Джозефина: Watch! Somebody else found the Golden ticket!

Заходят Верука Солт с папой. Родители Чарли незаметно уходят

Мистер Солт: Veruca said she wanted the Golden ticket. I came to my workers and order them stop to crack the nuts and start to uncover chocolate bars. We couldn't find the ticket, my daughter became upset. But one day we've managed to do this. The Golden ticket was found.

Верука с папой уходят

Чарли: It's not fair. She didn't find the ticket herself.

Дедушка Джо: Don't worry, Charlie! She's naughty girl. No good will come of it.

Родители Чарли входят в дверь.

Мистер Бакет: Charlie, would you like to get you present now?

Миссис Бакет, протягивая шоколад: Here you are, boy.

Чарли разворачивает шоколад.

Миссис Бакет: Just don't be upset if...if you won't find the ticket...

Мистер Бакет: You have chocolate anyway.

Чарли не находит билет.

Чарли: So...I will treat you. (раздает каждому по кусочку)

На сцену заходят Виолетта Борегард с мамой

Миссис Борегард: My Violet is very talented girl, she's got over 300 (three hundreds) awards. She's real champion.

Виолетта: I'm chewing gum. But when I've heard about this tickets I stopped chewing and start eating chocolate. You know, the only one kid will get the best prize. I don't care about them, I will be the best one.

Виолетта с мамой уходят.

Дедушка Джордж: What a nasty girl!

Бабушка Джорджина: yeas!

Дедушка Джордж: You don't know what we're talking about.

Бабушка джорджина: About turtles...

На сцену заходят Майк Тиви с папой.

Майк: There was nothing complicated – to follow the date of production, to consider the weather and nikkei index. Even fool can understand it.

Мистер Тиви: Sometimes I don't understand him...Children remain children not for long in our high tech century.

Майк: So, I bought only one bar. But I can say, I hate chocolate.

Майк с папой уходят.

Чарли: Dad..why don't you at work?

Мистер Бакет: They decided to give me a kind of rest.

Автор: На самом деле это был не отпуск. Из-за больших продаж шоколада увеличился рост кариеса, что привело к большим продажам зубной пасты, это принесло дополнительный доход и людей решено было заменить на машины.

Пока Автор рассказывает Чарли уходит на улицу, дедушки и бабушки засыпают, а родители занимаются домашними делами.

После слов автора забегает Чарли с золотым билетом.

Чарли: I found the golden ticket!!! It's mine!!!Look!

Дедушка Джо, вскакивая с кровати: Yappeee!

Мистер Бакет, читая билет: Listen to me. Tomorrow toy should go to the factory, also you may take one member of your family.

Миссис Бакет: Charlie, whom will you take?

Чарли: I think I will take Granpa Joe, he knows the factory well.

Бабушка Джозефина: So, Charlie, be ready. Brush your teeth, brush your hair and clean your clothes.

Семья Бакетов готовиться к походу на фабрику. Декорации дома убираются. В другой части сцены Умпа-Лумпы вносят декорации фабрики.

Сцена 3

Выходят Чарли с дедушкой Джо, Август с Миссис Глуп, Виолетта с Миссис Борегард, Верука с Мистером Солт, Майк с Мистером Тиви.

Раздается голос Вилли Вонки: Dear guests, welcome to my factory! Aaand who am I...

Кусок виде из фильма с приветственной песней. В конце появляется Вилли Вонка.

Вонка: Wow!! I was afraid that the middle part is too long, but the final!!

Виолетта: Who are you?

Вонка, достает из кармана карточки с текстом: Dear guests, welcome to my factory! I shake you warmly by the hands. My name is Willy Wonka. So, let's go!

Вонка ведет детей на фабрику. Виолетта подбегает и обнимает его.

Виолетта: Mr Wonka, I'm Violetta Beauregarde.

Вонка: Oh, I don't care

Виолетта: No, I will be the winner.

Вонка: Well, you're confident, that's important.

Верука: I'm Veruca Salt. Nice to meet you sir.

Вонка: I thought “Verucka” is a small corn on a heel.

Август: I'm August Gloop. I adore chocolate.

Вонка: Really? We have so much common. (Поворачивается с Майку.) You, you're Mike Teavee. You're little devil, who broke the system. And you (обращаясь к Чарли) you're just glad to be here. The rest are p...pppp...pp..(заикаясь)

Мистер Солт: We are parents.

Вонка: Yes, mothers and fathers. Come on further, please.

Вонка подводит всех к двери, свет приглушен.

Майк: Why the door is too small?

Вонка: That is the most important workshop. The smell of chocolate shouldn't be out.

На экране появляется картинка с поляной сладостей.

Вонка: So, guests, keep calm, don't loose your heads, be very careful.

Дедушка Джо: So beautiful!!

Вонка: That's true. Look, the waterfall. It's the most important part, it mixes the chocolate, making it lighter. There's no factory in the world which has such waterfall, believe me. Also you can eat everything at this glade: grass, plants, whatever you like! Enjoy!

Гости расходятся по поляне. Верука замечает вдалеке Умпа-Лумпа.

Верука: Look! There's a little man! Two, no five, no, a lot!

Миссис Глуп: Who are they?

Вонка: They are Oompa-loomps. From Lommpaland.

Мистер Тиви: There's no Loompaland, I'm geography teacher and...

Вонка: So, you should know about this country very well. They work so well, but these people are very cheerful.

Миссис Глуп замечает, что Август пьет из реки.

Миссис Глуп: August, my precious! Don't do this!

Август проваливается в реку.

Миссис Глуп: He can't swim!! Help us!! Oh, no!! He's sucked in a big pipe!

Умпа-Лумпы начинают петь песню.

Миссис Глуп: Where's my son? Where does this pipe lead?

Вонка: To the fudge worksop. I make a wonderful strawberry in a chocolate glaze here.

Миссис Глуп: My son will be a fudge?

Вонка: I don't think so. The taste will be disgusting! Loomps! Lead Mrs Gloop to her son.

Миссис Глуп уходит с Умпа-Лумпами.

Прибывает лодка с Умпа-лумпами. Гости садятся в них.

Вонка: Aboart! (команда Умпа-Лумпам) Come on!

Картинка тоннеля, потом комнаты изобретений.

Вонка: Stop here. I will show you something. This is the most important workshop on the factory. You can look, but don't touch anything.

Гости рассматривают цех. Вонка подводит всех к одной машине, нажимает на кнопку и достает жвачку. Виолетта выхватывает ее.

Виолетта: Oh, gum!

Вонка: It's a supergum! This gum contains three courses: soup, fried potato and roast beef and blackberry pie.

Мистер Тиви: Sounds great!

Виолетта: I will try this gum! I'm a champion! Amazing!! I feel the soup...and now fried potato...

Вонка: But it's not ready yet...Spit it out...I'm afraid for...

Виолетта: And Blackberry pie!

Вонка: For the desert...

Верука: Look at her nose!!

Миссис Борегард: Violet, you're violet!

Виолетта хватается за нос и забегает за сцену. Слышится ее крик, она возвращается надутой с фиолетовым лицом.

Песня Умпа-Лумпов. В конце песни Лумпы забирают Виолетту и ее маму и уводят.

Вонка ведет остальных в другой цех.

Майк: Can you tell us what I the Great prize?

Вонка: The Great prize is a surprise!

Гости подходят к цеху лущения орехов.

Мистер Солт: Oh! I know everything about this. I own my own nut-cracker factory. Do you also use the Haver MAX 90 for it?

Вонка: No, you're so strange!

Верука: Squirrels!

Вонка: Yeah. These squirrels are taught to crack nuts. Only they can crack the shell without cracking the core and they define bad ones.

Верука: Dad, I want a squirrel. Buy me this squirrel now!

Мистер Солт: You've got a lot of animals at home...

Верука: I've only got 2 ponies, 4 cats, 6 rabbits, 2 parrots 10 gold fish and old stupid hamster! I WANT THE SQUIRREL!

Мистер Солт: Ok, darling, I will buy you the squirrel. Mr Wonka, how much is the squirrel?

Вонка: They are not for sale. She won't get it.

Верука: Ok, I will get it myself

Верука уходит за кулисы.

Вонка: Girl...don't do this...

Мистер Солт: Veruca, come back.

Голос Веруки из-за кулис: I found her!! (через пару секунд доносится крик)

Мистер Солт: Mr. Wonka! Let me in!What are they doing?

Вонка: They check the nut...Oh, God. The nut is bad.

Мистер Солт: Where they carry her?

Вонка: To the garbage chute

Выходят Умпа-Лумпы, начинают петь. В конце песни уводят Мистера Солт с собой.

Вонка: We have not so much time. We have to hurry up. Come on

Телевизионный цех

Вонка: Put on the glasses, if you don't want to be blind. Aaaand let me introduce you my greatest invention TV chocolate! We can watch TV and why not to deliver chocolate through it.

Мистер Тиви: It's impossible!

Майк: You understand NOTHING in sciense. And you need the power of 9 nuclear bombs to deliver real chocolate bar.

Вонка: Chatterbox! I don't understand a word. Now look, I will send chocolate from one corner to another by TV.

Видео из фильма

Вонка: The Bar should be huge, because everything looks smaller on TV.

Вонка перебегает на другой конец сцены, где стоит телевизор

Вонка: Look now on the screen. Here it is. Take it.

Майк: It's just a picture.

Вонка: No, take it.

Майк берет шоколад из телевизора

Мистер Тиви: Incredible!

Майк: Can you deliver people?

Вонка: Why? They are not tasty.

Майк: Do you understand, that you invent the teleport, the most impotant invention in the world! He has no idea about it! He thinks only about chocolate, like a fool! And I'm not!

Майк забегает в телепортатор

Мистер Тиви: He dissappeared.

Подбегает к телевизору и достает оттуда куклу. Выходят Умпа-Лумпы поют песню

Мистер Тиви: Send him back.

Вонка: Impossible. It's TV, not phone. I will send him to the toffee puller and he will be tall again.

Мистер Тиви с Майком уходят

Вонка: Come with me we need to see a lot.

Дедушка Джо: Mr Wonka, only Charlie is left.

Вонка: Oh, my dear boy!! My congratulations! You're the winner. I knew it! Let's go!!

Вонка уводит Чарли и дедушку Джо в сторону. Этим временем проходят все остальные дети с родителями

Сменяются декорации, дом Бакетов.

В дверь входят Вонка, Чарли и дедушка Джо

Чарли: Mom, Dad we are back! That is Willy Wonka!

Дедушка Джо: Charlie is the winner!

Вонка: Aha. He wins the best prize ever. I will present him my chocolate factory.

Миссис Бакет: It must be a dream!

Вонка: No, I just realize recently, that I need a successor. And Charlie is the most suitable person. So, Charlie would you like to live at factory with me.

Чарли: Sure! If my family will be with me!

Вонка: Oh dear, your family won't let you fly freely.

Чарли: I don't want to live without them. Why don't you like my family?

Вонка: Well, it's not your family...But pp...ppar...this word... are always teach you and tell what to do.

Чарли: They want to protect you, because they love you. And they support you when you're feeling bad.

Вонка: May be you're right Charlie...I don't know

Бабушка Джорджина: Willy, come here.

Вонка подходит к кровати и садится рядом бабушками и дедушками, они его обнимают.

Бабушка Джорджина: What do you feel now?

Вонка: I feell...love..

Потом поспешно встает с кровати

Вонка: Well, Charlie. I made a decision. You may take your family. I think you're right, the family is the most important thing.

Чарли: Great!

Все поднимаются, выходят на середину сцены.

Автор: В конце концов Чарли выиграл шоколадную фабрику. А Вилли Вонка получил что получше — семью. И одно я могу сказать точно, жизнь еще не была слаще.

The end.







Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 19.11.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров17
Номер материала ДБ-368096
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх