Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Доп. образование / Другие методич. материалы / Сценарий "Осколки зеркала кривого"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Доп. образование

Сценарий "Осколки зеркала кривого"

библиотека
материалов

Образцовый детский коллектив

театральная студия

«Сюрприз».


г. Ивантеевка МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №5»



«Осколки зеркала кривого».

Сценарий одно актового спектакля по сказке Г. Х. Андерсена «Снежная королева».



Действующие лица и исполнители:



Снежная королева – Земскова Ольга.

Тролль – Жох Глеб.


Троллиха: - Лебедева Мария.

Снежинки-осколки: 1 – Романова Вероника.

2 – Блохина Елена.



Герда – Куприянова Полина.


Кай – Ярмущик Алексей.


Ворон – Романов Кирилл.


Ворона – Керимова Зарина.


Принц – Селезнёв Вадим.


Принцесса – Рязанова Алёна.


Главный Разбойник – Остапенко Александр.


Дочь разбойника – Ильина Кристина.


Разбойники – 1 – Пальгуев Максим.

2 – Швыркова Анастасия.

3 - Тюнькова Виктория.

4 – Войнова Елизавета.

5 – Клинкова Варвара.



1 - Цветочница – Клинкова Варвара.


2 – Цветочница - Чупахина Анастасия


Муравьи: 1 – Краснов Иван.

2 – Данько Кирилл

3 - Литвинюк Валерия

4 - Соколов Григорий.


Олень – Чупахина Анастасия


Канделябр - Ярмущик Алексейhello_html_2cc497ca.jpg



Пролог.


На сцене чертоги Снежной Королевы. Всё в неоновом свете. Два существа что – то готовят, переставляют, подписывают, расставляют, кряхтят.



Тролль: Настала пора! Всё ли готово?


Троллиха: Да, да. Всё готово.


Тролль: На этот раз я смастерю такое зеркало, которого ещё никто не видывал!


Троллиха: Я таю от нетерпенья….. Я помогу тебе…. Скажи, что надо делать…..

Тролль: Мне нужен снег! Мне нужен ВЕКОВОЙ СНЕГ! Принеси мне его!

Троллиха бросается выполнять задание. Приносит ведро снега.

hello_html_5c21bbe6.jpg

Высыпь весь снег в котёл.


Троллиха высыпает.


А теперь, теперь сбегай за мёртвой водой!


Троллиха всё выполняет.


Лей потихонечку МЁРТВУЮ ВОДУ в котёл и перемешивай, перемешивай…. Перемешала?


Троллиха: Да, мой господин, перемешала.


Тролль: А вот сейчас добавляем сюда КРИВИЗНУ…. Много КРИВИЗНЫ!!!


Троллиха достаёт баночки с надписями и высыпает содержимое в котёл.


Троллиха: Я очень обожаю КРИВИЗНУ. КРИВИЗНУ. КРИВИЗНУ. Что добавим ещё?


Тролль: А ещё добавим НЕПРАВДУ…

Троллиха: НЕ-ПРА-ВДУ. Где у нас неправда? А, может быть чуточку ГАДОСТЕЙ?


Тролль: Ну, что ж. Сыпь, сыпь побольше! Одобряю!


Троллиха: А я бы, я бы добавила ещё много – много- много УРОДСТВА!!!


Тролль: Уродства! Думаю, не помешает. Сыпь, сыпь, сыпь! Перемешиваем! Перемешиваем!


Тролль с Троллихой до пота перемешивают в котле все ингредиенты. Музыка.


Теперь, кажется, всё! Ингредиенты смешаны! Теперь…


Троллиха: Нет, нет, нет!


Тролль: Как ты смеешь меня перебивать?


Троллиха: Ваше Тролльство, мы забыли добавить «ШИВОРОТ НА ВЫВОРОТ».


Тролль: Молодец! Хорошо, что вспомнила! Добавляй!


Троллиха добавляет.


А напоследок, я добавлю - ЗЛО!.... Вот! Вот оно!..... Надо срочно это замесить. Не теряем времени. Приступаем!


Вместе месят, растягивают, раскатывают, размазывают и приговаривают под музыку.

Мы здесь собрали все мирские пороки

hello_html_75387d72.jpg

Поместили эти пороки в зеркало кривое


Всё, что видится в обычном зеркале прекрасным


Отразится в зеркале кривом, чудовищно - ужасным!


Появляется зеркало. Тролль внимательно его рассматривает. Остаётся доволен.


Тролль: Вот и готово! Да! Такого зеркала ещё не было никогда!


Троллиха: И впрямь, такого ещё не бывало никогда.


Входит Снежная Королева, её окружают Снежинки. Музыка.

Снежная Королева: Мастер, готово ли моё зеркало?


Тролль: Оно готово. Ты будешь довольна.


Мастер отдаёт зеркало. Королева его внимательно осматривает. Рассмотрев, остаётся очень довольной.


Снежная Королева: Пришла пора, разбить зеркало.


Тролль и Троллиха: Мы с таким нетерпением ждали этого момента!!!


Снежная Королева: Пусть это зеркало разлетится на миллионы острых кусочков, пусть эти кусочки вонзаются в людей. Кому осколок попадёт в глаз, тот будет видеть всё наоборот, всё вкривь и вкось. А вот кому попадёт осколок в сердце, тот станет злым и равнодушным. И пусть на землю опустится лютая зима и продлится она вечно. Настало моё время!!! Время Снежной Королевы!


Тролль и Троллиха: Да будет так. Пусть это свершится.


Они разбивают зеркало, которое разлетается (пазлы) на кусочки. Снежинки подбирают эти кусочки и танцуют. Должна получиться настоящая пурга.



Сцена 1



На сцене комната, жарко пылает очаг, стоит кресло с пледом. Кай сидит на полу, рассматривают музыкальную шкатулку ( или снежный шар). Герда сматывает клубки. А за окном, медленно падающий снег, постепенно разыгрывается в пургу.



Герда: Кай, иди скорее сюда. Помоги мне, пожалуйста. Я ничего не успеваю.


Пурга разыгралась не на шутку. Так и метёт, слышите, так и завывает. Да и мороз на улице, аж всё трещит. Кай, подбрось в камин дров побольше.


Кай: Подожди, Герда… а лучше сама бросай всё и иди ко мне! Ты только погляди, какая красота!


Герда: Но, ведь бабушка будет сердиться, если мы не перемотаем эти клубки.


Кай: Да всё мы успеем сделать, не волнуйся, иди, иди скорее ко мне! Иди же.


Герда оставляет своё дело и подходит к Каю. Они вместе рассматривают м. шкатулку или шар.


Ну, что я говорил? Видишь? Видишь как всё красиво! Прям целое Снежное Королевство!


Герда: И в самом деле, красота. А откуда у тебя эта шкатулочка (шар)? Где ты её взял? Я никогда раньше её не видела у нас.

hello_html_m6efdeedb.jpg

Кай: Нигде я её не брал. Она сама тут на полу лежала.


Герда: Странно как – то.


Кай: А, по – моему, ничего странного. Может быть, это бабушка хотела нам подарить, да и забыла. Помнишь, она нам как – то обещала показать, где живёт Снежная Королева?


Герда: Ты думаешь, что здесь живёт Снежная Королева?

Кай: Бабушка же говорила, что она обитает в ЧЕРТОГАХ, может это и есть чертоги.


Герда: Глупости.


Кай: А вот и нет! А вот и нет! Ничего не глупости. Откуда к нам прилетают

снежные вьюги и метели? ты знаешь? А кто управляет такой огромной стаей белых снежинок? Ну… Кто управляет ветром, вьюгой…


Герда: Ты, Кай, не говори так, а то разгневаешь Снежную Королеву своими расспросами. Бабушка рассказывала, что это она метелями кружит. А ветрам приказывает буйствовать, и по ночам заглядывает в окна. Где её взгляд остановится, там, на стекле расцветает узор.


Кай: А зачем? Она что - то ищет? Или ей кто – то нужен?


Герда: Не знаю.


Кай: Зато я знаю. Она ищет того, кто из осколков её кривого зеркала сложит слово «ВЕЧНОСТЬ».

hello_html_6aaf0c0d.png

Герда: И что тогда произойдёт?


Кай: И тогда….. и тогда всё вокруг замёрзнет и наступит вечная зима.


Герда вздрагивает от того, как с новой силой ветер бьётся в окно, она даже вскрикивает.


Герда: Как сильно ветер бьётся в окна…. и даже в дверь! А вдруг, Снежная Королева ворвётся к нам! Вдруг, это мы ей нужны?


Кай: Ну, что ты. Тебя от страха, как от холода трясёт. Ведь такого не может быть! Это просто невозможно. На смену зиме всегда приходит весна.hello_html_mbfb0adc.png


Герда: Тогда зачем ты пугаешь меня?

Кай: Просто я хочу, чтобы ты была смелой девочкой и ничего не боялась! Посмотри, как жарко пылает камин. Если только Снежная Королева войдёт к нам, я посажу её на печку, и она растает. Посажу на печку…. Посажу на печку….


Кай начинает тормошить Герду, смеяться, изображая, как сажает на печь Снежную Королеву.


Герда: Всё равно не говори так, Кай.


Кай: Да чего бояться то? Мы в тёплом доме. Наши окна плотно закрыты и двери тоже. И я никому не позволю тебя обидеть.


Герда: Тогда больше не пугай меня, ладно?


Кай: Ладно, не буду. И всё - таки, все вы девчонки трусишки….


Герда: А девочкам и не обязательно быть храбрыми. Погляди, Кай, а пурга то и впрямь разбушевалась. Не к добру это. Так и метёт, так и сыплет.

В этот момент за окном появляется Снежная Королева. От порыва ветра распахивается окно, Кай хочет его закрыть, раздаётся звон разбитого стекла и он хватается за сердце, а потом закрывает ладошкой глаз.


Кай: Ай, мне что-то в глаз попало! Очень, очень колет! И в груди, в груди …. Так холодно и так больно.


Герда пытается посмотреть у Кая глаз.


Герда: Не вертись, Кай. Давай я посмотрю. Ну, же.


Вдруг Кай отталкивает Герду так, что она падает, а сам начинает смеяться.


Почему ты толкаешься, Кай


Кай: Чего пристала? отстань... только поглядите на неё! Она только и может, что плакать. Стала похожа на скользкую лягушку. Во, смехота.


Герда хочет подняться, а Кай её опять толкает.


Ой-ой-ой! поглядите, поглядите, плюхается, как чучело. А поднимается то, поднимается,… поднимается, как утка! Ха-ха-ха-ха!

Герда: Кай, что ты такое говоришь? Опомнись. hello_html_6032ee2f.jpg

ККай передразнивает.

Кай: Кай, что ты такое говоришь? Опомнись.

Герда: Что с тобой произошло, что случилось?

Кай передразнивает.


Кай: Что с тобой произошло, что случилось? Ха-ха-ха-ха!!! Что с тобой произошло, кудахчешь, как курица в курятнике. Надоела ты мне. Да и жарко здесь, в этой нищей коморке. Дышать нечем. Пойду ка лучше кататься на санках.


Герда: И я с тобой пойду! Я тебя одного не отпущу!


Кай: Ещё чего не хватало. Глупая девчонка. Вечно, таскаешься за мной везде. Отвяжись, липучка.

Герда, сдерживая плач.


Герда: Кай! Чем я тебя обидела?


Кай: Если ты сейчас заревёшь, я тебя ударю.

Герда: Я не буду плакать. Кай! Не буду. Только и ты успокойся, и на улицу не ходи, пожалуйста. Смотри, что твориться за окном, какая завируха.


Кай: Ха-ха-ха-ха!!! Что это за слово такое – завируха! Завируха! Ну и что. Зато там весело, а с тобой умрёшь тут со скуки. Это не делай, то не делай. Это нельзя, то нельзя. Надоела!

Кай, одевшись, убегает.

Герда: Постой, Кай! Прошу тебя. Куда же ты…. Не уходи…. Ушёл…. Надо срочно что – то делать! Надо спасать Кая.hello_html_3438cec.png

Герда начинает поспешно одеваться. Тут входит Снежная Королева.

Вы кто? и что вам, сударыня надо? И, вообще, как вы сюда вошли?


Снежная Королева: Я всегда вхожу туда, куда хочу и тогда, когда хочу!

Герда: Извините, сударыня. Мне совсем некогда с вами разговаривать, мне надо уйти.

Снежная Королева: Тебе не надо никуда торопиться.

Герда: Почему?


Снежная Королева: Потому что ты никогда не найдёшь своего Кая. Только погибнешь зря.


Герда: Так это вы…. Вы…


Снежная Королева: Да. Я – Снежная Королева, приказываю тебе оставаться здесь, на этом месте.


Герда: И не подумаю.


Снежная Королева: Глупая девчонка. Как ты смеешь мне перечить? hello_html_5f65facc.png

Герда: А, как вы можете такое говорить? Я найду Кая и спасу его, чего бы мне это не стоило.

Снежная Королева: Если ты только пошевелишься, я превращу тебя в кусок льда.

Герда: Только подойдите, и я посажу вас на печку! Как обещал Кай!

Снежная Королева: Ну, хорошо. Поживём, увидим.


Снежная Королева уходит.



Сцена 2.


По сцене идёт Герда, оглядывается. Ей жарко. Она постепенно снимает с себя верхнюю одежду. Герда сильно устала. Видит камень и садится на него отдохнуть.


Герда: Как же плохо быть одной. Никто тебя не спросит: «Герда, что с тобой? Почему ты сегодня такая грустная?» Когда встречаешь людей, всё легче. Они тебя расспросят, поговорят, может даже, покормят….. Какие места здесь глухие, безлюдные. Куда все подевались. Отдохну я тут немножко и пойду дальше.


Герда засыпает. Со всех уголков появляются Муравьи. Под музыку они выносят цветы. Сцена превращается в пышно – цветущий сад. Выходят Цветочницы, спорящие о чём то. Видят Герду и обращаются к Муравьям.hello_html_m54a68d1.jpg



1 - Цветочница: Какое милое дитя! Откуда она здесь?


2 – Цветочница: Интересненнько! В самом деле, откуда она здесь?


Муравьи, перемещаясь, отрицательно машут головами.


1 - Цветочница: Вы никогда, ничего не знаете. У кого же нам спросить?


Муравьи показывают на Герду.


2 – Цветочница: Но, она ведь спит! Разве вы не видите!


Муравьи показывают, что надо разбудить.


1 - Цветочница: Неужели вам её не жалко?


2 – Цветочница: Ах! Вам бы только пошалить…..


1 - Цветочница: Ну, ладно, я сама попробую…. Проснись. Девочка …

2 – Цветочница: Нет, я сама попробую! Просыпайся….. Девочка! ну, же….. просыпайся.


Цветочницы пытаются разбудить Герду. Муравьи снуют около Герды, шуршат и будят девочку.


Герда: Какой чудесный сад! Я, наверное, в раю?


1 - Цветочница: Ну, что ты. Это всего лишь мой сад!


2 – Цветочница: Почему это, твой? Это мой сад! Он тебе понравился?


Герда: Такой сад не может не понравиться! Здесь всё идеально!


1 - Цветочница: Я так рада это слышать. Я очень рада слышать! Ведь это моя заслуга. Позволь представиться: «Я – Цветочница».


2 – Цветочница: А как я рада это слышать. Мне ещё радостней, потому что этот сад – моя заслуга. Позволь и мне представиться: «Я – главная Цветочница».


Завязывается спор, переходящий в ссору. Муравьи начинают ёжиться, им не нравится ссора сестёр.


1 - Цветочница: Почему это ты главная? Здесь я – главная Цветочница!


2 – Цветочница: Нет – я! я! я! я! А ты – выскочка, выскочка.


1 - Цветочница: Сама ты выскочка, а я – главная Цветочница! Вот!


2 – Цветочница: Это ложь, ложь…hello_html_4befc2da.jpg

1 - Цветочница: Да? Что ты говоришь? Да без меня бы здесь цветы не выросли!


2 – Цветочница: А без меня бы,… а без меня бы,…. а без меня бы они здесь не цвели! Так что важнее?


1 - Цветочница: Конечно же, важнее, чтоб росли!


2 – Цветочница: А вот и нет, вовсе нет. Важнее, чтоб цвели. Вот.

1 - Цветочница: Глупости. Прежде чем зацвести, цветы должны вырасти.


2 – Цветочница: Ничего подобного… Они могут цвести….


1 - Цветочница: Как же они могут цвести, если ещё не выросли?

2 – Цветочница: И всё равно я – главная. Я!!

1 - Цветочница: Нет! Я – Главная! Я!


Начинают сильно спорить, а Герда в недоумении и от неожиданности она говорит.

Герда: А меня зовут Герда.


Цветочницы: Очень приятно.


1 - Цветочница: Но как же ты оказалась так далеко от людского жилья?


2 – Цветочница: Да, так далеко и ещё совсем одна, без взрослых?


Герда: Я ищу своего брата, Кая. Он пропал. И мы с бабушкой очень волнуемся. Вот, я и пошла его искать. Может быть, вы его видели?


Муравьи внимательно слушают и хотят, что – то сказать Цветочницам, но те не позволяют им.


1 - Цветочница: Нет, нет, моя дорогая. Лично я никого и ничего не видела.


2 – Цветочница: И я тоже совсем ничего, ничего и никого не видела, …..


1 - Цветочница: Мы живём очень уединённо.


2 – Цветочница: Стараемся ни с кем не общаться и ни о ком не думать.

1 - Цветочница: Да и тебе бы лучше ни о ком и ни о чём не думать. Забудь обо всём.hello_html_34687bf1.jpg


2 – Цветочница: Ни о чём не думай. Забудь обо всём. Забудь.


Цветочницы осыпают девочку чем то.



И Герда, забывая обо всём на свете, вместе с Муравьями и Цветочницами танцует, веселится, забавляется. Один из Муравьёв дарит Герде розочку, а другой веточку. Из-за этого возникает ссора.


1 - Цветочница: Взгляни на эту изумительную веточку! Как она хороша.



2 – Цветочница: Ничего подобного, вот розочка, в самом деле хороша!


1 - Цветочница: Чем же это твоя розочка лучше моей веточки?


2 - Цветочница: Моя розочка восхитительно пахнет… А твоя веточка нет.


1 - Цветочница: Подумаешь, розочка пахнет. Зато моя веточка изящна.

2 - Цветочница: Что значит, изящна? Какой толк от изящества? Она должна быть а-ро-мат-ной!

1 - Цветочница: Вздор! Всё это- вздор! Изящество важнее какого то а-ро-ма –та.


Цветочницы начинают перепираться: запах важнее… нет, нет изящество важнее….нет запах…. нет изящество….

Герда приходит в себя и убегает. Муравьи, забрав цветы, уходят, а за ними, ссорясь, уходят и сёстры.



Сцена 3.


На сцене появляются две Вороны, они танцуют менуэт, разговаривают, важно расхаживают. Они очень серьёзные. Раздаётся грохот.


Ворона: Осторррожно, Карррл.


Ворон: Карррр. Карррр. Пррррошу вас, сударрррыня, подняться.


Ворона: Прррриподнимайтесь. Каррр. Прррриподнимайтесь.


Герда: Простите. Я случайно. Я не заметила.

Ворон: Надеемся. Верррнно Кларрра? Ведь ты не будешь прррогонять нас палкой???


Герда: Ну что вы, конечно не буду.


Ворона: И камнем не брррросишься???


Герда: Уверяю вас, нет!


Ворон: Тогда, здрррравствуйте!


Герда: Здравствуйте. hello_html_m46b47fa7.jpg


Ворона: Добрррый вечеррр! Ты, веррроятно, не здешняя? Карррр.


Герда: Да, я пришла издалека.

Ворон: Что же тебя пррривело сюда?

Ворона: И как тебя зовут? Карррр.

Герда: Меня зовут Герда.

Ворон: Имею честь представиться: «Я – Карррл». А это моя спутница…

Ворона: Кларрра.

Герда: Очень приятно.

Вороны: И нам очень пррриятно! Пррриятно!

Ворона: Но почему ты одна? Что ты здесь делаешь?

Герда: Я ищу своего названного брата. Уже много дней я одна брожу по белу свету. Уже много - много вёрст я прошла по бездорожью. Но никто, никто не видел и никто знает, где мой Кай.

Ворона: Пррррошу пррррощения. Ты прррроизнесла: « Кай»?

Герда: Да, да. Так зовут моего названного братца. Вы знаете его, знаете, где он?


Ворона: Веррроятно.


Герда: Так что же мы тут стоим? Отведите меня к нему!


Ворона: Может быть, я и знаю, где твой Кай. Ррррасскажи, какой он.


Ворон: Пррриметы, пррриметы его рррасскажи.


Герда: Приметы? Приметы…. Он, он самый, самый добрый мальчик на всём белом свете, он очень смелый и справедливый, а ещё умный и воспитанный. Он много знает, потому что читает разные книжки….

Вороны переговариваются, о чём - то спорят, на своём вороньем языке каркают.


Герда: Да что вы всё каркаете? Вы знаете, где Кай? Почему вы молчите? Отведите меня к нему! Что вы от меня скрываете? Он жив?hello_html_m2d48879e.jpg


Ворона: Бесперррспективно…. Бесперррспективно… Я советую тебе прррросто забыть пррро него.


Ворон: Прррросто забыть.


Герда: Но, почему? Я так давно его ищу.


Ворон: Он теперррь пррринц!


Ворона: Кай забыл прррро тебя, женился на пррринцессе.


Герда: Ах! Разве можно так пугать людей? Ведь главное, что Кай жив! Как хорошо, что он жив! Как хорошо, что он не у Снежной Королевы! Но мне, непременно надо его увидеть. Мне надо непременно рассказать, как я его искала, как его ждёт Бабушка. Как мы скучаем без него.


Ворона: Это пррросто невозможно. Он живёт во дворррце. А там охрррана.


Герда: Я столько прошла, что охрана мне не преграда. Умоляю, помогите! Прошу вас!


Ворон: Дорррогая моя, Кларрра, ну помоги этому прррелестному ррребёнку!


Ворона: Хорррошо Карррл. Я пррридумаю что – нибудь. Подождите, не мешайте, я буду думать. Каррр.


Ворона начинает ходить взад вперёд, размахивая крыльями, разговаривая, бормоча. Герда и Ворон наблюдают.


Ворон: Кларрра мудрра.


Ворона: Пррридумала.

Пррройдёмте, прррройдёмте, быстрррее, быстрррее.


Ворон: Я всегда говоррррил, у Кларрры светлая голова.


Появляется Канделябр. Он в танце показывает дорогу. Вороны ведут Герду в замок. Здесь темно. Где то доносятся звуки смены стражи на посту. Герда и Вороны замирают, потом продолжают идти дальше, но очень тихо. Вдруг раздаётся шум, топот. Все переглядываются, останавливаются.


Принцесса: Но, моя лошадка, нооооо. Быстрее, быстрее, ещё быстрее…..


Принц: И-го-го, и-го-го, и-го-го!!!


Принцесса смеётся. Принц тяжело дышит. Бросает лошадку.

hello_html_m14f09325.jpg

Принц: Всё, больше не могу. Устал.hello_html_m39de4b7c.jpg

Принцесса: Давай ещё, во что нибудь поиграем. Принц: Я устал. Что- то не хочется.


Принцесса: Ну, давай поиграем.


Принц: Неа.


Принцесса: Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Принц: Хочешь ещё играть, бери лошадку и скачи.


Принцесса: Не хочу быть лошадью… Давай поиграем во что нибудь другое. Давай. Хочу, хочу, хочу… пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…

Принц: Ну, давай поиграем.


Играют в баранов. Принц побеждает, Принцесса не хочет уступать и придумывает новую игру в салки. Принцесса раскручивает Принца и, хлопая в ладоши, бегает от него, он пытается поймать её. Вдруг Принцесса резко останавливается и шепчет.hello_html_m38ede09.jpg


Принцесса: Тут кто то есть. Тут кто то спрятался.


Принц: Ты опять увидала приведение, Эльза!?

Принцесса: Вовсе нет! Никакого приведения я не увидела.

Принц: Тогда, кого же?


Принцесса: Там…. Там девочка и огромные Вороны.


Ворон: Прррошу прррощенья за вторрржение.


Ворона: Пррростите за беспокойство.


Принцесса: Что здесь происходит? Среди ночи мешают играть.


Принц: Сейчас во всём разберёмся.


Принцесса: Кай!


Герда: Это не мой Кай.


От расстройства Герда не может стоять на ногах. Покачиваясь, она оседает на пол. Ворон и Ворона стараются её поднять. Принц обращается к Воронам.


Принц: Что же вы все стоите? Помогите несчастной девочке. Принесите стакан воды. Быстрее, быстрее. Ну, что вы возитесь? Быстрее…


Все начинают хлопотать вокруг Герды. Ворон бежит за водой. Герда приходит в себя, но тихонечко плачет. Прибегает Ворона и брызгает водой на Герду.


Ну, девочка, рассказывай, рассказывай что случилось? Ну же…. Не бойся…. Говори, мы тебя не обидим….. Молчит. Элиза, я думаю, что лучше тебе поговорить с ней. Она, почему то всё время плачет.


Элиза торжественно, с пафосом.

Принцесса: Любезная подданная соизволь….

Принц: Элиза! Зачем ты с ней говоришь по – королевски!


Принцесса: Прости, я нечаянно. Милая девочка, будь так добра, расскажи нам, откуда ты, и как сюда попала? Почему одна.


Принц: Да, да. Как ты здесь оказалась то? Как тебя отпустили из дома?


Принцесса: Говори всё без утайки! Всё как на духу! Королевским особам надо говорить только правду.


Принц: Элиза! Ты опять? Спроси по - простому, по - доброму. Ей и так страшно.


Принцесса: Совсем забыла, извини. Девочка, не плачь, пожалуйста. Лучше скажи, как нам тебя величать!


Герда: Простите меня, меня зовут Герда и я ведь вовсе не плакса, но когда я увидела вас…


Принц: Испугалась меня?


Вороны: Герррда пррриняла Вас за брррата.

Герда: Да, я думала, что вы мой брат. Я ищу уже давно своего Кая.


Принц: Удивительно! Меня тоже зовут Кай.

Принцесса: Ах! Бедняжка. Но он не ваш брат…


Принц: В самом деле. Я не ваш брат. Я сожалею.


Вороны: Прррости нас Геррда за недоррраземение.


Герда: Ну, что вы. Вы ни в чём не виноваты.


Принц: А что же ты теперь будешь делать?


Принцесса: В самом деле? Что думаешь делать дальше?

Герда: Я буду искать Кая, пока не найду.


Принц: Какая ты храбрая девочка.

Принцесса: Но ты ведь не знаешь, где его искать?


Принц: И впрямь, ты ведь не знаешь наверняка. Куда же ты пойдёшь? Где будешь искать брата?


Герда: На север. Я пойду к Снежной Королеве. Я теперь уверена, что мой Кай у неё.


Принц: Молодец! Ты очень, очень смелая девочка. Элиза, мы должны что – ни будь сделать для Герды.


Принцесса: Да! Да! Я уже тоже подумала. Ты прав… Герда!!!... Я жалую тебе голубую ленту с алыми бантами!


Принц: Ничего себе, помогли….. ты опять по – королевски. Ну что, что какие то ленты могут сделать для Герды? Они, что, найдут Кая?hello_html_13dd4a85.jpg


Принцесса: Прости, я нечаянно.


Принц: Знаешь, что Элиза, мы дадим Герде карету!


Принцесса: Золотую! Золотую!


Принц: Пусть золотую….


Герда: Зачем, золотую?


Принцесса: Чтобы сверкала!


Принц: Пусть сверкает, пусть. Мы дадим тебе карету, и ещё четвёрку вороных!

Вороны: Очень ррразумное рррешение!

Очень пррравильное рррешение. И своевррременное.


Принцесса: А я, я ещё дам Герде шубку, рукавички, меховые сапожки и муфточку. Мне совсем не жалко, ведь у меня 480 шубок. Ведь нельзя же отправляться на север в одном тоненьком платьице.


Принц: Ты, умница! Всё правильно рассудила! И так, Вороны летят на конюшню, велят запрягать лошадей, а мы идём выбирать шубки… и в путь! В путь, в дорогу! Вперёд!


Герда: Спасибо вам! Спасибо!


Принцесса и Принц: Какие пустяки!


Принц с Принцессой, увлечённые своей добротой уходят, оставляя Герду. Вороны тоже уходят. Герда остаётся одна. Гаснет свет. Раздаётся конский топот, свист. Включается свет.


Сцена 4.

На сцене храпят разбойники. К Главному Разбойнику, крадучись подбирается молодой разбойник. Он что – то шепчет Главному.

Гл. разбойник: Ну, что ты мямлишь? Говори. Так, понятно. Где моя подзорная труба? Где моя подзорная труба?


Разбойник приносит трубу. Главный Разбойник смотрит в неё. Кивает.


И впрямь, золотая. Не обманул. Всем быть наготове!

hello_html_m2e32e935.jpg

Разбойник: Всем быть наготове!!!


Гл. разбойник: Всем быть наготове.

Разбойник: Я и говорю: «Всем быть наготове».


Отовсюду появляются

разбойники. Исполняется

разбойничий танец с мешками добычи.

Вбегает маленькая разбойница.

Маленькая разбойница:

Привет, отец!

Со всего маха шлёпает по спине.

Гл. разбойник: Привет,

дочь!

Со всего маха шлёпает по плечу.


Маленькая разбойница: Тебя можно поздравить с добычей?


Гл. разбойник: Да, вот… Немножко ограбили… Бери что хочешь.

Перебирает перед дочерью мешки, давая возможность взять любой.

Разбойники тоже начинают вытряхивать с недовольством перед Маленькой разбойницей добычу, но та обратила внимание только на Герду.


Маленькая разбойница: Молодец! И вы все молодцы! Но я беру себе только это!

(хватается за нож)

Девчонку.


Разбойники начинают ворчать:

1 - Протестуем!

2 - Почему всегда всё лучшее ей!

3 -Да! Всё самое хорошее!

1 - Но…


Маленькая разбойница: (хватаясь за нож) Не смейте говорить мне, НО, я вам не лошадь.

Разбойники немного отступают, а папаша умилённо смотрит на дочь.

Гл. разбойник: (умиляясь)Прям вся в меня!

Маленькая разбойница: Идём, девочка! И не дрожи! Я этого терпеть не могу.


Герда: Я вовсе не от страха. Я совсем не дрожу. Я даже обрадовалась.


Маленькая разбойница: Ну, надо же! Какое совпадение…. И я тоже очень обрадовалась.

Гл. разбойник: Прям я в молодости!

Треплет Герду по щеке. Осматривает.


Ах ты, миленькая мордашка. Знаешь, мне ужасно надоели все эти разбойники. Ведь ночью они грабят, а днём, как сонные мухи. Начинаешь с ними играть, а они, злодеи, засыпают. Отец, мы идём ко мне.hello_html_m239035be.jpg


Гл. разбойник: Как скажешь…

(умиляясь)

Умна… не по годам.


Разбойники опять шумят:


1 - Это не справедливо.

2 - Мы протестуем.

3 – Это не законно.


Маленькая разбойница: Отец!

Застрели их. Они мне надоели. А ты,

девочка, ничего не бойся. Пока ты мне не надоела, тебя никто не смеет и пальцем тронуть.


Гл. разбойник: Что, за прелестный ребёнок!?


Разбойники опять шумят:


1 - Что это значит?

2 - Сколько можно терпеть?

3 - Вы нарушаете наши правила.


Гл. разбойник: Довольно! Я дочери ни в чём не отказываю! Детей надо баловать, тогда из них вырастают настоящие разбойники.


В танце Разбойники разбредаются. На сцене - комната маленькой разбойницы. Висит оружие. Шкуры зверей. Матрас для сна. Факел освещает комнату. Входит маленькая разбойница, ведет за собой Герду.


Маленькая разбойница: Ну, вот и все. Теперь взрослые не будут нам мешать. Можно посекретничать. Мы ведь теперь подруги? Да?


Герда: Почему бы и нет? С подругами всегда весело.


Маленькая разбойница: А ты мне очень, очень нравишься, Герда. Правда у меня никогда не было подруг. А у тебя?


Герда: Я очень дружу с Каем.


Маленькая разбойница: С мальчишкой? Понятно…. А вот твою шубку, перчатки, меховые сапожки и муфту я возьму себе.


(снимает все это с Герды).

hello_html_m4c37d9ba.png

Ведь подруги должны делиться? Или тебе жалко для меня?


Герда: Нет, нет! Что ты, нисколько. Но я просто боюсь, что замерзну насмерть, когда попаду в страну Снежной Королевы.


Маленькая разбойница: Что это ты придумала? Никуда ты не поедешь!


Герда: Мне нужно спасти Кая!


Маленькая разбойница: Мальчишку? Ещё чего не хватало! Сам выкарабкается.


Герда: У него без меня не получится. Я ему очень нужна.


Маленькая разбойница: Вот еще глупости: только подружились - и вдруг уезжать. Мне конечно и одной не скучно. У меня ведь есть целый зверинец: олень, голуби, собаки, но ты мне нравишься больше, Герда! Ах ты, моя мордашка! Знаешь, мой Олень умеет прекрасно говорить. Это редкий Олень - северный.


Герда: Северный Олень? У тебя есть северный Олень?


Маленькая разбойница: Да, северный. Хочешь, я сейчас покажу тебе его. Хочешь?

Герда: А, можно?

Разбойница подходит к правой (левой) стороне сцены и открывает дверь???

Маленькая разбойница: Эй, ты! Поди сюда! Ну, живо! Видишь? Боится!

Герда: Не мучь его. hello_html_1dff6e25.jpg

Маленькая разбойница: Я каждый

вечер щекочу ему шею острым ножом.

Он так уморительно дрожит, когда я

то делаю... Ну, иди же! Какой смешной,

не хочет.

Герда: Я хочу спросить его. Ты мне позволишь?


Маленькая разбойница: Да что он может знать.


Герда: Ну, пожалуйста.


Маленькая разбойница: Телячьи нежности. Чего уж там, спрашивай.

Герда: Олень. Знаешь ли ты, где живёт Снежная Королева?

Олень: Да. Я очень хорошо знаю, где она живёт. Это - Лапландия! И это моя Родина.

Маленькая разбойница: Ах, очень хорошо знаешь... А я все равно тебя не пущу туда, Герда, понятно?

Герда: Девочка, можно я еще поговорю с ним. Очень прошу тебя.


Маленькая разбойница: Ну, вот ещё, телячьи нежности. Да ведь ты потом начнешь просить, чтобы я отпустила тебя.

Герда: Я только хочу спросить - а вдруг олень видел Кая.

Маленькая разбойница: Зачем тебе этот мальчишка?


Герда: Это мой названый брат. Он попал в беду.


Олень: Я помогу тебе девочка, если Маленькая разбойница освободит меня.


Герда: Девочка, отпусти нас. Кая похитила Снежная Королева и может превратить его в Тролля.

Маленькая разбойница: Ну, уж ладно, будь по-твоему. Эй! Олень! Я не буду тебя щекотать ножом, не бойся. Поговори ещё с девчонкой.hello_html_m63679422.jpg


Герда: Скажи мне, пожалуйста, олень, ты видел Снежную Королеву?


Олень: Да. Я видел. Я очень хорошо это помню.


Герда: А скажи, пожалуйста, не видал ли ты когда-нибудь вместе с нею маленького мальчика?

Олень: Да, я видел однажды с ней маленького мальчика.

Герда: Девочка, он видел моего Кая! Видел!


Маленькая разбойница: Говори сейчас же, как это было.


Олень: Я.. прыгал по снежному полю. Было совсем светло, потому что было северное сияние. И вдруг я увидел - летит Снежная Королева. Я ей сказал: «Здравствуйте». А она ничего не ответила. Она разговаривала с мальчиком. Он был совсем белый от холода, но улыбался. Большие белые птицы несли его санки.

Герда: Санки! Значит, это был действительно Кай.


Олень: Да, это был Кай – так называла его Королева.

Герда: Я так и знала. Я чувствовала. Девочка, девочка, отпусти меня!

Олень: Отпусти! Я довезу ее до самой границы владений Снежной Королевы.


Маленькая разбойница: Ещё чего! Довольно, наговорились, пора спать.


Олень: Отпусти…

Маленькая разбойница: Как же, так вот и отпустила. Спи! А то пощекочу…. И ты ложись спать и ни слова больше!

Толкает Герду на матрас. Герда падает. Маленькая разбойница берет веревку.


Маленькая разбойница: Пожалуй, я привяжу тебя к своей руке. Веревка длинная, она не помешает тебе спать. Ножа у тебя нет?

Герда: Нет. Никакого ножа у меня нет.


Маленькая разбойница: Хорошо, что нет. Вот и умница. Засыпай. Я всегда засыпаю сразу, я все делаю быстро. И ты сразу же усни. Веревку и не пробуй развязывать. Молчи, Спокойной ночи!

Маленькая разбойница ложится и сразу начинает храпеть. Герда слегка приподнимается и садится.

Герда: Ах ты глупый, бедный маленький Кай! Что с тобой?


Олень: Девочка. Ты не спишь?


Герда: Мне совсем, совсем не спится.

Олень: Девочка, попробуй развязать веревку. Ты выпустишь меня, и я отвезу тебя на север.

Герда отвязывает веревку. Тихонько встает, подходит к двери загона для оленя. В этот момент маленькая разбойница дергает веревку, и не обнаружив Герды просыпается. Герда уже открывает дверь загона.

Маленькая разбойница: Гадкая девчонка! Ты что? Ты хотела убежать? Так вот ты какая! hello_html_50f7ed18.jpg


Герда: Я бы оставила обязательно тебе записку. Не сердись на меня. Ведь ты хорошая. Ты очень добрая.


Маленькая разбойница: Телячьи нежности…….


Герда: Ты прости меня.


Маленькая разбойница: Телячьи нежности…….

Герда: Ну, не сердись…

Маленькая разбойница: Эх, наверное, я бы сама тебя отпустила завтра. Наверное….


Герда: Прости меня. Но я не могу ждать, ведь Кай может погибнуть.


Маленькая разбойница: Я думала, мы подружимся.


Герда: Девочка, я всегда буду считать тебя своей самой близкой подругой.

Разреши нам с Оленем уйти. Прошу тебя, пожалуйста.


Маленькая разбойница: Чего уж там, телячьи нежности.


Герда и Олень: Отпусти…


Маленькая разбойница: Олень, ты очень смешил меня, да видно ничего не поделаешь…..Ну, хорошо, Герда вот возьми свою шубку, да и шапку. А сапожки и муфту я тебе не отдам. Они мне очень уж понравились.


Герда: Бери, бери, всё, что хочешь, бери. Мне ничего для тебя не жалко.


Маленькая разбойница: Ну, ладно, ладно! Ты не очень, а то передумаю. Вот, держи ещё свои сапожки,…. а перчаточки я всё же оставлю себе. Всё! Уходите!


Герда обнимает и целует разбойницу.


Герда: Спасибо. Большое спасибо тебе. Ты очень добрая девочка.


Маленькая разбойница: Телячьи нежности. Хватит, лучше держись крепче.

Олень: Спасибо.

Маленькая разбойница: Телячьи нежности. Давай, скачи, скачи, олень, пока я не передумала. Да береги девчонку.


Олень: Прощай! Прощай!


Герда: До свидания! До свидания!

Маленькая разбойница машет рукой. За сценой стук копыт. Меняется сцена. На заднике пурга или сцена из мультика. Герда вместе с Оленем идут по сцене. Дует сильный ветер, завывает вьюга, сыплет снег. Герда закрывает лицо, она борется с ветром. Посредине сцены выскакивают или Тролли, или Осколки, кружатся возле Герды и Оленя, мешая им идти. Но Герда не сдаётся. Олень не выдерживает и отстаёт. Выходит Снежная Королева вместе с Каем. У Кая в руках коробочка и палочка, он чем то увлечён.

Снежная Королева: Как ты посмела появиться в моих владениях? Я превращу тебя в кусок льда!


Герда: Я не боюсь тебя. Ты ничего не можешь сделать ни со мной, ни с Каем.


Снежная Королева: Дерзкая девчонка. Почему ты так решила?


Герда: Потому что Кай, мой брат, и мы с бабушкой его очень любим. А когда человека любят, с ним ничего дурного нельзя сделать.hello_html_m6502b884.jpg


Снежная Королева: Он давно забыл про вас и принадлежит только мне.

Обращается к Каю.

Я права, Кай?


Герда: Я не верю тебе. Кай! Кай!


Кай: (бесцветным голосом) По тише, по тише. Не кричи. Ты сбиваешь меня.


Снежная Королева: Ну, что, убедилась. Ты не нужна Каю. Он даже не помнит тебя. Уходи.


Герда: Кай! Кай!

милый, это я!

Кай: Да.

Герда: Неужели ты меня забыл? Забыл бабушку?


Кай: Я никогда ничего не забываю.


Герда: Кай, ты нарочно пугаешь меня, дразнишь? Или нет? Я столько дней искала тебя, и вот нашла, а ты даже не сказал мне, здравствуй. hello_html_1569fc10.jpg


Кай: Здравствуй Герда.


Герда: Вы слышите, он узнал меня!


Снежная Королева: Это ничего не

значит. Это вышло машинально. Всё!

Моё терпение закончилось. Убирайся вон.

А не то…

Герда стремительно наступает на

Снежную Королеву.

Герда: Я без Кая не уйду.

Я спасу Кая, чего бы мне этого не стоило. Вы не сможете мне помешать! Я стала очень сильной.

Королева жестом запрещает приближаться.

Снежная Королева: Дрянная девчонка. (видит свои исчезающие руки)

Как это у тебя получилось… я – исчезаю. Что ты наделала?


Начинает всё таять. Исчезает Королева. Герда бросается к Каю и обнимает его. Кай безучастно повинуется. А Герда его тормошит.


Герда: Что ты здесь делаешь, дурачок? Пойдем домой, ты тут про всё, про всё забыл.


Кай: Не мешай мне. Я должен сложить слово «вечность».


Герда: Зачем? Зачем тебе это?


Кай: Так велела Королева. Если я сложу слово «вечность», я стану сам себе господин, Королева подарит мне весь мир и пару коньков в придачу.


Герда: Кай! Без тебя во дворе все идет худо.


Герда начинает всхлипывать.


Ты помнишь сына слесаря, его зовут Ганс? Того, что всегда хворает. Так вот, его побил соседский мальчишка, тот, которого прозвали Булкой.


Кай: Из чужого двора?


Герда: Да, Кай, да. Из чужого двора. Ты помнишь… Кай, а у нас дома уже весна! Листья распускаются! Прилетели ласточки и вьют гнезда.


Кай: Весна…дома….ласточки…. Ты... ты беспокоишь меня.


Герда: А бабушка…. А бабушка все плачет и стоит у ворот. Кай! Ты слышишь? Дождик идет, а она все стоит и ждет, ждет... (вытирает слезы)


Кай: Бабушка….ждёт….Почему мне холодно?... Как здесь ужасно холодно!


Герда: Вот, одень мою шубку.


Вдруг Кай вначале дотрагивается до сердца


Кай: Ах! Как больно в груди! Там что- то стучит….


Герда: Это твоё сердце, Кай! Оно ожило!


Потом закрывает ладошкой глаз.

Кай: И очень колет в глазу. Ой! Что это? Так больно.


Кай видит Герду и узнаёт её.


Герда! Герда, это ты? Что случилось? Ты плачешь? Кто тебя посмел обидеть? Надень шубу, здесь очень холодно. Как ты попала сюда?


Герда: Ничего, ничего. Со мной все хорошо, Кай. Теперь всё хорошо. Это я плачу от радости. Я так долго искала тебя.


Кай: Как мы здесь оказались? Пойдем, пойдём отсюда скорее. Здесь так холодно.




Уходят. Выход актёров. Живые картины.

28


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 18.10.2016
Раздел Доп. образование
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров132
Номер материала ДБ-269811
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх