Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Классному руководителю / Конспекты / Сценарий праздника " Цаган сар"

Сценарий праздника " Цаган сар"


  • Классному руководителю

Поделитесь материалом с коллегами:

Праздничное мероприятие «Цаган сар».


Цель: 1. Продолжить знакомить учащихся с бытом, нравами, традициями, праздниками калмыцкого народа.

2. Прививать любовь к своей маленькой Родине.

Оборудование: лампадка, чай калмыцкий, борцоки, диски с калмыцкими мелодиями, муз.центр.

На сцене оформление - Кибитка Оформляется выставка декоративно -прикладного искусства, вышивки, шитье и т.д. Звучат калмыцкие песни.

На сцену выходят ведущие.

Вед.1: Мендвт, куундтэ уурмуд!

Вед.2: Здравствуйте, сегодня один из самых любимых праздников нашего народа - Цаган сар! Издревле калмыки почитали, как праздник наступления весны, пробуждения природы. Цаган празднуется через два месяца после Зул, в первый же день первого весеннего месяца, и месяц этот называется Цаган Сар.

Вед.1: Калмыки с нетерпением ждали этого дня. Во-первых, потому что кроме праздников у калмыков не было больше дней для веселья и встреч.

Вед.2: Во-вторых, с наступлением весны заканчивалась трудная зимовка с пронизывающими ветрами и снежными заносами, появлялась зеленая трава в степи, а значит, можно было выгонять скот на пастбища.В этот день ранним утром хозяин дома совершал обряд «зулг оргх».

(Звучит музыка. С двух сторон выходят девушки в национальных костюмах. За ними выходит парень. Переступив порог кибитки, хозяин дома кропил вокруг первой чашкой свежесваренного чая; "Цацал", или кропление — своеобразное подношение предкам и Белому старцу — Цаган аав. В доме происходило поздравление — приветствующий становился на правое колено, подносил сложенные ладони ко лбу и произносил традиционное приветствие: "Благополучно вышли из зимы!")




Вед.1: У калмыков первый месяц весны Цаган Сар – назван по цвету молока Белым месяцем. Белый цвет у скотоводов-кочевников является символом чистоты и самой жизни. Понятно, что приход весны для скотовода – радостное, праздничное событие. Это, прежде всего, окончание трудной зимовки. Долгожданная весна приносит с собой новый приплод скота и изобилие молока. И поэтому Цаган Сар у калмыков истинно народный праздник.

Цаган Сар может прийтись и на вьюжный, морозный февраль, и на потеплевший март.

Вед.2: В последний день зимы, то есть 30 числа месяца дракона (в калмыцком лунном календаре во всех месяцах по тридцать дней) все калмыки от мала, до велика должны были съесть как можно больше кушаний из молока, приготовленных для проводов последнего дня зимы.

Вед.1: Раньше говорили: «В этот вечер спускается Цаган овгн (Белый старец) и заходит в каждую кибитку. Если кто-то не насытился «белой пищей», старец может обидеться и вернется к себе, недовольный тем, что люди бедно и плохо живут, хотя он много заботится об их благополучии ». И чтобы не обидеть Белого старца, в предпраздничные дни калмыки ели много «белой пищи» и при этом вежливо уговаривали друг друга поесть еще.


  1. Танцевальный номер «Цаган вальс»


Вед. 2: В честь праздника произносили йорялы, т.е. благопожелания.


Йорял на празднике Цаган-Сар.(Дертикова Вика)

Пусть кушанья и напитки

Будут в изобилии.

Пусть хозяин дома

Счастливо живет.

Пусть год, сменяясь годом

Проходит чередой.

Весь мир честной и радостный

На празднике Цаган

Пригубит, как положено,

Окн-тенгри аршан.

Пусть год тепла и солнца,

Свободы и труда

В спокойствии и дружбе

Здравствует всегда!

Вед.1: По буддийской традиции Цаган Сар праздновался 15 дней, в течении

которых, ежедневно шла служба в хурулах.

Цаган-сар праздник весны, когда завершалась зимовка и начинали выгонять скот на пастбища и отсюда обилие молочных продуктов.

Йорял, посвященный Весне.(Какинов Эльдар)

Пусть снег растаяв скоро,

Водицей-лужей потечет.

Солнце силы набирает

И все растущее цветет.

Рога бараньи не ломаются,

Ножки ягнят укрепляются,

Пусть числом увеличиваются.

Пусть без сплетен и лжи

Все народы Земли

В спокойствии пребывают!

___________________________________________________________



Вед.2: Ребята, а что вы еще знаете об этом празднике?


- В последний день зимы в каждой кибитке (доме) готовили борцоки. Делали их более пятнадцати видов.

- В кибитках (домах) зажигали лампадки (зул), соблюдая ритуал поклонения божествам.

- С восходом солнца дети бежали приглашать в гости ближайших родственников. Считалось, что чем раньше старейший в роде произнесет благопожелание в доме, тем богаче будет приплод у скота; а значит, богаче станет и хозяин.

- Соседи и родственники считали своим долгом непременно поздравить друг друга с благополучным окончанием зимы и наступлением весны.


Конкурс на лучшего знатока: 1) Знатоки названий борцогов.

(Хуцэ, китэ,овртэ тохшэ, мошкмр, хорха, джола, шошхр, бурхан зала, цацг, хавтха, целвг)

Важным моментом праздника было приготовление национального мучного блюда — борцоков. Борцоки готовили из сдобного пресного теста и жарили в кипящем жире. Из них составляли наборы "дееджи боорцг" для подношения "дееджи" — первой порции бурханам и подарочные "герэ белг" — для вручения родным во время праздничных визитов.

Форма борцоков, включенных в наборы, имела символическое, подчас глубокое значение. Так, борцоки "хуцэ", вылепленные в виде фигурки барана, означали пожелание большого приплода этого вида скота и отражали в какой-то степени древний обряд жертвоприношения животными, то есть заменяли реальную жертву ее изображением. Аналогичную роль выполняли борцоки "китэ", форма которых напоминала часть конских внутренностей, и борцоки "овртэ тохшэ", символизировавшие крупный рогатый скот.

Пожелание богатого приплода — самое важное для скотовода — вложено в символику многих форм. Это значение несли и борцоки "мошкмр" — крученые, напоминающие национальное блюдо из вареных бараньих внутренностей, мелкие "хорха" (буквальный перевод: насекомые). Борцоки "джола", изображающие повод, должны были призвать бесконечную удачу. А поднося борцок "шошхр", выражали пожелание жить единой семьей, а также иметь защиту от врагов. Среди донских калмыков особенно любим был вид борцоков "бурхан зала", или „цацг", в виде кисточки, символизировавших лотос. Его ставили в вершине "Дееджи боорцг".

Но самым обязательным было изготовление борцоков в виде солнца. Это крупные лепешки, называющиеся в одних этнических группах "хавтха", в других — "целвг". "Хавтха" — цельная лепешка с защипами по краям или с четырьм отверстиями в центре, у борцока "целвг" края ровные, а по окружности их радиально располагаются небольшие отверстия. "Хавтха" или „целвг" готовили в первую очередь и неизменно ставили в качестве дееджи. Помещали в этот набор и все остальные вышеперечисленные борцоки.



  1. Песня «Цаган Сар» 6кл

_________________________________________________________



Владимир Санджиев.

Цаган Сар.


В далекой глубине времен

Народом - мудрецом рожден.

Грядущему потомству в дар

Калмыцкий праздник Цаган Сар.


Горят лампадки по домам

И люди молятся богам,

Хранящим, в этой жизни нас

От бед и от недобрых глаз.


Щедры мы в радости своей

Стол для прохожих и гостей

Мы накрываем от души –

Поешь, попей, потом спляши.


И, словом редким

Словом метким

Воздай хвалу далеким предкам

За дар воистину великий

Объединяющий калмыков. (Завезен Руслан)



Вед.1. А еще:

- У калмыков было принято встречать любого гостя на улице у коновязи принимая поводья лошади и привязывая ее. Гость обменивался с хозяином традиционным приветствием: «Менде», «Менде бянте!», и хозяин, приветствуя гостя протягивал ему правую руку.

- Гость, обхватив руку хозяина двумя своими ладонями, спрашивал: «Благополучно ли перезимовали с детьми, как скот перезимовал?». Хозяин отвечал: "Благополучно вышли из зимы!".

- В этом жесте проявлялись и уважение, и обещание в случае необходимости помощи и поддержки.

- Войдя в дом, гости рассаживались по обе стороны божницы, отдавая поклон ей, кладя у лампады серебряные и медные монеты, а то и более крупные деньги.

- Мужчины и женщины никогда не сидели вперемежку. Это считалось неприличным. Мужчины садились справа от божницы, а женщины - слева.

- Гости обходили всех соседей и родственников с поздравлениями и добрыми пожеланиями, обязательно при этом соблюдая направление движения солнца (по ходу часовой стрелки).

- За застольем следовало веселье: пели песни, шутили, танцевали, устраивали различные соревнования и игры.


  1. Современный танец (Гасаниева С и Нишонбоева С)


Вед.2: Я прочитаю пословицы на калмыцком языке с переводом их на русский язык.

  1. Ухата кюн-сандыг. (Умный думает, мастер делает).

Урн кюн-кедыг.

  1. Загар салькн ордыг, (Через щель ветер дует, через

Зааврар ухан ордг. наставления ум приходит).

  1. Медхд-уг кель, (Беседуй только с тем, кто тебя поймет)

Мергнд-геряс шах.


Вед.1: А сейчас я буду читать калмыцкие пословицы, а вы взамен будете называть русские пословицы.

Калмыцкая пословица: Русская пословица:

1)Без знаний и утром ночь. Ученье-свет, а не ученье-тьма.

2)Войди в реку, не зная глубины. Не зная броду, не суйся в воду.

3)В родном краю и холст мягок. Чужбина –калина, родина – малина.

Родимая сторона – мать, а чужая – мачеха.

4)Если руки работают, то и рот работает. Как потопаешь, так и полопаешь.

Кто не работает, тот и не ест.

5)Слово, сказанное бесцельно, что пуля, выпущенная без прицела.

Слово не воробей, вылетит, не поймаешь. Не бросай слова на ветер.



Вед.2: Правильно, ребята! Молодцы! Вы многое теперь знаете об этом

празднике.

А еще хозяева одаривали всех гостей подарками, а гости тоже приходили не с пустыми руками. Обычно соседи и родственники обменивались борцоками, которые были нанизаны на нитку. Кроме того, дарили друг другу подарки: расшитый кисет, трубку, носовой платок, сладости и т.д. В первый день Цаган сара все ходили в гости друг к другу и сами принимали гостей. Считалось обязательным сходить в гости к семи родственникам или знакомым. Бытовало поверье: чем больше гостей заглянет к тебе в первый день Цаган сара, тем больше скотина будет давать молока летом и осенью.


Вед.1: Цаган сар был большим праздником для калмыков. Это был единственный праздник в году, когда все живущие далеко родственники стремились навестить свой родной хотон. Невестка с детьми должна была посетить дом родителей мужа. Родственники обязательно должны были навестить больных, старых. Уважение к старшим, стремление окружить их заботой было в обычае у каждого. Праздник Цаган сар как бы напоминал о том, что все люди нуждаются в общении, внимании, поддержке.


  1. Калмыцкий танец.(Бауэр С и Раджабова А)


Вед.2 Конкурс на лучшего знатока: 1) Назвать традиционные калмыцкие блюда.

(калмыцкий чай-жомба, дотр-внутренности, мясо с тестом-hуирта махн (гуйрта махн), будан – суп с сушеного мяса, хуурсн цэ (хуурсн ця)-чай с добавлением поджаренной муки, хальмг гуйр – калмыцкие лепешки, бo- берики, булмг- масло с мукой и добавляется по желан. сахар, боорцг).



(Выходят все участники праздника.)

Вед.1: На празднике люди пели, танцевали, веселились, а по окончании надо было приступать к работе.

Вед.2: Вот и мы отдохнули и на этом наш праздник заканчиваем.


Чтец: О белый месяц Диана

Цвет молока

Плывут, над степью свисая

Облака,

И в травке

Хоть взошло невысоко

Уже парное

Плещет молоко.


Чтец. Если видишь с земли поднимается пар. (Гвозденко Наташа)

Это значит, у нас начался Цаган Сар.

Это значит, январские вьюги отпели

Зимний холод уходит,

Стихают метели.

Целый месяц мы щедро столы накрываем,

И пришедших с улыбкой всем, что есть угощаем.


Вед1. Желаем дней больше ясных,

Больше света и добра,

Здоровья, радости, успехов,
Покоя, счастья и тепла!


Вед.2 Спасибо всем и до свидания!

Еще раз от всей души поздравляем вас с праздником!

Пусть же в первый весенний праздник ваши лица сияют улыбками!

Пусть этот день не забывается целый год!


Звучит музыка. Дети раздают борцоки и сладости гостям.



Автор
Дата добавления 10.10.2016
Раздел Классному руководителю
Подраздел Конспекты
Просмотров839
Номер материала ДБ-250361
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх