КАЛЕЙДОСКОП СКАЗОК
Конспект мероприятия по английскому и немецкому языках,
проведенного в рамках недели науки и творчества в 5-6-х классах
Цели:
Образовательные:
1. Cистематизировать
и обобщить знания учащихся по следующим темам:
- названия и
содержание сказок;
- писатели-
сказочники
2. Закрепить и активизировать лексику на заданные темы.
Развивающие:
1. Развивать у
учащихся внимание, память, логическое мышление (в конкурсах и викторинах);
2. Развивать
творческие способности учащихся (драматизация).
Воспитательные: воспитывать у учащихся любовь к английскому и
немецкому языкам, сказкам, к чтению книг и учебе в целом.
Оборудование: иллюстрации к сказкам, костюмы для сказок,
карточки с буквами, портреты писателей, презентация (для викторины по сказочным
героям)
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ
1 В.: Guten Tag, lieber Freunde!
2 В.: Good afternoon to all fans of fairy-tales.
3 В.: Мы пригласили всех сегодня на встречу со
сказкой, на наш фестиваль инсценированной
сказки на немецком и английском языках. Вы увидите и услышите много интересного.
2 В.: If you want to lose yourself into a far away fantasy
world, and get your nostalgia, this is the perfect place for you. So, please,
be very attentive and try to remember more new and exciting things. Be active
participants of our festival!
(Музыка из балета
«Щелкунчик»)
3 В.: Сказка- это концентрат разных витаминов-
вроде молока для маленьких. Она учит говорить, мыслить, чувствовать.
1 В.:
Niemand ist ohne Marchen aufgewachsen.
Das Marchen ist
unser erstes Buch.
Das Marchen lernt
uns zu verstehen was ist gut
und was ist schlecht, was ist
schon und
was ist hasslich, was ist klug und gerecht und was ist ungerecht
und dumm.
Jetzt hort, bitte, dieses Gedicht . Das heisst “ Das Marchen” .
(Стихотворение на фоне презентации о сказочных героях)
Das Marchen.
Es gibt viele Marchen. Wir
lessen sie gern.
Erzalen von Prinzen, von
Riesen, vom Stern.
Erzalen von Zwergen, von
Hexen, von Tieren.
Wir lessen und konnen da viel
phantasieren.
Dort ist eine andre
besondere Welt:
Der Lowe ist Konig, der Hase
ein Held,
Der Frosch nimmt sich eine
Prinzessin zur Frau.
Doch endet es gut. Jeder
weiss es genau.
3 В.: Сказки бывают народные и литературные. Одни
передаются из поколения в поколение. А другие написаны конкретными писателями.
2В.:
Every nation has its own folk tales.
These tales have been translated into many languages of the world and they are
familiar to children from different countries.
Try to guess the names of
these tales.
1.
The wolf and the seven young
goats.-
2.
Little Red Riding Hood.-
3.
The Bremen Town Musicians-
4.
Puss in Boots-
5.
The Tale of the Sleeping Princess
and the seven Knights-
3 В.: Ребята, а вы любите сказки?
-А где можно познакомиться со сказкой? (Ответы
из зала)
- Верно!
Сказки можно читать, слушать, смотреть. Но об этом позже.
1 В.:
Also, sprechen wir uber
Literaturmarchen bekannt, das diese Marchen bei
den Schriftstellern
angeschrieben sind.
2 В.:
And let’s remember the famous German
and English storytellers. Look at the board. There are some letters. You need
to collect the names of world-famous writers. Does anybody want to do it?
(На доске портреты
Братьев Гримм, Шарля Перро, Льюиса Кэррола. Дети из букв составляют их имена)
1 В.:
Und jetzt ist es so weit um ein
volkisches Marchen zu geniessen. Dieses Marchen haben fur uns die Schuler
aus der 5.te Klasse vorbereitet.
Das heisst “
Die Rube”.
3 В.: Кто знает, как она звучит на русском языке?
Подсказка: сказка про огромный бело-желтый овощ. ( Ответы из зала)
1 В.: Nehmen Sie, bitte, auf ‘ die Rube!
Инсценировка сказки «Репка»
Autor; Da pflantze der
Alter eine Rube und die Rube wuchs riesenhaft gross. An einem
schonen
Septembertag kam der Alter in seinen Gemusegarten.
Der Alter: Was fur eine Rube!
So gross! So lecker! Ich glaube, es ist schon Zeit sie
herauszuziehen. Ich bin nicht jung aber noch brav. Ich schaffe es sehr schnell.
(пытается вытыщить,но…)
Ja, ich bin
schon alt. Ich brauche Hilfe. Monika! Monika! Komm zu mir! Hilf
mir, bitte.
Die Alte: Monika! Monika!
Immer wieder Monika!
Du brauchst
meine Hilfe und ich muss gleich laufen
und wo bist
du wenn ich deine Hilfe brauche?
Der Alte: Schimpfe nicht!
Hilf mir, bitte. Die Rube ist zu gross.
Die Alte: Na, gut. Ziehen wir
zu zweit.
(тянут вдвоем)
1,2,3.4…( не
получается)
Die Alte: Ja, die Rube ist zu
gross. Wir brauchen noch Hilfe.
Angela!
Angela! Komm zu uns! Hilf uns, bitte.
Enkelin: Die Ferien im Dorf
sind langweilich und trube. Kein
Internet,
keine Diskos und jetzt
diese riesige
Rube.
Ich bin da.
Ziehen wir zu dritt.
1,2,3.4…( не получается)
Nein, wir
schaffen es nicht. Die Rube ist zu gross. Ich
rufe Waldi. Er
ist stark. Er hilft uns.
Waldi!Waldi!
Komm zu uns.
Waldi: Ich heisse waldi.
Ich bin ein Hund.
Ich bin sehr
stark und leb gesund.
Sie rufen mich,
sie brauchen mich.
Und ohne mich
sie konnen nichts.
Enkelin: Lieber Waldi, Wir
brauchen deine Hilfe.Die Rube ist
zu gross.
Waldi: Keine Probleme! Ich
helfe euch. Ziehen wir zu viert.
(тянут с
рифмовкой)
Eins und zwei,
drei und vier
Ich helfe dir und
du hilfst mir
5,6,7,8…
Haben wir das
nicht geschaft.
Waldi: So ein Pech! Die
Rube ist zu gross.
Ich rufe jetzt
meine Freundin Katze. Sie ist klug, sie hilft uns!
Katze! Katze!
Komm zu uns!
Katze: Ich heisse Katze oder
Cat. Ich bin sehr hubsch, sehr suss,
sehr nett
Ich mag Musik,
ich tanze gern und in der Freizeit sehe
fern.
Was ist denn los?
Was sol lich machen?
Waldi: Liebe Katze! Hilf uns
bitte! Die Rube ist zu gross. Katze; Die Rube? Ich habe keine Interesse
daaran. Ich esse Fisch,
mag Milch und
Sahne
Gegrillte
Wurstchen, yom Obst-Bananen, Gemuse mag
Ich uberhaupt
nicht
Die Rube? Es
ist nichts fur mich.
(хочет уйти, но собака останавливает ее)
Waldi: Ich bitte dich!
Katze: Na, gut. Ich mache das.
(тянут с
рифмовкой)
Eins und zwei,
drei und vier
Ich helfe dir und
du hilfst mir
5,6,7,8…
Haben wir das
nicht geschaft.
Katze: Keine Panik! Ich habe
eine Idee. In unserem Haus wohnt
eine kleine Maus.
Sie ist
klein aber stark.
Du, Maus, komm zu uns! Hilf uns bitte!
Habe keine
Angst. Ich bin
heute satt.
Maus: Die Erde ist schwarz,
der Himmel ist blau
Die Katze ist
weiss und ich bin grau
Katze: Liebe Maus! Hilf uns
bitte. Die Rube ist zu gross.
Maus: Ich helfe euch. Ich
mag Rube. Aber ihr macht alles falsch.
- Du, Opa, halte
dich an die Rube
- du, Oma, halte
dich an die Opa
- du,Angela, halte
dich an Angela
- du, bose Katze,
halte dich an Angela
Und ich halte mich
an die Katze
-jetzt ziehen wir
alle zusammen
1,2,3,4…hurra!!!
Autor; Viele Hande machen
schnell ein Ende!
Alle zusammen: Ende gut-alles
gut!!!
3 В.: Вот так ребята!!! Молодцы!!!
2 В.:
It was great!!! Thanks, guys!!!
And we continue our
festival. We have a
fantastic quiz in
the program.
1) She is a beautiful girl. She is slim. She
has got dark hair and lovely eyes. She wears a long blue and yellow dress. She
is very kind and has a lot of friends. She lives in the forest with the Seven
Dwarfs. Who is she? (Snowhite)
2) Von dem Boden
gefegt
Aus dem Fach
gekratzt
In der Butter
gebacken Aus
dem Fenster gehopst (der Kloss)
3) He is very funny but not
very clever. He is yellow and fat with a big tummy. He is kind
and he has got a lot of
friends/ a pig, a rabbit, a tiger and a kangaroo. He wears a small
red T-shirt. He likes
honey and adventures. He lives in a magic forest. Who is he?
(Winnie-the-Pooh)
4)
Dieser Mann geht nach Afrika, um kleine Tiere zu behandeln und kommt jedem zu
Hilfe. Er ist ein Kinderarzt ( Doctor Aibolit)
5) Guess what happened to
this girl? She was under a spell for many years that put her in
a deep sleep. Finally a
handsome prince came, kissed her and she woke up! Who is she?
(Sleeping Beauty)
6) Es war einmal ein kleines
Madchen, es trug immer eine schqne rote Kappe und mann
nannte es…( das
Rotkappchen)
7)He has a magic carpet and a
magic lamp. And he loves Princess Jasmine. Who is he?
(Alladin)
8) Dieses Madchen musste den
ganzen Tag in der Kuche schwer arbeiten. Deshalb war sie
immer schmutzig, in der
Asche.( Aschenputtel)
9)He is very funny
and brave. He is poor. He has got a long nose and big eyes. He is wooden. He
wears a yellow hat, a yellow T-shirt, red shorts and red shoes. When he tells a
lie his nose grows. Who is he? (Pinocchio)
10) Er wohnt auf dem Dach und
hat einen kleinen Motor auf den Rucken, mit dem er fliegen kann. Er ist der
beste Freund von dem kleinen Jungen.
1 В.: Gut gemacht!.Danke sehr!.....
2В.:
Thank you guys for your knowledge and
your sharpness. And now let’s see what a fairy tale students of the 6th
have prepared for us.
Инсценировка сказки «Beauty and the Beast»
На сцене купец и
его три дочери
Once upon a time there was
a merchant who had three daughters. They lived in a nice house and had many servants.
The eldest daughters Marigold and Dressalinda loved to spend money. But Beauty,
the youngest, preferred to stay at home with her old father. One day the
merchant went on a journey.
Купец: What
present would you like, my dear daughter?
1 дочь: Please bring me a beautiful dress
Купец: OK,
my dear. (спрашивает вторую дочь) And what present would you like, my dear
daughter?
2 дочь: Could you bring me a pearl necklace, dear
father!
Купец: All
right, my dear. (спрашивает третью дочь) And what present would you like, my dear Beauty?
3 дочь: Oh, I don't know. I think I would like a rose.
Купец: I’ll
try to find it! Good bye, my lovely daughters!
Дочери: Good
bye, father! Good luck! Come sooner!
During his long journey the merchant visited different countries and bought
nice presents for his daughters.
Базар на востоке (звучит
восточная музыка, на экране – восточная страна)
Торговец: Beautiful dresses! Beautiful dresses!
Купец: I
want to buy this smart dress for my daughter! How much is it?
Торговец: A very
nice dress! Your daughter will be happy! It’s very cheap. 10 dinars.
Купец: OK.
I’ll take it. Thank you.
Торговец: Gold
rings, bracelets, earrings, necklасеs. Don’t go away! Have a look at them!
Купец: I
want to buy this pearl necklace!
Торговец: It’s
the best pearl necklace in the world!
Купец: I
have to find a present for Beauty. But there are no roses anywhere!
The merchant was returning
home after a long journey. As night fell, he entered a deep forest. His head
was full of thoughts of his three daughters. The most bitter sleet and snow
came down. The road was so slippery that he fell down more than once. He heard
wolves howling, and soon he realised that he was lost.
Купец: I
hope I'll find shelter for the night.
At last he came to a beautiful
palace.
Купец: Hey,
is anybody here? I’m so hungry! I’m so tired! (садится за стол, кушает) Thank you, master! …The
palace is so big! Who lives here?... Oh, what a beautiful rose! A present for my daughter! (Гуляет по саду и видит цветок, срывает его)
Чудовище (выскакивает): Ungrateful man! I let you stay in my palace. I
was kind to you. This is the way you thank me! You steal my favorite flowers!
You shall pay for this! Say your prayers!
Купец (падает на колени перед чудовищем) -Forgive me! Forgive
me! Don't kill me! I'll do anything you say! The rose wasn't for me; it was for
my daughter Beauty.
Чудовище: I’ll
forgive you if one of your daughters comes!
Купец: Oh,
no! What shall I do?
The merchant returned home. He was so sad!
Дом. Дочери встречают отца
Дочери: Father has come! At last! We missed you so much! We are very happy!
1 дочь: Where is my dress?
2 дочь: Where is my pearl necklace?
Купец: (расстроенно) Your
presents are in the chest!
Красавица: What’s
wrong with you? You are so sad?
Купец: I
made a mistake. I found the rose in the beast’s garden. And now he wants you to
come to his palace.
Красавица: Dear
father! Don't worry; I’ll go to the castle. I'll stay there! (Купец обнимает дочь) Good bye!
Beauty set out for the beast's palace.
Чудовище: Dear
Beauty! You are so wonderful! Don’t be afraid! Will you marry me?
Красавица: I
really can't say yes…
Чудовище: I
quite understand! And I'm not offended by your refusal!" (вздыхает и дарит ейзеркало) I’ve got a present for
you. It’s a magic mirror. You won't feel so lonely now.
Она смотрит в
зеркало и плачет
Чудовище: What's
wrong?
Красавица: My
father is ill! Oh, I wish I could see him again!
Чудовище: No!
You’ll never leave this castle! (она плачет, он соглашается) OK, if you swear that you’ll return in a week,
I'll let you go.
Красавица: I
swear! I swear I will! How kind you are! I’m so happy!
Красавица: Oh,
dear father! How are you!
Купец: Oh,
little Beauty! I’m so happy to see you!
Сестры: How
is your life? Is the Beast really awful?
Красавица: No.
The Beast is really good and kind to me.
Купец: Glad
to hear that! Now I’m well.
(Голос из-за кулис) Come back! Come
back to me!
Красавица: Hurry!
I must hurry! (Бежит в сад) Don't die! Don't die! I'll marry you . . .What is
happening?
Чудовище в виде прекрасного принца: How I've been longing for this moment! I was
suffering in silence, and couldn't tell my frightful secret. An evil witch
turned me into a monster. Your love saved me! The enchantment is broken. My
dear Beauty, will you marry me?
Красавица: Of
course, I’ll marry you!
And Beauty and the Beast, who
was no longer a beast but a handsome Prince, lived happily ever after in a
beautiful land where dreams come true.
1 В.:Das war aber toll! Danke schon! Gut gemacht!
2 В.:
And our meeting is coming to the end.
We hope you have had a good time.
3 В.: Спасибо, ребята, за ваше активное участие, за
ваше настроение и аплодисменты.
1 В.:
Alles Gute. Sehen wir uns bald!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.