Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)
A Little Boy and a Little Girl
N a large town, full of houses and people, there is not room for everybody to have even a little garden, therefore they had to be satisfied with a few flowers in flower-pots. In one of these large towns lived two poor children who had a garden something larger and better than a few flower-pots. They were brother and sister, and they loved each other very much.
In winter their windows were sometimes quite frozen over. But then they could warm on the stove. Their names were Kay and Gerda.
Gerda: Look out of the window, Kay! Look! It's snowing!
Grandmother: The snowflakes look like white bees swarming on my roses.
Kay: Have they a queen bee? I know that the real bees had a queen.
Grandmother: To be sure they have… She is flying there where the swarm is thickest. She is the largest of them all, and never remains on the earth, but flies up to the dark clouds. Often at midnight she flies through the streets of the town, and looks in at the windows, then the ice freezes on the panes into wonderful shapes, that look like flowers and castles.
Gerda: Yes, I have seen them!
Kay: So have I! And I have seen them!
Gerda: Can the Snow Queen come in here?
Kay: Only let her come, I’ll set her on the stove and then she’ll melt.
Then the grandmother smoothed his hair
Grandmother: Would you like me to tell you some more tales?
Gerda and Kay: Yes, please!
Grandmother: Ok, my darlings… But firstly you should help me in the kitchen, little princess! (уходят)
The author: One evening, when little Kay was at home, he climbed on a chair by the window and peeped out through the little hole. A few flakes of snow were falling, and one of them grew larger and larger, till at last it became the figure of a woman. She was fair and beautiful, all made of ice—shining and glittering ice.
The Snow Queen is dancing.
Gerda: What are you doing?
Kay: There's something in my eye. Ow! It hurts!
Gerda: Let me see.
Kay: Oh, something has struck my heart! You look ugly, Gerda! And the roses too! Ugly, ugly! (kicking roses)
Gerda: Kay! What's wrong? Why are you so rude? (feeling sad)
Kay: Why do you cry? It makes you look awful. There is nothing the matter with me now. Oh, see!” he cried suddenly, “that rose is worm-eaten, and this one is quite crooked. After all they are ugly roses!
Gerda: Kay, what are you doing?
Kay: (teasing) Kay, what are you doing? But what should I do? Sit here with you staring at the window? I'm going to the town square. I will ride on my sledge with the other boys. See you!
The author: And he went away leaving little Gerda alone in the room. She was so sad; she couldn’t even cry or tell her grandmother. She felt that something went wrong with her brother but could nothing.
The author: Meanwhile Kay moved to the crucial meeting with the ice woman…
Kay: (playing snowballs) Hey! Guys! Watch out! Ha! Let’s play again!
Snow Queen: Sit next to me, Kay. I am the Snow Queen. I will look after you. Why do you tremble? Put this around your shoulders, here, creep into my warm fur. It's very cold. (wrapping him in her fur coat).
Snow Queen: We are going to my palace. It is made of snow. Are you still cold? Come here. (kissed him on the forehead).
Kay: Your kiss is colder than ice, my lady… It went quite through to my heart.. It hurts. But… That’s all. I’m ok now. (Snow Queen makes the sign to ride)
Kay: My sledge! don’t forget my sledge!
Snow Queen: That’s ok, you don’t need it anymore… (smoothed his hair) Now you must have no more kisses, or I should kiss you to death. Where do you live, my little boy?
Kay: I live in a small house with my granny and sister Gerda.
Snow Queen: Do you love them?
Kay: Yes.. I think…I don’t know. Where are we?
Snow Queen: We are moving to my place. Look out.
Kay: Oh! We are so high above the ground! We’re floating!
Snow Queen: Of course, my love.
Kay: But it’s impossible!
Snow Queen: This sledge is magical.
Kay: Are you a fairy?
Snow Queen: Almost. I’m a wizardess.
Kay: You are so beautiful; I cannot imagine a more lovely and intelligent face... You seem to be made of ice, as when I saw you through my window…
Snow Queen: You are so cute, my darling… I’m sure you like my palace. It is big and wonderful. There are hundreds of rooms there; all of them are huge and spacious. You will have your own room, Kay, so big that you can skate on the floor as it’s made of ice. You will be given a lot of ice cream any taste you wish. But it’s only if you are a good boy.
Kay: I won’t distress you, my lady… I can do mental arithmetic, as far as fractions, and I know the number of square miles and the number of inhabitants in the country.
The author: And she always smiled to him. They flew over woods and lakes, over sea and land; below them roared the wild wind; the wolves howled and the snow crackled; over them flew the black screaming crows, and above all shone the moon, clear and bright,—and so Kay passed through the long winter’s night, and by day he slept at the feet of the Snow Queen.
The author: Meanwhile the little girl lost her beloved brother. She was so desperate that she went for searching him into the snowstorm. She met a lot of extraordinary people on the way… Some of them were quite weird and pretty dangerous…
Witch: You poor little child… Come and tell me who you are and how you came here.
Gerda: My name is Gerda and I’m from the little town about 10 miles away from here…
Witch: Hem-hem… How did you manage to come all this distance on foot?
Gerda: I don’t know. I’m looking for my dear brother Kay. He’s awfully changed.
Witch: What’s happened to him?
Gerda: I don’t have a clue what but it happened all of a sudden. And then he went away and didn’t return. What if it’s my fault? Have you seen him here?
Witch: No, my pretty girl, he did not pass by this way, but he very likely would come. Don’t be sorrowful, but taste the cherries and look at the flowers; they are better than any picture-book, for each of them I can tell a story.
Witch: You may eat as many as you can. While you are eating I comb out you long beautiful ringlets with this golden comb… I have been wishing for a dear little maiden like you for so long and now you must stay with me, and see how happily we shall live together. (combing)
Witch: And while I’m going on combing your hair, you think less and less about your brother Kay…
Witch: I have a beautiful garden; you can care for all these flowers as you like it. Every flower that can be thought of for every season of the year is here in full bloom; no picture-book can have more beautiful colors. Enjoy yourself, my little girl.
Gerda: All these flowers! They are truly beautiful! But I should do something… (absorbed in thoughts) I don’t remember… Why should I worry? Everything is so nice! I can play here and there!.. But … I ‘m so tired. I should have a sleep for a while…
Witch: Sleep, my dear, and you’ll forget everything ... You’ll forget about your loving brother and your home… Sometime will pass and Gerda will live with me. And Kay is somewhere. Poor Gerda… She wanted to help her brother so much. That’s so great that I’ve hidden my roses…
Gerda: Roses… Roses! Oh, how have I wasted my time? It is autumn already. I must not rest any longer! What have you done?
Robber-woman: Look! A girl!
Robber-girl: Maybe she has some gold?
Robber-woman: I don’t know, she looks poor…
Robber-girl: She is fat and pretty, and she has been fed with the kernels of nuts!
Robber-woman: We’ll never know if we don’t even try to rob her.
Robber-girl: She is as good as a little lamb; how nice she will taste! Got you!
Robber-woman: “Oh!” (screamed the old woman the same moment; for her own daughter, who held her back, had bitten her in the ear. She was a wild and naughty girl)
Robber-woman: You! An ugly thing!
(and the mother called her an ugly thing, and had not time to kill Gerda.)
Gerda: I’m begging you…I have no gold or money..
Robber-woman: Silence! Or we’ll kill you! Are you sure that you have no gold?
Robber-woman: So what’s the point? You are worthless…
Robber-girl: Stop, mum! She shall play with me; she shall give me her muff and her pretty dress!
Robber-woman: Yeah… Maybe you are right. Such a nice coat, isn’t it?
Robber-girl: I will have a ride in the coat!
Robber-woman: Oh, my dear! You are so self-willed and obstinate! Exactly as I’ve taught you!
Robber-girl: And merciless!
Robber-woman: And fearless!
Gerda: mm.. I’m still here!
Robber-woman: Oh! The girl!
Gerda: You won’t kill me, will you?
Robber-girl: They shall not kill you as long as you don’t make us be distressed with you. I suppose you are a princess…
Gerda: No, I’m just a little girl looking for her brother…
Robber-woman: Is he a prince?
Gerda: No, madam.
(Robber-woman is flattered)
Robber-girl: But what’s happened to your brother?
Robber-woman: Ah, naughty girl! You’ve melt my heart! But I’ve never been so kind!
Gerda: I’m looking for him for so long… If you kill me, he will be lost somewhere…
Robber-girl: Nobody sha’nt kill you, even if I do get angry with you; for I will do it myself.
(And then she wiped Gerda’s eyes, and stuck her own hands in the beautiful muff which was so soft and warm.)
Robber-woman: But now tell me again all about little Kay, and where did he go?
Gerda: I don’t know.. He was just playing outside and then disappeared…
Robber-girl: That’s definitely hanky-panky of the Queen
Gerda: What Queen?
Robber-woman: The Snow Queen. You’ve never heard of her?
Robber-girl: Oh my God! Really?
Robber-woman: Where are you from, my dear girl? Neverland?
Robber-girl: The Snow Queen is the chief here.
Robber-woman: She makes the snow all around and snowstorm…
Robber-girl: She can freeze you to death…
Gerda: But what does she need Kay for?
Robber-woman: They say, she needs an apprentice.
Gerda: That’s terrible! I must help him! Where was the Snow Queen going? Do you know anything about it?
Robber-woman: She was most likely travelling to Lapland, where there is always snow and ice.
Robber-girl: Yes, always snow and ice…
Robber-woman: The Snow Queen has her summer tent there, but her castle is at the North Pole…
Robber-girl: Yes, North Pole…
Robber-woman: Ask the Lapland Woman. She knows it for sure.
Robber-girl: For sure.
Gerda: Oh, Kay, little Kay!
Robber-woman: That is all talk, that is all talk. Do you know where Lapland is?
Robber-woman: You should go this way. Go straight for some miles..
Robber-girl: Here are your fur boots for you, for it will be very cold. However, you shall not be frozen; here are my mother’s large warm mittens; they will reach up to your elbows.
Robber-woman: Let me put them on.
Gerda: Thank you!
Robber-woman: And take some food so as not to starve. Now run and be careful, little girl.
Robber-girl: Don’t forget me!
Gerda: Good bye!
The author: The wolves howled, and the ravens screamed; while up in the sky quivered red lights like flames of fire. There were the old northern lights, flashing in the night.
And she ran on day and night still faster and faster, but the loaves and the ham were all eaten by the time they reached Lapland.
The author: They stopped at a little hut. There was no one at home but an old Lapland woman, who was cooking fish by the light of a train-oil lamp.
Lapland woman: Oh, you poor things, you have a long way to go yet.
Gerda: Are you Lapland Woman?
Lapland woman: Yes, I am. And who are you, my child?
Gerda: I’m Gerda. I’m looking for my beloved brother Kay. He ran away and didn’t come back.
Lapland woman: What a grief for you!
Gerda: The robber-girl and her mother said that it’a about the Snow Queen.
Lapland woman: Robber-woman and her naughty daughter? You must be so lucky that you could survive and escape from their strong hands.
Gerda: They were pretty nice with me.
Lapland woman: How lucky you are! But what about the Snow Queen?
Gerda: They said the Snow Queen took my brother…
Lapland woman: That sounds awful. I know what you are talking about. You must travel more than a hundred miles farther, to the North Pole. The Snow Queen lives there now, and she burns Bengal lights every evening.
Gerda: What has she done to Kay?
Lapland woman: If little Kay is really with the Snow Queen, but he finds everything there so much to his taste and his liking, that he believes it is the finest place in the world; but this is because he has a piece of broken glass in his heart, and a little piece of glass in his eye. These must be taken out, or he will never be a human being again, and the Snow Queen will retain her power over him.
Gerda: But can you give me something to help me to conquer this power?
Lapland woman: I can give you no greater power than you have already, don’t you see how strong that is? How men and animals are obliged to serve you, and how well you have got through the world, barefooted as you are. You cannot receive any power from me greater than you now have, which consists in your own purity and innocence of heart.
Gerda: Do you think I can cope with it myself?
Lapland woman: If you cannot yourself obtain access to the Snow Queen, and remove the glass fragments from little Kay, I can do nothing to help you. Two miles from here the Snow Queen’s garden begins. Do not stay watching, but save your brother and come back as quickly as you can.
Gerda: Thank you for everything. I must be in a hurry! Good bye, Lapland Woman!
Lapland woman: Farewell, my dear child! God bless you in your worthy deeds!
The author: The angels stroked her hands and feet, so that she felt the cold less, and she hastened on to the Snow Queen’s castle. But now we must see what Kay is doing. In truth he thought not of little Gerda, and never supposed she could be standing in the front of the palace.
Snow Queen: At last I’m home! I hate all these journeys to the humans’ world. If only I didn’t need the boy. Thanks to the demon, I have the fragments of the mirror. “The Mirror of Reason”! And it is the best and indeed the only one right mirror in the world.
(coming to the window)
It happened so many years ago but their shouting’s still sounding in my ears… How loud and awful it was! They hate me for what I am… for what they made me be… I was a monster for them, a creature not a human. They were afraid of a little girl like she was a plague… Why was I worse than you? Could anybody tell me? Can you, Kay? Why do you have everything I’ve always been dreaming of? A loving family, sister, home… A fireplace and merry Christmas? Warm place and all these feelings are not for me.
Nobody loved me and never will… It is not my fault… It is not…
Snow Queen: Little Kay, you are quite blue with cold, indeed almost black. But you don’t feel it anymore… Because your heart is already a lump of ice.
Snow Queen: Your fingers are very artistic, Kay. You play it very well. But there is one word you should make. It is the word “Eternity.” When you can find out this, you shall be your own master, and I will give you the whole world and a new pair of skates.
Snow Queen: What? You can’t make it? Try harder, my little prince. The world cannot be conquered by the weak.
Now I must hasten away to warmer countries. I will go and look into the black craters of the tops of the burning mountains, Etna and Vesuvius, as they are called,—I shall make them look white, which will be good for them, and for the lemons and the grapes.
The author: And away flew the Snow Queen, leaving little Kay quite alone in the great hall which was so many miles in length; so he sat and looked at his pieces of ice, and was thinking so deeply, and sat so still, that any one might have supposed he was frozen.
Gerda: Kay, dear little Kay, I have found you at last!
But he sat quite still, stiff and cold.
Gerda: Kay! I’ve been looking for you for so long! You can’t just sit here and keep silence… Kay, our Granny is waiting for us… and our garden and roses…
Kay: Gerda, dear little Gerda, where have you been all this time, and where have I been? How cold it is, and how large and empty it all looks!
Gerda: We should get out of here, Kay! Until she comes!
Gerda: The Snow Queen!
Kay: Oh, Gerda! I’m so happy you’ve found me at last! Let’s go home!...
Gerda: New Year’s coming! And we hope that everything will be fine!
Kay: We wish you to find your happiness!
Gerda: And to be with your family! Never lose each other!
Together: Merry Christmas and Happy New Year!
57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)
Краткое описание документа:
Сценарий был написан на английском языке, в основе - сказка Г.Х.Андерсена "Снежная королева". Были допущены некоторые корректировки в сюжете для сокращения количества актеров.
Сценарий предназначен для школьных постановок и тематических вечеров в 7-8 классах. При желании, можно включить различные музыкальные номера-театральный вечер под Рождество или Новый год готов!
|Подраздел||Другие методич. материалы|
Свидетельство о публикации данного материала автор может скачать в разделе «Достижения» своего сайта.