Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Статьи / Сценарий спектакля "Золушка" (по мотивам мультфильма Walt Disney)

Сценарий спектакля "Золушка" (по мотивам мультфильма Walt Disney)



Осталось всего 4 дня приёма заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

ScriptCinderella



Золушка спит на полу, (на экране фон комнаты с камином), звучит музыка Cinderella. Вдруг начинают звонить колокольчики, сводные сестры и мачеха одновременно зовут Золушку.

Anastasia: Cinderella!

Cinderella: All right, all right. I'm coming. Oh my goodness. Morning, noon and night.

Drizella: Cinderella!

Cinderella: Coming, coming!

Колокольчики продолжают звонить.

Cinderella: I'm coming!

Anastasia and Drizella: Cinderella!

Cinderella: In a minute!

Anastasia and Drizella: Cinderella! Cinderella!

Анастасия и Дризела входят в комнату с разными вещами в руках.

Cinderella: Good morning Drizella. Sleep well?

Drizella: Hmp! As if you care. Take that ironing and have it back in an hour! One hour, you hear?

Cinderella: Yes Drizella. Good morning Anastasia.

Anastasia: Well! It's about time! Don't forget the mending! Don't be all day getting it done, either.

Cinderella: Yes Anastasia. Good morning Stepmother.

Stepmother: Pick up the laundry and get on with your duties.

Cinderella: Yes Stepmother.

Stepmother: Now let me see. There's the largest carpet in the main hall. Clean it! And the windows, upstairs and down. Wash them! Oh yes, and the tapestries and the draperies.

Cinderella: But I just finished---

Stepmother: Do them again! And don't forget the garden. Then scrub the terrace, sweep the halls and the stairs, clean the chimneys and, of course, there's the mending and the sewing and the laundry. Girls, time for music!

Золушка приступает к работе, Мачеха идет к роялю и начинает играть “Sing sweet nightingale”,

Stepmother: The pear-shaped tones

Drizella: Sing sweet nightingale, sing sweet nightingale, Hi-i-i-igh above me. Oh sing sweet nightingale sing sweet nightingale.

Дочери подпевают ужасным голосом. Золушка тоже начинает петь красивым голосом.

Cinderella: Hi-i-i-igh above.

Oh, sing sweet nightingale.

Sing sweet nightingale.

High Oh, sing sweet nightingale. Sing sweet nightingale.

Oh, sing sweet nightingale sing sweet.

Oh, sing sweet nightingale, sing Oh sing sweet nightingale.

Oh, singsweet. Oh, sing-----

Анастасия и Дризела молча слушают как поет Золушка. Стуквдверь. Золушка идет открывать дверь. Возвращается с письмом в руках. В это время Анастасия и Дризела ругаются друг с другом.

Drizella: Sing sweet nightingale sing sweet nightingale Hi-i-i-igh I-I-I-I-I-I You clumsy--- You did it on purpose. (толкает Анастасию, и начинают толкать друг друга.)

Stepmother: Girls, girls! Remember: above all, self-control.

Cinderella: I’m very sorry Stepmother.

Stepmother: Cinderella I've warned you never to interrupt---

Cinderella: But this just arrived from the palace.

Anastasia and Drizella: From the palace!

Drizella: Give it here!

Anastasia: Let me have it!

Stepmother: I'll read it. Well! There's to be a ball.

Anastasia and Drizella: A ball!

Stepmother: In honour of His Highness the Prince.

Anastasia and Drizella: The Prince!

Stepmother: And by royal command every eligible maiden is to attend.

Drizella: Why, that's us!

Anastasia: And I'm so eligible.

Cinderella: Why that means I can go too.

Drizella: Ha! Her. Dancing with the Prince!

Anastasia: (ссарказмом) I'd be honoures. Your Highness, would you mind holding my broom?

Анаастасия и Дризела смеются.

Cinderella: Well, why not? After all I'm still a member of the family. And it says by royal command every eligible maiden is to attend.

Stepmother: Yes so it does. Well I see no reason why you can't go--- if you get all your work done.

Cinderella: (радостно) Oh I will. I promise.

Stepmother: And if you can find something suitable to wear.

Cinderella: I'm sure I can. Oh, thank you, Stepmother (Золушкауходит)

Drizella: Mother do you realize what you just said?

Stepmother: Of course. I said "if".

Drizella: Ohif (смеется)

Убирается свет. На сцене темно! Меняется фон «комната Золушки», музыка «Dreams come true», свет! На сцене Золушка весело поет и кружится перед зеркалом, держав платье на руках.

Заходят Мачеха и дочери:

Cinderella - Look! Stepmother I’ve found my mother’s dress. Well maybe it's a little old-fashioned, but---- oh I'll fix that.Isn’t it pretty?

Stepmother – Well yes, it is. But before you begin your regular chores I have a few little things for you my dear. (Обращаетсякдочкам) Girls, are you ready? The carriage is waiting. (кЗолушке) And you my dear can’t come with us, you have so much to do. Butofcoursetherewillbeothertimes.

Анастасия и Дризела хихикают. Все уходят, кроме Золушки. Она стоит, прикрыв лицо руками и плачет. Гаснет свет, музыка “Dreamscometrue”. Меняется фон на «Сад»

Включается свет (пушка на Золушку), сидит Золушка на полу у скамейки и плачет.

Cinderella: Oh no. No it isn't true. (Have faith in your dreams and someday)It's just no use. No use at all I can't believe, not any more. There's nothing left to believe in. Nothing.

Fairy Godmother: Nothing my dear? Oh now you don't really mean that.

Cinderella: Oh but I do.

Fairy Godmother: Nonsense child. If you'd lost all your faith I couldn't be here. And here I am. Oh come now. Dry those tears. You can't go to the ball looking like that.

Cinderella: The ball? Oh but I'm not---

Fairy Godmother: Of course you are but we'll have to hurry because even miracles take a little time.

Cinderella: Miracles?

Fairy Godmother: Now let's see. Hmm. I'd say the first thing you need is a---- a pumpkin.

Cinderella: A pumpkin?

Fairy Godmother: Hmm-hmmm.

Выключается свет, включается дым-машина. Музыка «магия тыквы». Фея превращает тыкву, которая стоит на сцене в углу, в карету.

Cinderella: Oh it's beautiful!

Fairy Godmother: Yes isn't it?. Now with an elegant coach like that of course we'll simply have to have, uh....adress. I meanit's lovely, dear. But you can't go in that. Oh! Just leave it to me.

Платье превращается в бальное. Гаснет свет. Включается дым-машина и диско свет)) Музыка «магия тыквы»

Cinderella: Oh it's a beautiful dress. I’ve never seen such a beautiful dress.And look glass slippers. Why it's like a dream. A wonderful dream come true.

Fairy Godmother: Yes my child, but like all dreams well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till midnight and then---

Cinderella: Midnight? Oh thank you.

Fairy Godmother: Oh, now, now, now just a moment. You must understand my dear. On the stroke of twelve the spell will be broken and everything will be as it was before.

Cinderella: Oh I understand but it's more than I ever hoped for.

Fairy Godmother: Bless you my child. It's getting late! Hurry up dear. The ball can't wait. Have a good time. Dance! And enjoy your time!

Cinderella: Oh, thank you Fairy Godmother! GoodBye!

Золушка уходит, Фея остаётся на сцене, Занавес закрывается.

Занавес открывается. В замке. Король вместе с подчиненными стоит в углу. Постепенно приходят гости.

Herald: The Princess Federica Eugenie de la Fontaine. M'amselle Augustine Dubois, the daughter of General Pierre Dubois.

King: The boy isn't cooperating.

Herald: M'amselle Leonore Mercedes de la Torre, daughter of Colonel and Madam de la Torre. (Принц зевает)

King: I can't understand it. There must be al least one who'd make a suitable mother!

Grand Duke: Shhh, Sire.

King: Ahem. A suitable wife.

Herald: The Mademoiselles Drizella and Anastasia Tremain.

King: Uh! Ah! I give up.

Вдруг принц поднимает голову и видит красивую девушку в толпе и идет к ней.

King: Who is she? You know her?

Grand Duke: I've never seen her before.

King: The waltz! Quick! The waltz! Lights!

Принц проходит мимо сестер и подходит к золушке, берет ее за руку и приводит в центр зала. Начинается вальс. Свет (пушка) следит за принцем и Золушкой.

Часы бьют 12.

Cinderella: Oh my goodness!

Prince: What's the matter?

Cinderella: It's midnight.

Prince: Yes so it is but why---

Cinderella: Goodbye

Prince: No, no wait. You can't go now. It's only---

Cinderella: Oh I must. Please! Please I must!

Prince: But why?

Cinderella: Well, I-I--- Oh the prince. I haven't met the prince.

Prince: The prince? But didn't you know (часы)

Cinderella: Goodbye.

Prince: No wait. Come back. Oh please come back! (часы) I don't even know your name! How will I find you? Wait! Please wait!

Золушка убегает и по дороге забывает свою туфельку.

Prince: I’ll marry none but the girl who fits this slipper. (Уходит)

King: He said that did he?

Grand Duke: But sire, this slipper may fit any number of girls.

King: That's his problem. He's given his word. You'll try this on every maid in my kingdom! And if the shoe fits bring her in.

Занавес!

Комната с камином.

Заходит Мачеха

Stepmother: Cinderella!

Cinderella: Yes? Here I am.

Stepmother: Where are my daughters?

Anastatia and Drizella: We’re here mother.

Stepmother: O well don't just stand there. Bring the breakfast. Move! (к дочкам) We haven't a moment to lose. He'll be here any minute!

Drizella: Who will?

Stepmother: The Grand Duke. He's been searching all night.

Anastasia: Hunting?

Stepmother: For that girl, the one who lost her slipper at the ball last night. They say he's madly in love with her.

Drizella: The Duke is?

Stepmother: No, no, no the prince.

Cinderella: (Заходит с подносом в руках и от удивления роняет его) The prince!

Stepmother: You clumsy little fool! Clean that up.

Золушка уходит. Стук в дверь.

Stepmother: Girls! Now remember. This is your last chance. Don't fail me. (открывает дверь)

Royal Postman: His Imperial Grace the Grand Duke and His Royal Highness the Prince.

Stepmother: Welcome your Majesty. May I present my daughters? Drizella... Anastasia.

Grand Duke: Ahem. “All loyal subjects of His Imperial Majesty are hereby notified by royal proclamation in regard to a certain glass slipper. It is said that every single maiden in our beloved kingdom without privilege or exception shall try upon her foot this aforementioned slipper of glass and should one be found upon whose foot said slipper shall properly fit…. (Дочки хотят отобрать туфельку у королевского гонца)Ahem. .. Such maiden shall be acclaimed the object of this search and immediately forthwith shall be looked upon as the one and only true love of His Royal Highness.

Stepmother: Anastasia, my dear, will you try on the slipper?

Анастасия мерит туфельку, но ничего не получается.

Grand Duke: Oh my word! Enough of this! The next young lady please?

Drizella: Oh… give it to me. It’s my slipper.

Дризела тоже пробует померить туфельку, но зря…

Grand Duke: You are the only ladies of the household, I hope.

Stepmother: There's no one else Your Grace.

Grand Duke: Quite so. Good day. Good day.

Cinderella: Your Grace! Your Grace please wait. May I try it on?

Stepmother: Oh pay no attention to her.

Grand Duke: Madam my orders were every maiden. Come my child.

Prince: Let me do it by myself.

Принц одевает туфельку. Туфелька идеально подходит Золушке.

Prince: It is you!

Cinderella: And you… You are the prince!

Золушка и принц держат друг друга за руки. Звучит музыка “So this is love”.

Занавес.

The cast

Cinderella

Stepmother

Stepsisters (Anastasia and Drizella)

Fairy Godmother

The King

Herald

Grand Duke

The Prince

THE END





57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Автор
Дата добавления 28.02.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Статьи
Просмотров278
Номер материала ДВ-490101
Получить свидетельство о публикации

Комментарии:

8 месяцев назад

Уважаемые читатели, по техническим причинам, после загрузки файла, некоторые пробелы между словами пропали. Слова написаны слитно, но их легко разобрать :))

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх