Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Сценарий внеклассного мероприятия "Женский день"
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

Сценарий внеклассного мероприятия "Женский день"

Такого ещё не было!
Скидка 70% на курсы повышения квалификации

Количество мест со скидкой ограничено!
Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок"

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок" 20 мая 2016 г. бессрочно).


Список курсов, на которые распространяется скидка 70%:

Курсы повышения квалификации (144 часа, 1800 рублей):

Курсы повышения квалификации (108 часов, 1500 рублей):

Курсы повышения квалификации (72 часа, 1200 рублей):
библиотека
материалов

Frauentag ist heute.


  1. Bald ist der 8. März. An diesem Tag wollen wir unseren lieben Muttis, Omas, Tanten, Schwestern, Lehrerinnen gratulieren. Diese Blumen, Gedichte und Lieder sind für euch, liebe Frauen!

  2. Из южных краев по раздолью полей

Весна приближается к нам.

И стало на свете светлей и теплей –

В честь праздника наших мам.

  1. От солнечных брызг засверкали снега,

И ветер поет бесшабашно.

В марте погода совсем не строга

В честь праздника бабушек наших.

  1. Ширь неба ясна, глубока и чиста,

И манит лазурный простор.

Взгляните, какая вокруг красота –

В честь праздника наших сестер.

  1. С началом весны этот день отмечать

Совсем не напрасно завещано.

И будем всегда этот день посвящать –

Любимым и преданным женщинам!

(Девочки поют песню - Klatsch in die Hände.)


Klatsch in die Hände,

Klap, klap, klap.

Klatsch in die Hände,

Eins, zwei, drei.


Schlampf mit den Füssen,

Trap, trap, trap.

Schlampf mit den Füssen,

Eins, zwei, drei.

  1. Der Frühling kommt. Er ist schon nah!

Mit ihm der Frauentag. Hurra!

Wir freuen uns auf diesen Tag.

Weil unsere Mutti ihn sehr mag.

  1. Frauentag ist heute,

Frauentag ist heute,

Überall auch hier.

Unseren lieben Frauen

Gratulieren wir!

  1. My dear, dear Mummy

I want to kiss you face,

I want you to be happy

Today and all days!

  1. So lieb wie meine Mutti

ist keine andere Frau.

Sie ist die allerbeste

Das weiss ich ganz genau!

  1. Моя родная мама,

Я так тебя люблю.

И в этот день весенний

Тебя благодарю!

(звучит песня – Es war eine Mutter.)

Es war eine Mutter.

  1. Es war eine Mutter,

die hatte vier Kinder

den Frühling, den Sommer,

den Herbst und den Winter.

  1. Der Frühling bringt Blumen.

Der Sommer bringt Klee.

Der Herbst, der bringt Trauben.

Der Winter – den Schnee

  1. Das Glätschen, das Glätschen.

Das muss man verstehen

Da muss man sich dreimal

Im Kreise umdrehen.


Unsere Muttis und Omas haben immer viel zu tun. Sie kochen das Essen, bringen die Wohnung in Ordnung, helfen uns bei den Hausaufgaben. Sie sind klug und hilfsbereit, lustig und schön. Und wir… manchmal sind wir faul,

(инсценирование стихотворения)

Oma: (дает мальчику погремушку)

Wadik, gehe deinen Bruder hütten.

Wadik: (отдает назад)

Omalein, ich bin so müde.

Oma (дает корзинку)

Wadik, samml im Garten Nüsse!

Wadik(отдает назад корзинку)

Oh, mir schmerzen heut die Füsse.

Oma (дает веник)

Nimm den Besen, kehr den Hof.

Wadik: (возвращает веник)

Omalein, ich bin nicht doof.

Lohnt es sich, den Hof zu fegen?

Gibt es morgen Wind und Regen.

Wird der Hof von selber rein.

Leuchtet dir den das nicht ein?

Oma:(дает мячик)

Wadik, kannst spazieren gehen!

Wadik (радостно)

Ach, das klingt ja wunderschön!

Hättest du mir es gleich gesagt,

War ich längst dafon gejagt.


Aber die Kinder sind nicht immer so schlimm. Sie helfen auch gern.

Junge:(подметает пол)

Wenn Mutti früh zur Arbeit geht,

Dann bleibe ich zu Hause.

Ich binde eine Schütze um

Und fege die Stube aus.

Mädchen 1 (сметает пыль)

Das Essen kochen kann ich nicht,

Dafür bin ich zu klein.

Doch Staub hab ich schon oft gewischt,

Wie wird sich Mutti freuen!

Mädchen 2 ( держит куклу и баюкает ее)

Ich habe auch ein Puppenkind,

Das ist so lieb und fein,

Für dieses kann ich ganz allein

Die richt’ge Mutti sein.


Einige machen den süssen Geschenk für den Mütter. Und unsere Mädchen machen das auch hier. (девочки инсценируют стихотворение)

1.Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

Heute rühren wir Teig zu Plätzchen ein.

In der Küche wird gebacken,

Helft nur alle Mandeln knacken.

Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein! (вынимают ядра из орехов)

2. Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

Heute rühren wir Teig zu Plätzchen ein.

Butter, Zucker glatt gerührt (в миску кладут масло и сахар)

Und die Bleche eingeschmiert. (размешивают тесто)

Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

3. Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

Heute rühren wir Teig zu Plätzchen ein.

Eier in den Topf geschlagen(разбивают в миску яйца)

Und die Mehl herzugetragen(сыплют муку)

Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

4. Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

Heute rühren wir Teig zu Plätzchen ein.

Inge sticht die Formen aus,(делают с помощью формочек печенье)

Herzen, Sternen werden draus.

Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

(приносят блюдо с печеньем)

5. Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!

Heute rühren wir Teig zu Plätzchen ein.

Die Plätzchen warden fertig sein.

Sie sind so braun und rund,

Eins zum Kosten in der Mund.

Oh, es riecht gut! Oh, es riecht fein!


Liebe Frauen, dieses Scherzlied ist für euch!

(мальчики инсценируют песенку)

Wollt ihr wissen?

  1. Wollt ihr wissen, wollt ihr wissen,

Wie’s kleine Mädchen machen?

Püppchen wiegen, Püppchen wiegen,

Alles dreht sich herum.

(мальчики с бантиками на голове качают кукол)

  1. Wollt ihr wissen, wollt ihr wissen,

Wie’s die jungen Damen machen?

Löckchen drehen, Löckchen drehen,

Alles dreht sich herum.

(мальчики с волосами подлиннее закручивают локоны)

  1. Wollt ihr wissen, wollt ihr wissen,

Wie’s die alten Damen machen?

Kaffee trinken, Kaffee trinken,

Alles dreht sich herum.

(мальчики в женских шляпках и кофейными чашками показывают, как они пьют кофе)


Unsere Lehrerinnen! Ihr seid die besten! Ihr habt eueren Kindern Märchen erzählt und Lieder gesungen. Als Geschenk ist für euch das Lied “Märchenwelt”.

Refrain:

Märchenwelt, na-na-na-na-na.

Das ist die beste Welt,

Na-na-na-na-na.

Märchenwelt, na-na-na-na-na.

Die uns so gut gefällt.

  1. Feen, Elfen und Prinzessen

Und Tricks, das uns gefällt.

Ferne Länder, Märchenwälder:

Ist das Schönste in der Welt.

Refrain:

  1. Märchenwelt: viel besser als ein Player.

Märchenwelt: ist toller als das Eis.

Märchenwelt: ich lese viele Bücher.

Märchenwelt: ist bunter Wunderkreis.

Refrain:

  1. Und ich will mit Hexen fliegen,

Das hab’ ich schon gemacht.

Ohne Märchen lässt sich’s leben,

Das wäre doch gelacht!

Refrain:


Есть много праздников в стране,

Но женский день отдан весне.

Ведь только женщинам подвластно

Создать весенний праздник лаской!


Zum Frauentag geben wir heute

Ihnen, liebe Frauen, einen Kuss

Wünschen ihnen Gesundheit,

Glück und Freude,

Viel Sonnemschein und nie Verdruss!


Liebe Lehrerinnen!

Nemmt als Gabe

Diese schönnen Karten an.

(учащиеся дарят открытки, сделанные своими руками и подписанными не немецком языке)



Общая информация

Номер материала: ДВ-511319

Похожие материалы