Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Сценарий внеурочного мероприятия к Дню Святого Валентина

Сценарий внеурочного мероприятия к Дню Святого Валентина


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Сценарий внеурочного мероприятия

к Дню Святого Валентина


Цели и задачи:

  • активизировать творческие способности обучающихся путём исполнения песен, стихов на родном и иностранных языках;

  • учить понимать и ценить такие чувства как любовь, дружба, товарищество, верность, уважение, патриотизм;

  • активизировать свой лексический запас путём участия в конкурсах.



Дорогие друзья!

- Приветствуем всех собравшихся в этом зале в честь праздника всех влюблённых, дня Святого Валентина. И приветствуем вас на разных языках!

Chers amis! Nous vous salutons a l`occasion de la journee de la Saint Valentin, tete de tous les amoreux!

My dear friends, we`ve gathered here todey to celebrate St. Valentine`s Day!

Liebe Freunde! Wir begrüssen Sie zum Tag, von St. Valentin, zum Tag aller Verliebten!


Хочу любовь провозгласить страной,

Чтоб все там жили в мире и тепле.

Чтоб начинался гимн её строкой:

«Любовь всего превыше на земле»!

- Дню Святого Валентина мы посвящаем наш праздник-конкурс.


- Сейчас мы представим всех собравшихся. Начнём с нашего уважаемого жюри (представление членов жюри).

- Жюри будет оценивать конкурсы по пятибалльной системе.


- А теперь представляем участников (представление групп – участников).

- У каждой группы свой девиз о влюблённых. Вот мы их сейчас и послушаем (каждая группа представляет свой девиз).


- Итак, начинаем наш праздник-конкурс. Прозвучат песни и стихи на разных языках, будут конкурсы, в которых вы должны показать не только понимание задания, но и знание иностранного языка, который изучаете. Кроме того, показать себя людьми и серьезными, и весёлыми, но в любом случае отзывчивыми и остроумными, а жюри это по праву оценит.

- Итак, что же мы знаем о Дне всех влюбленных? Прежде всего то, что он имеет свой символ. И этот символ – сердце. Ему посвящается песня, которая прозвучит как гимн и сердцу, и Дню всех влюбленных, всем, кто любит, и любим.


- Благодаря тому, что сердце умеет любить, и появилось такое прекрасное слово как любовь.


Любовь, любовь – загадочное слово.

Кто мог бы до конца его понять?

Всегда во всем старо ты или ново,

Томленье духа ты иль благодать!


(Звучит музыка Джо Дассена).


- Вся жизнь на земле основана на любви. Настоящая любовь делает жизнь содержательной и интересной. Любовь очень многообразна. Любовь может быть не только к девушке или к юноше. Это может быть любовь к кому-то, кто дорог, или к чему-то, например, любовь к книгам.


- И вот внимание – конкурс №1: Составьте как можно больше словосочетаний – к кому и к чему может быть любовь (группы пишут на листах задание, звучит музыка).

- Проверим задание.

(Командиры зачитывают вслух всё, что записали. Листы передают жюри).


В душе померк бы день, и тьма настала вновь,

Когда бы на земле изгнали мы любовь!


День святого Валентина

Для влюбленных самый светлый,

И не сыщется причины

Чтобы вдруг забыть об этом.


- Ожидание любви всегда волнующее. Встреча с ней чаще всего бывает неожиданной. Затем приходит и объяснение в любви. Тут есть свои традиции и правила. Вспомним прекрасные строчки из «Гамлета» Шекспира:


В день святого Валентина

В первом свете дня

Ты своею Валентиной

Назови меня.


- А в Испании в давние времена влюбленные объяснялись в любви, исполняя серенады в музыкальном сопровождении под балконом своих возлюбленных. Очень красивое признание в любви вы услышите.


- О любви можно говорить на разных языках. Послушайте стихотворение на французском языке. Обратите внимание на то, какое и сколько раз прозвучит в этом стихотворении легко понимаемое вами слово.


- Конкурс №2: А теперь стихотворение о любви великого немецкого поэта Гете. Слушайте внимательно, потому что потом будет конкурсное задание. Задание: Какое слово звучало чаще? Сколько раз оно прозвучало?

А теперь послушайте перевод этого стихотворения.

А вот как звучит стихотворение о любви на английском языке. Задание будет таким же. Перевод стихотворения.

- Любовь – это огонь, а разлука – ветер. И если чувство большое, то оно разгорается под его воздействием, а маленькое – гаснет. Вот об этом и поется в песне, которую вы сейчас услышите.

Вокальная группа девушек исполняют песню «Катюша» на русском и немецком языках.

Вы все хорошо поняли содержание этой песни. А вот как вы переведёте последнее слово «Liebeswort »? Правильно, «слово любви».


- А вот что говорит о любви известный поэт Эдуард Асадов.


Говорят, любовь немногословна.

Пострадай, подумай, раскуси.

Это все, по-моему, условно.

Мы ведь люди, а не караси.

И уж коль действительно хотите,

Чтоб звенела счастьем голова,

Говорите, люди, говорите,

Самые хорошие слова.


- Известный поэт и исполнитель Булат Окуджава тоже призывает нас говорить хорошие слова друг другу в своей песне «Комплименты».



- Добрые, хорошие, ласковые слова очень нужны нам. Они украшают нашу жизнь, делают нас самих добрее и внимательнее. Послушайте маленькую, но поучительную историю. В большом магазине, супермаркете, потерялся маленький мальчик. Зовёт маму и папу. Люди его окружили, утешают. «Сейчас найдутся твои мама и папа. Ты знаешь, как их зовут?» - Да, котик и лапочка». Вот видите, даже ребёнок заметил, как нежны друг с другом его родители.


- А теперь конкурс №3: «Ласковые слова».

Подберите, вспомните и составьте как можно больше ласковых слов. Вам помогут в этом наши любимые животные, птицы, например: кот – котик – котеночек – кисанька.

А сейчас послушаем ваши ласковые слова. А насколько они будут приятные для слуха, нам помогут определить девушки. Командир группы громко и четко зачитывает вслух каждое ласковое слово, обращаясь к девушке, которая может его принять или не принять. (Кивок головой вперед – да, в сторону – нет).


- Прозвучало немало ласковых слов, которые и девушкам, и всем нам было очень приятно услышать. И в благодарность за это хорошая песня.




- Конкурс №4: К девушке надо обращаться не только ласково, но и вежливо. Слова вежливости вы, конечно, знаете. А вот как обратиться к незамужней девушке в других странах, если вам представится возможность побывать за рубежом?

(Музыкальный фон, выполнение задания, чтение).



- А теперь представьте далекое средневековье. Италия. Маленький городок Верона. Именно в этом городке встретились два любящих сердца, чтоб на все времена, и до наших дней стать символом чистой и преданной любви.

Как вы думаете, о ком идет речь? А кто автор?


- А теперь конкурс №5: Подберите пару литературным героям, которые известны в мировой классической литературе.

(Музыкальный фон, выполнение задания, чтение).




- Стихотворения о любви прекрасны в любом языке. Но особенно мелодично, красиво и поэтично они звучат по-французски.

Стихотворение на французском языке.



- Конкурс №6: «Признание в любви».

Признание в любви в день Святого Валентина – это обязательное условие праздника. А знаете ли вы, как говорят «я тебя люблю» в других странах? Задание: Подберите правильный вариант признания в любви, распределив их по странам.

(Музыкальный фон, выполнение задания, чтение).




- Как ни печально, но часто складывается такая ситуация, что одна девушка нравится двум юношам. В давние времена все решалось бы дуэлью. Но мы должны понимать, что надо уважать выбор девушки. Ей решать, кому отдать свое сердце, чтоб сложилась счастливая пара.

- Конкурс №7: Вы уже слышали, что пара может быть счастливая, может быть классная пара, даже сладкая парочка. А теперь вы подумайте и дополните этот список, чем больше, тем лучше.

(Музыкальный фон, выполнение задания, чтение).



- Конкурс №8: «Валентинка».

О том, что надо уважать выбор девушки, мы уже сказали. Но надо еще уметь достойно завоевать ее внимание. Вот такой пример. Юноше нравится девушка, которая увлекается иностранными языками и серьезно ими занимается. Что делать юноше? Ну конечно же, отправить любимой девушке валентинку, да не на одном, а на двух иностранных языках. Девушка получила валентинку и осталась очень довольна, но ей хочется убедиться, что юноша тоже знает, о чем он написал. Задание: Попробуйте сделать смысловой перевод валентинок, можно – в стихотворной форме. (Музыкальный фон, выполнение задания, чтение).


- Земля вертится, жизнь продолжается. Она прекрасна, когда в ней есть любовь. Она прекрасна для тех, кто любит жизнь, родных, друзей, родину, природу, свою профессию. А сейчас подождем решение жюри и послушаем хорошую песню.

Решение жюри.

Награждение.


Заключительное слово.

- Хочется ещё раз поздравить всех собравшихся в этом зале с Днём всех влюблённых. Почаще улыбайтесь, говорите друг другу комплименты, любите и будьте любимы!









Приложение


I`ll be your sweetheart

If you will be mine.

All of my life

I`ll be your Valentine!




The rose is red,

The violets are blue,

The honey`s sweet

And so are you!




Sending a basket of

Valentine wishes

Filled with lots of

Loves kisses!




My Darling!

I am going to be a millionaire

When I grow.

Now, will you be

My Valentine!




Valentine, you know

What…

I am wild

About you!





I hope that Valentine`s

Will bring you lots of fun.

I think you are

Extra-specially nice

And so does everyone!






Mein Röschen!

Wenn du über die Strasse gehst,

klopft mein Herz.

Du bist so schön, wie eine Blume!






Meine Prinzessin!

Deine Augen leuchten

Wie Sterne!

Du bist für mich die Schönste!







Meine Süsse!

Du bist meine Sonne!

Mein Singvogel auf dem Baum!

Ich liebe Dich

Wie Winnie der Poch den Honig!




AVANCE, JEUNESSE !


Main dans la main Chantons la paix!

Sur les chemins Et a jamais

De nouveaux lendemains, Chassons les jours mauvais.

Garcons et filles, Le soleil brille,

Chantons la vie! L`espoir renait.


Pour toi, mon amour

Je suis alle au marche aux oiseaux

Et j`ai achete des oiseaux

Pour toi, mon amour.

Je suis alle au marche des fleurs

Et j`ai achete des fleurs

Pour toi, mon amour.

Je suis alle au marche de la ferraille

Et j`ai achete des chaines,

De lourdes chaines

Pour toi, mon amour.

Et puis je suis alle au marche aux esclaves

Et je t`ai cherchee

Mais je ne t`ai pas trouvee,

Mon amour.


J. Prevert


Woher sind wir geboren?

(Johann Wolfgang von Goethe)


Woher sind wir geboren?

Aus Lieb.

Wie wären wir verloren?

Ohn Lieb.

Was hilft uns überwinden?

Die Lieb.

Kann man auch Liebe finden?

Durch Lieb.

Was lässt uns lange weinen?

Die Lieb.

Was soll uns stets vereinen?

Die Lieb.


8



Автор
Дата добавления 29.10.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров187
Номер материала ДВ-107953
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх