Инфоурок Русский язык Другие методич. материалы«Система цветообозначений в словаре В. И. Даля».

«Система цветообозначений в словаре В. И. Даля».

Скачать материал

«Система цветообозначений в словаре В. И. Даля».

    Словарный состав языка – это определенная система языка, отдельные звенья и стороны которой закономерно связаны между собой и постоянно взаимодействуют. Постоянные изменения значений слов, выпадение из языка слов устаревших не лишает словарь известной устойчивости и стабильности. Во-первых, при этом всегда остаётся круг устойчивых элементов, которые не подвергаются изменениям, во-вторых, процесс выпадения слов – это процесс длительный. Лексика изменяется не только постепенно и непрерывно, но и неравномерно: для этого нужны соответствующие внешние и внутренние условия, то есть изменения происходят в глубоких социально-культурных перемен, изменения языковых вкусов, соотношений различных стилей речи, словообразовательной системы языка, обусловленных постепенным накоплением однородных лексических элементов. [1, с.12]

   Движение в словарном составе языка как совокупности непосредственно значимых отдельных элементов обнаруживается прежде всего в воздействии внешних социальных факторов: оно начинается с появлением новых предметов нашей мысли, которые оно призвано обозначить, сдвигами в восприятии и понимании известных явлений. Сильнейшее влияние на словарный состав языка  его изменения оказывают факторы стилистического порядка. [6, c.12]

   Необходимость учёта при изучении лексики связей и отношений слов понималась исследователями, и неоднократно предпринимались попытки разделить лексику по широким понятийным полям. Однако сколько-нибудь широкую тематическую группу слов, выделенную по логическому признаку, составляют слова разного источника, разного времени появления в языке,  различных степеней устойчивости, фразеологической и стилистической активности. В ходе историко-лексикологического изучении могут быть отмечены и выделены те тематические группы слов, которые оказываются в силу ряда причин наиболее активными, изменчивыми и при этом подвергающимися аналогичными изменениям. На основании этого можно выделить группу слов, которая называет цвет в русском языке. [4, с.11]

   Наиболее весомый вклад в изучение единых принципов отражения цвета и его оттенков, универсальной функции цветообозначений внесли лингвисты. Цветообозначающая лексика исследована достаточно широко: описывался ее состав (А. П. Василевич), семантическая структура (А. А. Брагина, Е. А. Дивина, И. В. Макеенко), стилистические функции цветообозначений (Л. А. Качаева, Г. Г. Полищук). Цветообозначения изучались на основе психолингвистического (А. П. Василевич, Р. М. Фрумкина), социологического эксперимента. [5, с. 48]

   П. В. Чесноков утверждает, что в слове обычно выражается нечто большее, чем просто понятие. Цветообозначение передаёт не только «наглядный образ цвета», но и «определенные эмоционально экспрессивные оттенки».

   Анализ слов со значением цветообозначения может быть использован для других исследований, на уроках литературы  в школе и факультативных занятиях с целью лингвистического анализа художественного слова, более глубокого понимания его выразительности и экспрессивности, на уроках русского языка – для знакомства с историей слова, его эволюцией, а значит, с историей языка.

   Изучение группы лексики цветообозначния актуально в лингвистике, поскольку позволяет подробно увидеть картину мира в художественном тесте, обратиться к средствам ее создания, в том числе с использованием цвета, рассмотреть степень их влияния на экспрессивность и эмоциональность текста.

   Рассмотрение слов со значением цвета, зафиксированных в словаре В. И. Даля, позволяет утверждать, что лексикограф отметил все основные цветообозначения, имеющиеся в русском языке: белый, жёлтый, красный, зелёный, синий, черный. Каждый из цветов имеет свою парадигму, то есть обозначение сходного цвета при помощи другого слова, синонима: белый – светлый, бледный, русый, сивый, седой, саврасый, серебристый. Для сравнения в этой работе приводятся прилагательные-синонимы со значение цвета к каждому из слов, основному в парадигме. Сопоставление показывает, что в основном прилагательные, приведённые В. И. Далем, на утратил своего значения и по большей части являются общеупотребительными до настоящего времени.

   К прилагательному жёлтый в словаре имеются следующие слова цветообозначения: лимонный, изабелловый, соловый, серножёлтый, оранжевый.  Обращает на себя внимание прилагательное изабелловый, не употребляющееся в современном русском языке, изменение формы прилагательного соловый, имеющем отношение к масти лошадей.

   Наибольшим количеством слов представлена группа слов-цветообозначений к слову красный: румяный, малиновый, алый, красный, багровый, багряный, огневатый, пурпуровый, рубиновый, гранатовый, червлёный. Практически все прилагательные цветообозначения из этой группы сохранили своё значение и по-прежнему употребляются в речи (за исключением огневатый и червлёный).

   В группу прилагательных голубой и синий нами отнесены следующие обозначения цвета:  лазорь, лиловый, фиолетовый. В современном языке прилагательного лазоревый сохранилось только в фольклоре, а его другая форма – лазурный находится в активном употреблении.

   Цвета от коричневого до чёрного представлены преимущественно различными наименованиями мастей лошадей: бурый, караковый, каурый, гнедой, смурый.

  Прилагательного серый словаре В. И. Даля нет, однако в статье «Пепел» указывается прилагательное пепелоцветный, предшествующий черному.

   Цветообозначения в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля позволил выделить несколько групп слов со значением цвета, многие из которых не потеряли своей актуальности в современном языке.

   Важными для изучения процессов, происходящих в языке, являются те разговорные, просторечные, экспрессивные формы слов цветообозначения, приводимые в словарных статьях словаря. В этом смысле Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля остаётся бесценным источником сведений об истории и развитии русского языка.

 

 

 

 

 

 

Литература:

1.     Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. – М., 1977

2.     Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языке»

3.     Колесов В. В. Мир человека в словаре  Древней Руси. – Л.: изд ЛГУ, 1986

4.     Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. – М., 1989

5.     Рахилина Е. В. О концептуальном анализ// Язык и когнитивная деятельность. – М., 1989

6.     Сорокин Ю. С. Развитие словарного  состава русского языка.: 30-90-е годы XIX века – М.; Л., 1965

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "«Система цветообозначений в словаре В. И. Даля»."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель научной организации

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

«Система цветообозначений в словаре В. И. Даля».

    Словарный состав языка – это определенная система языка, отдельные звенья и стороны которой закономерно связаны между собой и постоянно взаимодействуют. Постоянные изменения значений слов, выпадение из языка слов устаревших не лишает словарь известной устойчивости и стабильности. Во-первых, при этом всегда остаётся круг устойчивых элементов, которые не подвергаются изменениям, во-вторых, процесс выпадения слов – это процесс длительный. Лексика изменяется не только постепенно и непрерывно, но и неравномерно: для этого нужны соответствующие внешние и внутренние условия, то есть изменения происходят в глубоких социально-культурных перемен, изменения языковых вкусов, соотношений различных стилей речи, словообразовательной системы языка, обусловленных постепенным накоплением однородных лексических элементов. [1, с.12]

   Движение в словарном составе языка как совокупности непосредственно значимых отдельных элементов обнаруживается прежде всего в воздействии внешних социальных факторов: оно начинается с появлением новых предметов нашей мысли, которые оно призвано обозначить, сдвигами в восприятии и понимании известных явлений. Сильнейшее влияние на словарный состав языка  его изменения оказывают факторы стилистического порядка. [6,c.12]

   Необходимость учёта при изучении лексики связей и отношений слов понималась исследователями, и неоднократно предпринимались попытки разделить лексику по широким понятийным полям. Однако сколько-нибудь широкую тематическую группу слов, выделенную по логическому признаку, составляют слова разного источника, разного времени появления в языке,  различных степеней устойчивости, фразеологической и стилистической активности. В ходе историко-лексикологического изучении могут быть отмечены и выделены те тематические группы слов, которые оказываются в силу ряда причин наиболее активными, изменчивыми и при этом подвергающимися аналогичными изменениям. На основании этого можно выделить группу слов, которая называет цвет в русском языке. [4, с.11]

   Наиболее весомый вклад в изучение единых принципов отражения цвета и его оттенков, универсальной функции цветообозначений внесли лингвисты. Цветообозначающая лексика исследована достаточно широко: описывался ее состав (А. П. Василевич), семантическая структура (А. А. Брагина, Е. А. Дивина, И. В. Макеенко), стилистические функции цветообозначений (Л. А. Качаева, Г. Г. Полищук). Цветообозначения изучались на основе психолингвистического (А. П. Василевич, Р. М. Фрумкина), социологического эксперимента. [5, с. 48]

   П. В. Чесноков утверждает, что в слове обычно выражается нечто большее, чем просто понятие. Цветообозначение передаёт не только «наглядный образ цвета», но и «определенные эмоционально экспрессивные оттенки».

   Анализ слов со значением цветообозначения может быть использован для других исследований, на уроках литературы  в школе и факультативных занятиях с целью лингвистического анализа художественного слова, более глубокого понимания его выразительности и экспрессивности, на уроках русского языка – для знакомства с историей слова, его эволюцией, а значит, с историей языка.

   Изучение группы лексики цветообозначния актуально в лингвистике, поскольку позволяет подробно увидеть картину мира в художественном тесте, обратиться к средствам ее создания, в том числе с использованием цвета, рассмотреть степень их влияния на экспрессивность и эмоциональность текста.

   Рассмотрение слов со значением цвета, зафиксированных в словаре В. И. Даля, позволяет утверждать, что лексикограф отметил все основные цветообозначения, имеющиеся в русском языке: белый, жёлтый, красный, зелёный, синий, черный. Каждый из цветов имеет свою парадигму, то есть обозначение сходного цвета при помощи другого слова, синонима: белый – светлый, бледный, русый, сивый, седой, саврасый, серебристый. Для сравнения в этой работе приводятся прилагательные-синонимы со значение цвета к каждому из слов, основному в парадигме. Сопоставление показывает, что в основном прилагательные, приведённые В. И. Далем, на утратил своего значения и по большей части являются общеупотребительными до настоящего времени.

   К прилагательному жёлтый в словаре имеются следующие слова цветообозначения: лимонный, изабелловый, соловый, серножёлтый, оранжевый.  Обращает на себя внимание прилагательное изабелловый, не употребляющееся в современном русском языке, изменение формы прилагательного соловый, имеющем отношение к масти лошадей.

   Наибольшим количеством слов представлена группа слов-цветообозначений к слову красный: румяный, малиновый, алый, красный, багровый, багряный, огневатый, пурпуровый, рубиновый, гранатовый, червлёный. Практически все прилагательные цветообозначения из этой группы сохранили своё значение и по-прежнему употребляются в речи (за исключением огневатый и червлёный).

   В группу прилагательных голубой и синий нами отнесены следующие обозначения цвета:  лазорь, лиловый, фиолетовый. В современном языке прилагательного лазоревый сохранилось только в фольклоре, а его другая форма – лазурный находится в активном употреблении.

   Цвета от коричневого до чёрного представлены преимущественно различными наименованиями мастей лошадей: бурый, караковый, каурый, гнедой, смурый.

  Прилагательного серый словаре В. И. Даля нет, однако в статье «Пепел» указывается прилагательное пепелоцветный, предшествующий черному.

   Цветообозначения в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля позволил выделить несколько групп слов со значением цвета, многие из которых не потеряли своей актуальности в современном языке.

   Важными для изучения процессов, происходящих в языке, являются те разговорные, просторечные, экспрессивные формы слов цветообозначения, приводимые в словарных статьях словаря. В этом смысле Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля остаётся бесценным источником сведений об истории и развитии русского языка.

 

 

 

 

 

 

Литература:

1.     Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. – М., 1977

2.     Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языке»

3.     Колесов В. В. Мир человека в словаре  Древней Руси. – Л.: изд ЛГУ, 1986

4.     Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. – М., 1989

5.     Рахилина Е. В. О концептуальном анализ// Язык и когнитивная деятельность. – М., 1989

 

6.     Сорокин Ю. С. Развитие словарного  состава русского языка.: 30-90-е годы XIXвека – М.; Л., 1965

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 609 675 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 21.04.2015 1099
    • DOCX 18.7 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Шаварина Маргарита Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Шаварина Маргарита Сергеевна
    Шаварина Маргарита Сергеевна
    • На сайте: 8 лет и 11 месяцев
    • Подписчики: 3
    • Всего просмотров: 18735
    • Всего материалов: 9

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Речевое развитие школьников на уроках родного (русского) языка в условиях реализации обновленного ФГОС НОО

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 35 человек из 22 регионов

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы методики преподавания русского языка в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 134 человека из 49 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель родного языка (русского языка) и родной литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Возрастные кризисы

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 15 регионов

Мини-курс

Введение в медиакоммуникации

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Основы дизайна в Figma

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе